1 00:01:45,616 --> 00:01:48,417 Previously on Dexter... 2 00:01:48,451 --> 00:01:49,950 Deb's alive. 3 00:01:49,983 --> 00:01:51,284 They're taking her to the hospital. 4 00:01:51,317 --> 00:01:52,384 Trinity's a monster. 5 00:01:52,417 --> 00:01:53,517 If he was the one who hurt your sister 6 00:01:53,551 --> 00:01:54,650 You need to kill him. 7 00:01:54,683 --> 00:01:56,384 I'm gonna follow Lundy's theory 8 00:01:56,417 --> 00:01:57,716 And check his hotel room for clues. 9 00:01:57,750 --> 00:01:59,583 You can't let these be logged into evidence. 10 00:01:59,616 --> 00:02:00,783 I've been going over 11 00:02:00,817 --> 00:02:02,284 Everything collected from Lundy's hotel 12 00:02:02,317 --> 00:02:03,917 And some of it's missing. 13 00:02:03,950 --> 00:02:07,451 If you say that you saw me kill Frank Lundy, 14 00:02:07,484 --> 00:02:08,750 Then you're the liar. 15 00:02:08,783 --> 00:02:10,883 Nikki wald didn't kill Lundy. how do you know? 16 00:02:10,917 --> 00:02:12,583 'cause somebody stole Lundy's Trinity research. 17 00:02:12,616 --> 00:02:13,783 And there's only one person 18 00:02:13,817 --> 00:02:14,950 Who would have a reason to do that. 19 00:02:14,983 --> 00:02:18,084 Me? Trinity. 20 00:02:18,117 --> 00:02:19,850 If you could just help me 21 00:02:19,883 --> 00:02:21,683 Get an interview with Debra Morgan. 22 00:02:21,716 --> 00:02:22,950 You gotta be kidding me. 23 00:02:22,983 --> 00:02:24,917 It'd be a hero piece about the shooting. 24 00:02:24,950 --> 00:02:26,150 No, add to that the fact 25 00:02:26,184 --> 00:02:28,250 That her brother has a bug up his ass about me. 26 00:02:28,284 --> 00:02:29,983 I don't care if you're a dirty cop-- 27 00:02:30,017 --> 00:02:31,517 Don't fucking call me dirty. 28 00:02:31,551 --> 00:02:33,683 Last thing I need is a cop mad at me. 29 00:02:33,716 --> 00:02:36,050 How are we supposed to decide what's more important? 30 00:02:36,084 --> 00:02:37,484 Our jobs or each other? 31 00:02:37,517 --> 00:02:40,184 It's over... right. 32 00:02:40,217 --> 00:02:42,284 Sorry. 33 00:02:42,317 --> 00:02:43,616 I'm halfway through the c.i. files you gave me. 34 00:02:43,650 --> 00:02:45,451 Maybe then i'll finally get some answers. 35 00:02:45,484 --> 00:02:46,716 I think I know who dad was fucking. 36 00:02:46,750 --> 00:02:48,983 What--wait, who? 37 00:02:49,017 --> 00:02:50,817 I'll tell you when I know more. 38 00:02:50,850 --> 00:02:52,650 I know almost everything about you, arthur. 39 00:02:52,683 --> 00:02:54,783 Except where you hide, 40 00:02:54,817 --> 00:02:57,517 The dates and locations from Lundy's books. 41 00:02:57,551 --> 00:02:58,850 Arthur's been using four walls builds 42 00:02:58,883 --> 00:03:01,551 Around the country as a cover to kill. 43 00:03:01,583 --> 00:03:04,184 And these are his trophies... 44 00:03:04,217 --> 00:03:06,417 Hanging right up here on the wall. 45 00:03:06,451 --> 00:03:07,583 He's hiding in plain site 46 00:03:07,616 --> 00:03:09,616 Right in the center of his family. 