<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>JAB</title>
	<atom:link href="http://blog.tempwin.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.tempwin.net</link>
	<description>Just Another Blog</description>
	<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 23:18:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Avances en prospectos médicos</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2008/06/10/avances-en-prospectos-medicos/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2008/06/10/avances-en-prospectos-medicos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 16:04:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Humor]]></category>

		<category><![CDATA[Imágenes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[Desde hace un tiempo, me estoy tomando un medicamento que me trae de cabeza:

Podéis ver aquí la totalidad del prospecto en todo su esplendor.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Desde hace un tiempo, me estoy tomando un medicamento que me trae de cabeza:</p>
<p><img class="center" src="http://blog.tempwin.net/img/flixonase-leaflet-detail.jpg" alt="Detalle del prospecto de las ampollas Flixonase" /></p>
<p>Podéis ver <a href="http://www.flickr.com/photos/tempwin/2568114496/sizes/l/" title="Prospecto de Flixonase">aquí</a> la totalidad del prospecto en todo su esplendor.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2008/06/10/avances-en-prospectos-medicos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Los primeros éxitos de DJ Son1c</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2008/04/03/los-primeros-exitos-de-dj-son1c/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2008/04/03/los-primeros-exitos-de-dj-son1c/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 15:44:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Música]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/?p=90</guid>
		<description><![CDATA[Mi colega Felipe, musicalmente conocido como DJ Son1c, me ha dado permiso para compartir sus dos primeras canciones como profesional y así le hago algo de publicidad para quien lea este blog fuera de nuestras fronteras. Por otro lado, publicidad más que merecida, tan sólo escuchad las canciones :-)
Fall in Love

Su primera composición y su [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mi colega <em>Felipe</em>, musicalmente conocido como <strong><em>DJ Son1c</em></strong>, me ha dado permiso para compartir sus dos primeras canciones como profesional y así le hago algo de publicidad para quien lea este blog fuera de nuestras fronteras. Por otro lado, publicidad más que merecida, tan sólo escuchad las canciones :-)</p>
<h2>Fall in Love</h2>
<ul>
<li>Su primera composición y su primer éxito.</li>
<li><strong>Año</strong>: 2007</li>
<li><strong>Género</strong>: <em>Dance</em></li>
<li><strong>Cantante</strong>: <em>Isis</em></li>
<li>Descarga: <a href="http://tempwin.net/music/DJ%20Son1c%20%20feat.%20Isis%20-%20Fall%20in%20love%20(Original%20Radio%20Version).mp3" target="_self">Fall in Love - DJ Son1c feat. Isis</a> [ MP3 - 5,2 MB ].</li>
</ul>
<p><img class="right" src="http://blog.tempwin.net/img/djson1c--fall-in-love_th.jpg" alt="DJ Son1c - Fall In Love" /><em>Another joint in my life<br />
will forget my tragedy</em></p>
<p><em>Another love in my life<br />
will believe in me</em></p>
<p><em>If you can fall in love with me<br />
you&#8217;ll make me happy<br />
and I might be free</em></p>
<p><em>If you can fall in love tonight<br />
inside my heart will shine a light</em></p>
<p><em>If you can fall in love with me<br />
you&#8217;ll make me happy<br />
and I might be free</em></p>
<p><em>If you can fall in love tonight<br />
inside my heart will shine a light</em></p>
<p><em>Eternal flame will never fall<br />
why do you make me lose control?<br />
If all I think about you is true<br />
I need to fall in love with you</em></p>
<h2>A festa non vai parar</h2>
<ul>
<li>Su segunda canción y su segundo éxito consecutivo. Esta vez en gallego con la dificultad añadida de que su cantante, <em>Isis</em>, es catalana. El resultado es bastante bueno.</li>
<li><strong>Año</strong>: 2007</li>
<li><strong>Género</strong>: <em>Dance</em></li>
<li><strong>Cantante</strong>: <em>Isis</em></li>
<li>Descarga: <a href="http://tempwin.net/music/DJ%20SON1C%20feat.%20ISIS%20-%20A%20Festa%20Non%20Vai%20Parar%20(Radio%20Version).mp3" target="_self">A festa non vai parar - DJ Son1c feat. Isis</a> [ MP3 - 4,4 MB ].</li>
</ul>
<p><img class="right" src="http://blog.tempwin.net/img/dj-son1c--a-festa-non-vai-parar_th.jpg" alt="DJ Son1c - A Festa Non Vai Parar" /><em>Un, dous, tres, catro.</em></p>
<p><em>Eu quero bailar, non podo esperar.<br />
O meu corpo está listo para amar.</em></p>
<p><em>Sinto a paixón do teu corazón.<br />
Voute bicar neste subidón.</em></p>
<p><em>A festa non vai parar, contigo quero xogar.<br />
Esta noite voarei có son dance do meu dj.</em></p>
<p><em>A festa non vai parar, teño ganas de gozar.<br />
Esta noite voarei. Quero dance, pono dj</em></p>
<p><em>Oh oh oh, oh oh oh</em></p>
<p><em>Na na na na na<br />
A festa non vai parar<br />
Na na na na na oh oh oh</em></p>
<p><em>Na na na na na<br />
A festa non vai parar<br />
na na na na na oh oh oh</em></p>
<p><em>A festa non vai parar, contigo quero xogar.<br />
Esta noite voarei có son dance do meu dj.</em></p>
<p><em>A festa non vai parar, teño ganas de gozar.<br />
Esta noite voarei. Quero dance, pono dj</em></p>
<p><em>Oh oh oh, oh oh oh<br />
A festa non vai parar&#8230;</em></p>
<p><strong>NOTA</strong>: He puesto las versiones de radio, que son más cortitas y en definitiva más comerciales, pero hay un montón de remixes hechos por conocidos DJs. Si estáis interesados, también los subiré.</p>
<h2>DJ Son1c</h2>