47 00:03:09,650 --> 00:03:11,616 How does he do it? 48 00:03:11,650 --> 00:03:12,683 Only way we're gonna work 49 00:03:12,716 --> 00:03:14,817 Is if I jumped in with both feet. 50 00:03:14,850 --> 00:03:17,384 Jump in with both feet. 51 00:03:28,484 --> 00:03:31,451 There's a moment sailors call slack tide. 52 00:03:31,484 --> 00:03:34,384 When the tide is neither coming in nor going out, 53 00:03:34,417 --> 00:03:37,750 But perfectly still. 54 00:03:37,783 --> 00:03:39,417 It's a moment frozen in time. 55 00:03:39,451 --> 00:03:44,417 When all is calm and peaceful. 56 00:03:48,883 --> 00:03:52,783 The only downside to it is it passes so quickly. 57 00:03:52,817 --> 00:03:55,783 Morgan... 58 00:03:55,817 --> 00:03:57,317 Yeah, text me the address. 59 00:03:57,350 --> 00:04:00,817 Gotta go home. dead body. 60 00:04:00,850 --> 00:04:02,284 We should get back anyway I got a lot to do. 61 00:04:02,317 --> 00:04:03,484 I start work again tomorrow. 62 00:04:03,517 --> 00:04:05,451 And you move into your new apartment. 63 00:04:05,484 --> 00:04:07,983 Yeah, taking over Dexter's old bachelor pad. 64 00:04:08,017 --> 00:04:10,583 You can take me there on the way home. 65 00:04:10,616 --> 00:04:12,484 As much as we might like some things 66 00:04:12,517 --> 00:04:16,317 To remain suspended in time, they never do. 67 00:04:30,217 --> 00:04:32,950 Okay, not what I was expecting. 68 00:04:32,983 --> 00:04:37,683 Well, here's the real surprise. 69 00:04:37,716 --> 00:04:41,817 Mr. nix found the alligator on his driveway. 70 00:04:41,850 --> 00:04:43,150 Come up here all the time. 71 00:04:43,184 --> 00:04:45,184 Try to eat my dogs. 72 00:04:45,217 --> 00:04:47,017 This one I was gonna eat. 73 00:04:47,050 --> 00:04:48,883 He shot the animal in the head. 74 00:04:48,917 --> 00:04:51,783 He started to gut him and he found the arm. 75 00:04:58,250 --> 00:05:00,250 Adult female... 76 00:05:00,284 --> 00:05:02,616 No blood flow from the ruptured blood vessels. 77 00:05:02,650 --> 00:05:04,750 The bite was post-mortem. 78 00:05:04,783 --> 00:05:06,917 What's this? 79 00:05:06,950 --> 00:05:08,050 Ligature marks. 80 00:05:08,084 --> 00:05:10,417 Her wrists were tied. 81 00:05:10,451 --> 00:05:11,783 I'm guessing the gator didn't do that. 82 00:05:11,817 --> 00:05:15,050 Well, we got a homicide, guys. 83 00:05:15,084 --> 00:05:16,050 Alligator alley, 84 00:05:16,084 --> 00:05:17,716 A perfect spot to dump the body. 85 00:05:17,750 --> 00:05:19,117 And knowing that it won't last. 86 00:05:19,150 --> 00:05:22,084 I'll test for fingerprints. 87 00:05:22,117 --> 00:05:23,783 Let's get a search team here. 88 00:05:23,817 --> 00:05:25,451 Maybe they could find some more body parts. 89 00:05:25,484 --> 00:05:27,184 A head would be nice. 90 00:05:35,517 --> 00:05:36,883 Dexter, finally. 91 00:05:36,917 --> 00:05:39,716 You have to help me finish my report on african animals. 92 00:05:39,750 --> 00:05:42,150 No, I need him to put up the shelves in my room. 93 00:05:42,184 --> 00:05:44,217 Actually, guys, it's been a long day and I'm kinda-- 94 00:05:44,250 --> 00:05:45,783 Go easy on him. he's only one person. 95 00:05:45,817 --> 00:05:47,817 That you know of. 96 00:05:47,850 --> 00:05:49,917 First, you'll help cody, then astor 97 00:05:49,950 --> 00:05:51,317 And then you're gonna help me 98 00:05:51,350 --> 00:05:53,317 Put harrison's baby bouncer together. 99 00:05:53,350 --> 00:05:55,117 That's a lot of helping. 100 00:05:55,150 --> 00:05:56,551 Well, that's what daddies are for. 101 00:06:04,516 --> 00:06:07,850 "Debra, call me. I'd love to speak to you." 102 00:06:07,883 --> 00:06:09,150 She called the other day too. 103 00:06:09,184 --> 00:06:12,050 She wants to do a hero piece on Deb for the paper. 104 00:06:12,084 --> 00:06:13,850 The last thing I need is a reporter 105 00:06:13,883 --> 00:06:17,516 Snooping around my house, my family, me. 106 00:06:17,550 --> 00:06:19,150 I'm sick of explaining it to you. 107 00:06:19,184 --> 00:06:20,516 It's like you don't even listen to me. 108 00:06:20,550 --> 00:06:22,317 Maybe I would listen more if the things you said-- 109 00:06:22,351 --> 00:06:24,250 I've been hearing them a lot lately. 110 00:06:26,184 --> 00:06:28,317 They don't sound very happy, do they? 111 00:06:28,351 --> 00:06:31,616 Better to find out now before they get married. 112 00:06:34,384 --> 00:06:36,783 You and I are doing better, right? 113 00:06:36,817 --> 00:06:37,950 Much better. 114 00:06:37,984 --> 00:06:39,750 I'm happy we're in therapy. 115 00:06:39,783 --> 00:06:42,184 You've really opened up to me a lot lately, Dexter. 116 00:06:42,217 --> 00:06:43,883 Don't you think? 117 00:06:43,917 --> 00:06:46,384 Absolutely. 118 00:06:46,417 --> 00:06:50,850 Dexter, I'm waiting. 119 00:06:50,883 --> 00:06:53,883 Dear abby, I'm a serial killer. 120 00:06:53,917 --> 00:06:55,883 I need advice on how to keep my kids 121 00:06:55,917 --> 00:06:58,250 From taking over my life. 122 00:06:58,284 --> 00:07:00,616 No... 123 00:07:00,650 --> 00:07:03,483 There's only one person who can help me. 124 00:07:10,284 --> 00:07:12,284 Arthur? 125 00:07:12,317 --> 00:07:13,417 Hey... 126 00:07:13,451 --> 00:07:16,084 Hey, kyle. morning. 127 00:07:16,117 --> 00:07:17,117 Doing a little shopping? 128 00:07:17,150 --> 00:07:19,017 Yeah, just a few things. 129 00:07:19,050 --> 00:07:20,317 You? 130 00:07:20,351 --> 00:07:23,616 Yeah, we needed some supplies for the next build. 131 00:07:23,650 --> 00:07:26,817 Let me give you a hand. oh, thank you. 132 00:07:26,850 --> 00:07:28,117 I'll help you load it up. 133 00:07:28,150 --> 00:07:29,750 Oh, good. 134 00:07:29,783 --> 00:07:32,817 So jonah's not around to help you this morning? 135 00:07:32,850 --> 00:07:35,917 No, he's got rotc in the morning, 136 00:07:35,950 --> 00:07:40,184 Football practice in the afternoon, 137 00:07:40,217 --> 00:07:41,583 And no time to help out his dad. 138 00:07:41,616 --> 00:07:42,750 That's too bad. 139 00:07:42,783 --> 00:07:45,150 No, no. it's a good thing. 140 00:07:45,184 --> 00:07:46,750 Is it? 141 00:07:46,783 --> 00:07:48,084 Kyle, you're a father. 142 00:07:48,117 --> 00:07:49,950 You know we're responsible 143 00:07:49,984 --> 00:07:52,017 To push our children out into the world. 144 00:07:52,050 --> 00:07:56,417 To make them prepared and self-sufficient. 145 00:07:56,451 --> 00:07:59,317 Right, yeah, of course. 146 00:07:59,351 --> 00:08:01,750 Push them out. right. 