<p>Si queréis conocerle más, podéis visitar <a href="http://www.myspace.com/djson1cdance" title="Web de DJ Son1c">su blog de MySpace</a> (es DJ, no diseñador web :-P) o escuchar su programa <strong><em>Dance Party</em></strong> en <a href="http://www.locafm.com/" title="Emisora Loca FM">Loca FM</a> todos los viernes y en <a href="http://www.cuacfm.org/" title="Cuac FM">Cuac FM</a>, los jueves. Los sábados lo encontraréis también en <a href="http://www.foroswebgratis.com/foro-discoteca_tattoo-53564.htm" title="Web, más bien foro, de la Discoteca Tattoo">Discoteca Tattoo</a>, en A Estrada (Pontevedra).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2008/04/03/los-primeros-exitos-de-dj-son1c/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The Big Bang Theory para descargar</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2008/03/17/the-big-bang-theory-para-descargar/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2008/03/17/the-big-bang-theory-para-descargar/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 09:01:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Humor]]></category>

		<category><![CDATA[SeriesTV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/2008/03/17/the-big-bang-theory-para-descargar/</guid>
		<description><![CDATA[Creo que tengo bastante suerte con las series. No me guío por lo que se comenta de ellas en blogs o webs que parece que si hablan de una en un blog muy visitado, va a misa. Sencillamente, leo el argumento y decido si verla o no. De momento, no me ha defraudado ninguna como [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Creo que tengo bastante suerte con las series. No me guío por lo que se comenta de ellas en blogs o webs que parece que si hablan de una en un blog muy visitado, va a misa. Sencillamente, leo el argumento y decido si verla o no. De momento, no me ha defraudado ninguna como para abandonarla a los dos episodios (mi mejor descubrimiento fue <cite><strong>Dexter</strong></cite>). No sigo muchas series, pero últimamente parece que este blog está convirtiéndose en monotemático con tanta serie, pero me gusta que conozcáis series que, pienso, merecen la pena. </p>
<p>Esta vez vamos con una en la línea de <cite><strong>The IT Crowd</strong></cite>. El argumento, <em>grosso modo</em>:</p>
<p><img class="right" src="http://blog.tempwin.net/img/the-big-bang-theory.jpg" title="The Big Bang Theory" alt="The Big Bang Theory" />&laquo;<em>Sheldon</em> y <em>Leonard</em> son dos físicos que comparten piso. Son jóvenes, muy inteligentes, pero muy frikis y poco sociables. Un día, una nueva vecina se muda al piso de al lado. Una chica que cumple con el estereotipo de chica guapa, chica tonta. <em>Leonard</em> se enamora de ella y <em>Sheldon</em> trata de convencerle de que no es posible que una chica así esté con un friki. Así surgirán una serie de divertidas situaciones.&raquo;</p>
<p>Me ha quedado un poco cutre el argumento, pero os lo voy a explicar de otra manera: <strong>Si te gustó <cite>The IT Crowd</cite>, no te la puedes perder</strong>. Quizás es más comercial porque es &#8220;a la americana&#8221; (y <cite>The IT Crowd</cite> dejó muy alto el listón). Había esperado hasta hoy para compartirla porque debido a la &mdash;maldita&mdash; huelga de guionistas, pararon en el episodio 8 (llevo mordiéndome las uñas desde el año pasado), pero hoy, 17 de Marzo, reanudan la temporada a razón de un episodio cada lunes. No creo que decaiga, así que es otra razón por la que la comparto antes de que termine la primera temporada.</p>
<p>Basta ya de rollos. Aquí os dejo los enlaces a los episodios y los subtítulos en español e inglés:</p>
<p><strong>Actualización [ 20/05/2008 ]</strong></p>
<p>Subido el episodio 17 y los subtítulos en español e inglés. Se acabó la primera temporada. A esperar hasta Otoño para la segunda temporada :-(</p>
<p>Desde aquí aprovecho para dar mi apoyo a <a href="http://smalleye.net/">smalleye</a> al que están tratando de asustar por su proyecto <a href="www.wikisubtitles.net/">wikisubtitles</a>.</p>
<ol>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=C1IYUEL9">Pilot</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E01.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E01.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=3VTD370V">The Big Bran Hypothesis</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E02.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E02.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=7PSAX94U">The Fuzzy Boots Corollary</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E03.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E03.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=IEN2CEIO">The Luminous Fish Effect</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E04.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E04.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=BRZIS8DZ">The Hamburger Postulate</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E05.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E05.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=V0UV1SZ8">The Middle-Earth Paradigm</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E06.HDTV.xViD-Caph.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E06.HDTV.xViD-Caph-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=GR4M5RTV">The Dumpling Paradox</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E07.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E07.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=MCW2G9JK">The Grasshopper Experiment</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E08.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E08.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=8UAEALBN">The Cooper-Hofstadter Polarization</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E09.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E09.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=S12ASLG5">The Loobenfeld Decay</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E10.HDTV.XviD-LOL.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E10.HDTV.XviD-LOL-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=5YXG66XN">The Pancake Batter Anomaly</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E11.HDTV.XviD-FoV.