147 00:08:01,783 --> 00:08:03,417 How do you do that? 148 00:08:03,451 --> 00:08:07,417 You have to encourage their outside interests. 149 00:08:07,451 --> 00:08:11,284 Jonah's got all his activities and rebecca's got her ballet 150 00:08:11,317 --> 00:08:15,516 And she has college-level science classes. 151 00:08:15,550 --> 00:08:18,384 That sounds very busy. 152 00:08:18,417 --> 00:08:21,217 Well, so busy that I hardly get to see them. 153 00:08:21,250 --> 00:08:23,284 And they hardly get to see you. 154 00:08:23,317 --> 00:08:25,184 Allowing you to do whatever you want. 155 00:08:25,217 --> 00:08:27,516 Simple advice, but there's got to be more. 156 00:08:27,550 --> 00:08:29,817 So hey, if you ever need any extra help, 157 00:08:29,850 --> 00:08:30,984 Just let me know. 158 00:08:31,017 --> 00:08:31,984 Oh, thank you. 159 00:08:32,017 --> 00:08:33,483 Really, I mean it. 160 00:08:33,516 --> 00:08:34,550 Absolutely. 161 00:08:34,583 --> 00:08:36,451 It's just that-- 162 00:08:36,483 --> 00:08:39,616 Just what? 163 00:08:39,650 --> 00:08:43,717 Well... 164 00:08:43,750 --> 00:08:45,483 Honestly, I'm new here and without my family, 165 00:08:45,516 --> 00:08:46,550 I don't know anybody. 166 00:08:46,583 --> 00:08:47,984 So... 167 00:08:52,050 --> 00:08:53,650 What are you doing tomorrow morning? 168 00:08:53,683 --> 00:08:56,850 Nothing. 169 00:08:56,883 --> 00:08:59,150 Meet me at my house. 170 00:08:59,184 --> 00:09:00,384 6:30. 171 00:09:00,417 --> 00:09:02,417 Okay. 172 00:09:07,384 --> 00:09:11,250 Hey, Deb, great to see you. 173 00:09:11,284 --> 00:09:12,984 Welcome back, detective. 174 00:09:13,017 --> 00:09:15,317 Welcome back. thanks. 175 00:09:15,351 --> 00:09:16,917 Hey. 176 00:09:16,950 --> 00:09:18,583 You're getting the hero's welcome, I see. 177 00:09:18,616 --> 00:09:20,217 Hey, welcome back. 178 00:09:20,250 --> 00:09:21,717 It's not like they haven't seen me, i've been around. 179 00:09:21,750 --> 00:09:23,683 Yeah, but now you're officially back. 180 00:09:23,717 --> 00:09:27,050 So glad you're okay. 181 00:09:27,084 --> 00:09:29,050 Who was that? 182 00:09:29,084 --> 00:09:30,550 I have no fucking clue. 183 00:09:30,583 --> 00:09:31,683 Take a bullet and suddenly 184 00:09:31,717 --> 00:09:33,683 You're everybody's best friend. 185 00:09:33,717 --> 00:09:36,516 Oh, on the house. 186 00:09:36,550 --> 00:09:39,950 Welcome back. 187 00:09:39,984 --> 00:09:43,050 Fat Jesus on a bike, get me out of here. 188 00:09:43,084 --> 00:09:45,950 Cover me, bro. 189 00:09:45,984 --> 00:09:48,184 Hi, Dexter Morgan. 190 00:09:48,217 --> 00:09:52,117 Of course. we met before. 191 00:09:52,150 --> 00:09:53,883 Uh, excuse me, I have to talk-- 192 00:09:53,917 --> 00:09:55,783 Yeah, that's why I'm stopping you. 193 00:09:55,817 --> 00:09:57,317 As a favor to me, 194 00:09:57,351 --> 00:10:01,417 I'd really like you to not write about my sister. 195 00:10:01,451 --> 00:10:02,883 I think she'll make a great story. 196 00:10:02,917 --> 00:10:04,250 I should interview you as well. 197 00:10:04,284 --> 00:10:05,650 You can give me some background-- 198 00:10:05,683 --> 00:10:08,084 No, Debra's recovering from a serious injury. 