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E11.HDTV.XviD-FoV-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=BBN6MW9C">The Jerusalem Duality</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E12.HDTV.XviD-FoV.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E12.HDTV.XviD-FoV-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=1IG5BED9">The Bat Jar Conjecture</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E13.HDTV.XviD-FoV.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E13.HDTV.XviD-FoV-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=SPHRXF6G">The Nerdmabelia Scattering</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E14.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E14.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=I4GRUAY4">The Shiksa Indeterminacy</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E15.HDTV.XviD-FoV.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E15.HDTV.XviD-FoV-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=NY4IECU4">The Peanut Reaction</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E16.HDTV.XviD-XOR.srt">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E16.HDTV.XviD-XOR-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><cite><a href="http://www.megaupload.com/es/?d=HIMA0EA2">The Tangerine Factor</a></cite> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E17.HDTV.XviD-LOL.srt">subtítulos</a> ][ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The-Big-Bang-Theory/The.Big.Bang.Theory.S01E17.HDTV.XviD-LOL-english.srt">subtítulos en inglés</a> ]</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2008/03/17/the-big-bang-theory-para-descargar/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Optimización</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2008/02/08/optimizacion/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2008/02/08/optimizacion/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 16:50:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Humor]]></category>

		<category><![CDATA[Imágenes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/2008/02/08/optimizacion/</guid>
		<description><![CDATA[
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/tempwin/2250955566/sizes/o/" title="Haz clic para ver la imagen a mayor resolución"><img class="center" src="http://blog.tempwin.net/img/optimization_th.jpg" alt="Optimización" title="Optimización" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2008/02/08/optimizacion/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Dexter en versión original</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2008/01/17/dexter-en-version-original/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2008/01/17/dexter-en-version-original/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 14:23:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[SeriesTV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/2008/01/17/dexter-en-version-original/</guid>
		<description><![CDATA[Dexter es una serie que sigo desde que comenzó a emitirse (a finales del 2006, si no me equivoco). Me pareció de lo mejor que había visto en series desde hace mucho tiempo. Se la recomendaba a toda la gente que podía. Hace un tiempo, me puse a subir todos los episodios para que una [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><cite>Dexter</cite> es una serie que sigo desde que comenzó a emitirse (a finales del 2006, si no me equivoco). Me pareció de lo mejor que había visto en series desde hace mucho tiempo. Se la recomendaba a toda la gente que podía. Hace un tiempo, me puse a subir todos los episodios para que una amiga mía se <em>sintiera obligada</em> a ver la serie. Como veo que se ha ido haciendo popular, aprovecho y comparto, con todo el que quiera, esos <strong>enlaces a todos los capítulos de la primera y segunda temporada así como los subtítulos en español e inglés</strong>. Sé que ya se está emitiendo en la FOX de España (y en breve, en Cuatro), pero la versión original siempre es mejor :-)</p>
<p><img class="center" src="http://blog.tempwin.net/img/dexter.jpg" alt="Dexter" title="Dexter" /></p>
<p>Ah, que <strong>¿de qué va <cite>Dexter</cite>?</strong> Dexter es un forense especializado en sangre que trabaja para la policía. Desde pequeño, siente deseos homicidas que canaliza siguiendo un <em>código moral</em>: sólo matar a criminales que no han cumplido con la ley. Deberá ser lo suficiente cuidadoso para no dejar huellas ni levantar sospechas y seguir con su vida de <em>mitad policía, mitad asesino en serie</em>.</p>
<h2>Primera temporada</h2>
<ol>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=GMDS4KNA" title="Descarga el episodio">Dexter</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E01.HDTV.XviD.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E01.HDTV.XviD-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=5MPJ41MX" title="Descarga el episodio">Crocodile</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E02.HDTV.XviD.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E02.HDTV.XviD-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=CUWFPP8Q" title="Descarga el episodio">Popping Cherry</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E03.HDTV.XviD.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E03.HDTV.XviD-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=7X0KKXMO" title="Descarga el episodio">Let&#8217;s give the boy a hand</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E04.HDTV.XviD.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E04.HDTV.XviD-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=852JB336" title="Descarga el episodio">Love American Style</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E05.HDTV.XviD.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E05.HDTV.XviD-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=UDX01BUG" title="Descarga el episodio">Return to Sender</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E06.HDTV.XviD-LOL.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E06.HDTV.XviD-LOL-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=NSY000VZ" title="Descarga el episodio">Circle of Friends</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E07.HDTV-LOL.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E07.HDTV-LOL-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=9NBLTHMR" title="Descarga el episodio">Shrink Wrap</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E08.HDTV-LOL.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E08.HDTV-LOL-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=WYCFCKV0" title="Descarga el episodio">Father Knows Best</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E09.HDTV-LOL.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E09.HDTV-LOL-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=5CVIAUS8" title="Descarga el episodio">Seeing Red</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E10.HDTV-LOL.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E10.HDTV-LOL-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=0VNES8VI" title="Descarga el episodio">Truth Be Told</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E11.HDTV-LOL.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E11.HDTV-LOL-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=GI68U9RC" title="Descarga el episodio">Born Free</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E12.HDTV-LOL.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S01E12.HDTV-LOL-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
</ol>
<h2>Segunda temporada</h2>
<ol>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=JP3PU3W0" title="Descarga el episodio">It&#8217;s Alive!</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E01.PREAIR.DVDRip.XviD-SiTV.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E01.PREAIR.DVDRip.XviD-SiTV-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=BNYB8KWJ" title="Descarga el episodio">Waiting to Exhale</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E02.PREAIR.DVDRip.XviD-SiTV.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E02.PREAIR.DVDRip.XviD-SiTV-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=KA1W2O4N" title="Descarga el episodio">An Inconvenient Lie</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E03.HDTV.XviD-XOR.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E03.HDTV.XviD-XOR-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=TNW4AYCK" title="Descarga el episodio">See-Through</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E04.HDTV.XviD-NoTV.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E04.HDTV.XviD-NoTV-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=7WJNGHP7" title="Descarga el episodio">The Dark Defender</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E05.HDTV.XviD-XOR.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E05.HDTV.XviD-XOR-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=F9HMW2WM" title="Descarga el episodio">Dex, Lies, and Videotape</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E06.HDTV.XviD-NoTV.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E06.HDTV.XviD-NoTV-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=KN9E4C4R" title="Descarga el episodio">The Night, a Forest Grew</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E07.HDTV.XviD-NoTV.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E07.HDTV.XviD-NoTV-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=POBCA8GD" title="Descarga el episodio">Morning Comes</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E08.HDTV.XviD-XOR.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E08.HDTV.XviD-XOR-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=8GOWWXO1" title="Descarga el episodio">Resistance is Futile</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E09.HDTV.XviD.NoTV.%5bVTV%5d.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E09.HDTV.XviD.NoTV.%5bVTV%5d-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=1XJOHYNW" title="Descarga el episodio">There&#8217;s Something About Harry</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E10.HDTV.XviD-NoTV.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E10.HDTV.XviD-NoTV-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=OTTCD30T" title="Descarga el episodio">Left Turn Ahead</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E11.HDTV.XviD-XOR.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E11.HDTV.XviD-XOR-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li> <a href="http://www.megaupload.com/?d=LX6PDAW5" title="Descarga el episodio">The British Invasion</a> [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E12.HDTV.REPACK.XviD-0TV.srt" title="Subtítulos en español">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/Dexter/Dexter.S02E12.HDTV.REPACK.XviD-0TV-english.srt" title="Subtítulos en inglés">subtítulos en inglés</a> ]</li>
</ol>
<p>No os atragantéis :-)</p>
<h2>Enlaces relacionados</h2>
<ul>
<li> <a href="http://blog.tempwin.net/2006/04/02/the-it-crowd-en-descarga-directa-y-con-subtitulos-en-espanol/" title="Descarga The IT Crowd">The IT Crowd en versión original</a></li>
<li> <a href="http://blog.tempwin.net/2006/07/15/prison-break-en-descarga-directa-y-con-subtitulos-en-espanol/" title="Descarga Prison Break">Prison Break</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2008/01/17/dexter-en-version-original/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Interinformáticas 2008</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2007/12/12/interinformaticas-2008/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2007/12/12/interinformaticas-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 09:40:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<category><![CDATA[FIC]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/2007/12/12/interinformaticas-2008/</guid>
		<description><![CDATA[
 Lugar: Orense.
 Fechas provisionales: 25, 26 y 27 de Abril.
 Inscripción: antes del 31 8 de Diciembre Enero.

Inscripción y selección
Como todos los años, quienes quieran participar en el torneo deportivo tendrán que inscribirse en la web del AXDIC (a partir del sábado 15 de Diciembre).
A principios de año, comenzará la selección para los deportes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li> Lugar: <strong>Orense</strong>.</li>
<li> Fechas <em>provisionales</em>: 25, 26 y 27 de Abril.</li>
<li> Inscripción: <strong>antes del <s>31</s> 8 de <s>Diciembre</s> Enero</strong>.</li>
</ul>
<h2>Inscripción y selección</h2>
<p>Como todos los años, quienes quieran participar en el torneo deportivo tendrán que inscribirse en <a href="http://www.axdic.org/">la web del AXDIC</a> (a partir del sábado 15 de Diciembre).</p>
<p>A principios de año, comenzará la selección para los deportes masculinos. Necesario ser socio del Club Deportivo Universitario.</p>
<h2>Deportes</h2>
<ul>
<li> Fútbol (sólo masculino)</li>
<li> Fútbol sala</li>
<li> Baloncesto</li>
<li> Voleibol</li>
<li> Tenis</li>
<li> Tenis de mesa</li>
<li> Ajedrez</li>
<li> Squash (deporte de exhibición)</li>
<li> Tenis por parejas mixto (deporte de exhibición)</li>
</ul>
<p>Este post se irá ampliando (y modificando) conforme vaya teniendo más información.</p>
<h2>Enlaces relacionados</h2>
<ul>
<li> <a href="http://blog.tempwin.net/2006/12/09/interinformaticas-2007-mision-valencia/">Interinformáticas 2007 (Valencia)</a>.</li>
<li> <a href="http://blog.tempwin.net/2006/04/13/interinformaticas-2006/">Interinformáticas 2006 (San Sebastián)</a>.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2007/12/12/interinformaticas-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Alineación de imágenes con estilo</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2007/10/01/alineacion-de-imagenes-con-estilo/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2007/10/01/alineacion-de-imagenes-con-estilo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 09:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[CSS]]></category>

		<category><![CDATA[XHTML]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/2007/10/01/alineacion-de-imagenes-con-estilo/</guid>
		<description><![CDATA[Las hojas de estilo en cascada (CSS) permiten que separemos la estructura de una web de su presentación o diseño. Sin tocar el código de la web, podemos cambiar los elementos de posición, el tamaño de los textos, los colores de fondo, etc. Tan sólo haciendo modificaciones en el fichero CSS.
Éste no pretende ser un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Las hojas de estilo en cascada (<acronym title="Cascading Style Sheets">CSS</acronym>) permiten que <em>separemos la estructura de una web de su presentación</em> o diseño. <em>Sin tocar el código de la web</em>, podemos cambiar los elementos de posición, el tamaño de los textos, los colores de fondo, etc. Tan sólo haciendo modificaciones en el fichero CSS.</p>
<p>Éste no pretende ser un post larguísimo predicando las ventajas del CSS, sencillamente voy a hablaros de cómo centrar imágenes o alinearlas a cualquier lado usando las hojas de estilo. Aunque primero vamos a hacer un recorrido sobre la alineación de las imágenes en sus comienzos y luego seréis vosotros quienes saquéis la conclusión sobre si CSS es mejor o no :-)</p>
<p><b>Para una mejor comprensión de este texto, es recomendable tener ciertas nociones básicas de HTML y uso de CSS.</b></p>
<h2>HTML: El origen</h2>
<p>La etiqueta <code>&lt;img&gt;</code> (que nos permite añadir imágenes en nuestra web) admite el atributo <code>align</code> que puede tomar los siguientes valores: <i>left</i>, <i>right</i>, <i>top</i>, <i>texttop</i>, <i>middle</i>, <i>absmiddle</i>, <i>bottom</i>, <i>absbottom</i>, <i>baseline</i>. Cada valor permite que podamos alinear la imagen a la izquierda, derecha, etc. con respecto al texto o contenido.</p>
<p>Si queremos alinear una imagen a la derecha tendríamos que escribir:</p>
<p><code>&lt;img src="imagen.jpg" alt="Esto es una imagen" align=right&gt;</code></p>
<p>El problema: tenemos que conformarnos con la alineación que hace el navegador. Si no nos gusta, por ejemplo, que la imagen se pegue tanto al margen o queremos que esté algo más separada del párrafo o elemento anterior, el código cambiaría de esta manera:</p>
<p><code>&lt;img src="imagen.jpg" alt="Esto es una imagen" align=right vspace=20 hspace=10&gt;</code></p>
<p>Conseguiríamos que la imagen tuviera una separación superior e inferior de 20 pixels (<code>vspace</code>) y una lateral (<code>hspace</code>) de 10 pixels.</p>
<p>El código ha crecido, aunque no supone ningún trauma, ¿no? Ahora, piensa, si un día decides cambiar el aspecto de tu web y no prefieres que las imágenes tengan el mismo margen lateral y quieres poner un valor menor, ¿qué tendrías que hacer? Cambiar uno a uno todos los valores de <code>hspace</code> que haya en todas las imágenes (es muy probable que sea más de una) que tengas en tu web. Un gran problema, ¿verdad? Afortunadamente, la historia evoluciona :-)</p>
<h2>XHTML + CSS: La elegancia</h2>
<p>Con las hojas de estilo, somos nosotros los que podemos cambiar el comportamiento por defecto de las etiquetas. En nuestro caso, queremos modificar el comportamiento de la etiqueta <code>&lt;img&gt;</code>. Veamos lo que tendríamos que hacer para darle un margen lateral de 10 pixels:</p>
<pre class="codigo">
img {
     margin-top: 20px;
     margin-bottom: 20px;
     margin-left: 10px;
     margin-right: 10px
}
</pre>
<p>Y obtendríamos el mismo resultado que <code>&lt;img src="imagen.jpg" alt="Esto es una imagen" align=right vspace=20 hspace=10&gt;</code>. (Podéis pensar que <code>vspace</code> es equivalente a <code>margin-top</code> y <code>margin-bottom</code>; y <code>hspace</code> sería equivalente a <code>margin-left</code> y <code>margin-right</code>.)</p>
<p>Seguro que estáis pensando que hay que escribir más usando CSS que de la forma &#8220;antigua&#8221;. Antes de seguir pensando, mirad lo siguiente:</p>
<p><code>&lt;img src="imagen.jpg" alt="Esto es una imagen" /&gt;</code></p>
<p>Ya está, usando así la etiqueta <code>&lt;img&gt;</code> obtendremos la presentación que queríamos ya que usará el estilo que hemos definido para esa etiqueta en nuestra hoja de estilos. <em>Decidimos el aspecto de cada elemento en la CSS y no en nuestro código</em>.</p>
<p>Esperad, que hay más. Podemos abreviar la definición del estilo:</p>
<pre class="codigo">
img {
     margin: 20px 10px 20px 10px
}
</pre>
<p>Y es exactamente lo mismo. Para entender a qué corresponde cada valor, empieza como si fueran las doce (en un reloj de aguja) y ahora desplázate en sentido horario. Entonces, sería <code>margin-top</code> (20px), <code>margin-right</code> (10px), <code>margin-bottom</code> (20px) y <code>margin-left</code> (10px). No es complicado y nos hemos ahorrado 3 líneas.</p>
<p>¿Pero qué pasa con la alineación? Bueno, bueno, ahora nos ponemos, ¡qué impacientes! Podríamos usar también el atributo <code>align</code>, pero nosotros queremos tener un control total, aplicar nuestra propia alineación a la derecha o izquierda. Sin más preámbulos, un posible estilo para <b>alinear una imagen a la derecha</b>:</p>
<pre class="codigo">
img.derecha {
	float: right;
	margin: 0 0 20px 20px;
	display: block
	}
</pre>
<p>Con <code>float</code> hacemos que la imagen se desvincule del flujo normal del documento y que se vaya a la derecha del mismo. Con el atributo <code>margin</code> establecemos el margen respecto al resto de elementos de la página que rodean la imagen. Y con <code>display</code> hacemos que se comporte como un elemento de bloque (ya que <code>img</code> es un elemento en línea).</p>
<p>En nuestro XHTML: <code>&lt;img class="derecha" src="imagen.jpg" alt="Esto es una imagen" /&gt;</code> Fíjate que tenemos un atributo nuevo <code>class</code> cuyo valor es el de nuestro estilo (podemos darle el nombre que queramos a nuestro estilo que para eso es nuestro. &#8220;derecha&#8221; me pareció bastante descriptivo :-P). Por decirlo de alguna manera, es la forma que tenemos para decir que queremos usar ese estilo en esta etiqueta.</p>
<p>¿Y si queremos <b>alinear a la izquierda</b>?</p>
<pre class="codigo">
img.izquierda {
	float: left;
	margin: 0 20px 20px 0;
	display: block
	}
</pre>
<p>Para usarlo: <code>&lt;img class="izquierda" src="imagen.jpg" alt="Esto es una imagen" /&gt;</code></p>
<p>Complicado, ¿eh? Venga, ya que estamos animados, ahora vamos a <strong>centrar la imagen</strong>:</p>
<pre class="codigo">
img.centrar {
	margin: 10px auto;
	display: block
}
</pre>
<p>Y para usarlo: <code>&lt;img class="center" src="imagen.jpg" alt="Esto es una imagen" /&gt;</code>. </p>
<p>¿Sólo eso? Esperad, que aquí hay un poco más de &#8220;chicha&#8221;. Si sólo ponemos dos valores en el atributo <code>margin</code>, el primero hace referencia a <code>margin-top</code> y <code>margin-bottom</code>; el segundo se aplica a <code>margin-right</code> y <code>margin-left</code>. Otra forma de ahorrar. Maravilloso :-) Pero, ¿qué es esto de <code>auto</code>? Aquí podemos tener algún problemilla con cierto navegador. El valor <code>auto</code> le dice al navegador que calcule (así no lo hacemos nosotros) el mismo margen en ambos lados (en este caso) consiguiendo así que la imagen quede centrada. Sin embargo, hasta la versión 7 del Internet Explorer (si no me equivoco), este navegador (y puede que alguno más) no interpreta correctamente el valor <code>auto</code>, así que habrá que hacerlo a mano si te importan los usuarios de ese &#8220;navegador&#8221;.</p>
<p>Para acabar, si ahora quisiéramos alinear una imagen que antes estaba centrada, bastará con poner <code>derecha</code> o <code>izquierda</code> donde antes estaba <code>centrar</code> (en el atributo <code>class</code>). </p>
<p>Y eso es todo, aunque apenas he hecho un esbozo de todo lo que se puede hacer con CSS y, en este caso, las imágenes. No he querido entrar en muchos detalles, sólo explicar lo más importante. Por supuesto que si quedan dudas, sólo tenéis que disparar :-)</p>
<p>Hala, a alinear imágenes como los mayores :-P</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2007/10/01/alineacion-de-imagenes-con-estilo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Prison Break: Tercera temporada</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2007/09/18/prison-break-tercera-temporada/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2007/09/18/prison-break-tercera-temporada/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 18:12:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[SeriesTV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/2007/09/18/prison-break-tercera-temporada/</guid>
		<description><![CDATA[Lo prometido es deuda. La tercera temporada de Prison Break comenzó ayer, 17 de Septiembre, y desde ya iré subiendo los episodios y los subtítulos para que continuéis viendo esta serie. Esta vez subiré también los subtítulos en inglés al mismo tiempo. Bueno, que no me enrollo más. Desde aquí podéis ir a la página [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lo prometido es deuda. La tercera temporada de Prison Break comenzó ayer, 17 de Septiembre, y desde ya iré subiendo los episodios y los subtítulos para que continuéis viendo esta serie. Esta vez subiré también los subtítulos en inglés al mismo tiempo. Bueno, que no me enrollo más. Desde aquí podéis ir a la <a href="http://nand-magazine.net/foo/pb3.htm" target="_self">página de descargas</a>.</p>
<p>Y a disfrutar que parece que la trama se complica mucho más (esperemos que no la fastidien).</p>
<p><strong>Actualización [ 13/05/2008 ]</strong></p>
<p>La huelga de guionistas hizo que sólo pudieran producirse 13 episodios de la tercera temporada. La <strong>cuarta temporada</strong> está prevista para el <strong>12 de Septiembre de 2008</strong>.</p>
<h2>Enlaces relacionados</h2>
<ul>
<li> <a href="http://blog.tempwin.net/2006/09/09/prison-break-segunda-temporada/" target="_self">La segunda temporada para descargar y los subtítulos</a>.</li>
<li> <a href="http://blog.tempwin.net/2006/07/15/prison-break-en-descarga-directa-y-con-subtitulos-en-espanol/" target="_self">Descarga la primera temporada</a>.</li>
<li> <a href="http://blog.tempwin.net/2006/09/09/prison-break-segunda-temporada/#faq" target="_self">Preguntas frecuentes</a>.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2007/09/18/prison-break-tercera-temporada/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Otro intento de galería CSS</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2007/08/29/otro-intento-de-galeria-css/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2007/08/29/otro-intento-de-galeria-css/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 17:34:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[CSS]]></category>

		<category><![CDATA[XHTML]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/2007/08/29/otro-intento-de-galeria-css/</guid>
		<description><![CDATA[Hacía tiempo que no me ponía a juguetear con las CSS. Tenía bastante abandonado el diseño web, pero vuelvo a la carga :-)
Hace tiempo, mostré un ejemplo de galería (más o menos atractiva) usando hojas de estilo. Esta vez traigo otra galería que a lo mejor no resulta tan llamativa pero sí algo curiosa y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hacía tiempo que no me ponía a juguetear con las <acronym title="Cascading Style Sheets, Hojas de estilo en cascada">CSS</acronym>. Tenía bastante abandonado el diseño web, pero vuelvo a la carga :-)</p>
<p>Hace tiempo, mostré un <a href="http://blog.tempwin.net/2006/08/31/galeria-de-imagenes-usando-css/" target="_self">ejemplo de galería</a> (más o menos atractiva) usando hojas de estilo. Esta vez traigo otra galería que a lo mejor no resulta tan llamativa pero sí algo curiosa y exploraremos otra de las propiedades del CSS.</p>
<p>Antes de explicar (lo poco que hay que explicar), puedes ver la <a href="http://blog.tempwin.net/store/cssgallery-z/" target="_self">galería en funcionamiento</a>, para que te hagas una idea.</p>
<p>La sucesión de imágenes está formada por una lista desordenada. Cada elemento de la lista contiene una imagen. Cada enlace a una imagen tiene el siguiente estilo:</p>
<pre class="codigo">
.gallery a img {
	position: relative;
	<strong>z-index: 1</strong>
	}
</pre>
<p>Lo que nos interesa es el atributo <code>z-index</code>. Este atributo nos permite asignar un orden de apilamiento entre los distintos objetos que haya en nuestra web. En este caso, le damos el valor 1, que es como indicarle la posición que ocupa esta capa en el resto de la web.</p>
<p>Ahora veamos el estilo para cuando se haga <em>hover</em> (cuando pasamos el puntero del ratón sobre el elemento):</p>
<pre class="codigo">
.gallery a:hover img {
	<strong>z-index: 2</strong>;
	width: 500px;
	height: 334px
	}
</pre>
<p>Aquí <code>z-index</code>, tiene un valor 2. Los valores mayores hacen que los objetos se superpongan sobre los de menor valor. Esto es, la capa que contiene <code>z-index:2</code> se pondrá encima que la anterior, que vale 1. Si tenemos otro elemento con un valor mayor en <code>z-index</code>, estaría por encima de todos los elementos más pequeños. Si, por el contrario, tuviésemos un elemento con un valor negativo o menor que los demás en <code>z-index</code>, sería la capa más &#8220;profunda&#8221;, la que estaría en la posición más baja y estaría tapada por las demás.</p>
<p>Hay comentarios en la hoja de estilo y en el fichero XHTML (que podéis descargar). Podéis ir cambiando las propiedades para ver cómo varía. Si tenéis alguna pregunta, disparad :-)</p>
<h2>Enlaces relacionados</h2>
<ul>
<li><a href="http://blog.tempwin.net/2006/08/31/galeria-de-imagenes-usando-css/" target="_self">Galería de imágenes usando CSS</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2007/08/29/otro-intento-de-galeria-css/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The IT Crowd: Segunda temporada</title>
		<link>http://blog.tempwin.net/2007/08/25/the-it-crowd-segunda-temporada/</link>
		<comments>http://blog.tempwin.net/2007/08/25/the-it-crowd-segunda-temporada/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 10:03:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TempWin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Humor]]></category>

		<category><![CDATA[SeriesTV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tempwin.net/2007/08/25/the-it-crowd-segunda-temporada/</guid>
		<description><![CDATA[¡¡Al fin regresó!!

No digo más, ¡a descargar se ha dicho!

The Work Outing [ AVI - 173,9 MB ] [ subs ] [ subs en inglés ]
Return of the golden child[ AVI - 174,5 MB ] [subs] [ subs en inglés ]
Moss and the German [ AVI - 173,4 MB ] [ subs ] [ subtítulos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¡¡Al fin regresó!!</p>
<p><img class="center" src="http://blog.tempwin.net/img/the-it-crowd.jpg" width="223" height="187" alt="The IT Crowd: Second Season" /></p>
<p>No digo más, ¡a descargar se ha dicho!</p>
<ol>
<li><a href="http://www.megaupload.com/?d=MYB9S1YJ" target="_blank">The Work Outing</a> [ AVI - 173,9 MB ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E01.WS.PDTV.XviD-ANGELiC.srt" target="_self">subs</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E01.WS.PDTV.XviD-ANGELiC-english.srt" target="_self">subs en inglés</a> ]</li>
<li><a href="http://www.megaupload.com/?d=YWF171ML" target="_blank">Return of the golden child</a>[ AVI - 174,5 MB ] [<a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E02.WS.PDTV.XviD-AFFiNiTY.srt" target="_self">subs</a>] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E02.WS.PDTV.XviD-AFFiNiTY-english.srt" target="_self">subs en inglés</a> ]</li>
<li><a href="http://www.megaupload.com/?d=TG6MFTOR" target="_blank">Moss and the German</a> [ AVI - 173,4 MB ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E03.WS.PDTV.XviD-ANGELiC.srt" target="_self">subs</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E03.WS.PDTV.XviD-ANGELiC-english.srt" target="_self">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><a href="http://www.megaupload.com/?d=9GVS3FPX" target="_blank">The dinner party</a> [ AVI - 171,3 MB ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E04.WS.PDTV.XviD-RiVER.srt" target="_self">subs</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E04.WS.PDTV.XviD-RiVER-english.srt" target="_self">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><a href="http://www.megaupload.com/?d=55P7P41S" target="_blank">Smoke and mirrors</a> [ AVI - 175,3 MB ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E05.WS.PDTV.XviD-RiVER.srt" target="_self">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E05.WS.PDTV.XviD-RiVER-english.srt" target="_self">subtítulos en inglés</a> ]</li>
<li><a href="http://www.megaupload.com/?d=371BDEIO" target="_blank">Men without women</a> [ AVI - 172,6 MB ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E06.WS.PDTV.XviD-RiVER.srt" target="_self">subtítulos</a> ] [ <a href="http://blog.tempwin.net/store/subs/The.IT.Crowd.S02E06.WS.PDTV.XviD-RiVER-english.srt" target="_self">subtítulos en inglés</a> ]</li>
</ol>
<p><strong>Actualización [ 23/11/2007 ]</strong></p>
<p>El 24 de Noviembre, en Canal +, se comenzará a emitir la serie doblada al español y con el (¿acertado?) título de <cite>Los informáticos</cite>. A las 20.30. A ver lo que han hecho con el doblaje&#8230;</p>
<p>Ya se puede adquirir el pack que incluye la primera y segunda temporada en DVD, a través de <a href="http://www.amazon.co.uk/gp/product/B000VI5KLU/ref=nosim/?tag=channel4comfi-21" target="_blank">Amazon</a></p>
<h2>Enlaces relacionados</h2>
<ul>
<li> <a href="http://blog.tempwin.net/2006/04/02/the-it-crowd-en-descarga-directa-y-con-subtitulos-en-espanol/" target="_self">The IT Crowd, la primera temporada para descargar</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tempwin.net/2007/08/25/the-it-crowd-segunda-temporada/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