199 00:10:08,117 --> 00:10:10,550 She needs to be left alone. 200 00:10:10,583 --> 00:10:13,184 Stay away. 201 00:10:13,217 --> 00:10:17,917 Why don't you, uh, get us a couple coffees. 202 00:10:17,950 --> 00:10:19,384 What's with the attitude? 203 00:10:19,417 --> 00:10:20,850 She's just trying to do her job. 204 00:10:20,883 --> 00:10:22,883 Everybody's trying to get a piece of Debra right now. 205 00:10:22,917 --> 00:10:23,950 She's been through a lot. 206 00:10:23,984 --> 00:10:26,117 Your sister's a big girl. 207 00:10:26,150 --> 00:10:28,417 And she can take care of herself. 208 00:10:28,451 --> 00:10:32,117 I don't see why this is any of your business. 209 00:10:32,150 --> 00:10:34,583 Look, I know you and I have had our little differences. 210 00:10:34,616 --> 00:10:36,717 You might want to keep in mind how all that started. 211 00:10:36,750 --> 00:10:38,917 So what are you saying? 212 00:10:38,950 --> 00:10:41,117 I'm saying the guy who saw the other guy 213 00:10:41,150 --> 00:10:43,217 Steal the money from the crime scene 214 00:10:43,250 --> 00:10:45,817 Wants christine kept away. 215 00:10:49,084 --> 00:10:50,084 Sorry... 216 00:10:50,117 --> 00:10:52,817 Sorry I'm late. 217 00:10:52,850 --> 00:10:56,150 Actually, that's bullshit. I'm not late. 218 00:10:56,184 --> 00:10:57,817 I was hiding at the end of the hall 219 00:10:57,850 --> 00:10:59,683 So I could tell you all at once and get it over with. 220 00:10:59,717 --> 00:11:00,917 Um... 221 00:11:00,950 --> 00:11:02,650 Thank you, I'm great. 222 00:11:02,683 --> 00:11:03,984 No, I don't need your help, 223 00:11:04,017 --> 00:11:06,351 And no I'm not gonna show you the scar. 224 00:11:06,384 --> 00:11:09,017 So please, can we just fucking move on? 225 00:11:09,050 --> 00:11:11,516 And, uh, why is there a picture 226 00:11:11,550 --> 00:11:13,483 Of a fucking arm up there? 227 00:11:13,516 --> 00:11:16,284 Well, let's all welcome back detective fuckin' Morgan. 228 00:11:19,817 --> 00:11:21,783 I was just about to ask sergeant batista 229 00:11:21,817 --> 00:11:23,783 To update us on his case. 230 00:11:23,817 --> 00:11:27,583 Based on the fingerprints, we've i.d.'d the victim 231 00:11:27,616 --> 00:11:31,284 As estrella carazo-- 19 years old. 232 00:11:31,317 --> 00:11:33,650 She is a citizen of nicaragua, 233 00:11:33,683 --> 00:11:35,850 Here on an expired visa. 234 00:11:35,883 --> 00:11:37,284 Uh, the m.e. estimates that the arm 235 00:11:37,317 --> 00:11:39,817 Was ingested less than 72 hours ago 236 00:11:39,850 --> 00:11:44,384 And the time of death less than 24 hours prior to that. 237 00:11:44,417 --> 00:11:46,184 She worked as a cocktail waitress 238 00:11:46,217 --> 00:11:47,483 At the bayside club. 239 00:11:47,516 --> 00:11:49,217 But she also did some modeling. 240 00:11:49,250 --> 00:11:50,917 Yeah, she had a job scheduled four days ago 241 00:11:50,950 --> 00:11:53,184 With a photographer named Jonathan Farrow. 242 00:11:53,217 --> 00:11:57,217 He's a very big fashion photographer. 243 00:11:57,250 --> 00:12:00,384 That's disgusting. what the fuck...? 244 00:12:00,417 --> 00:12:02,417 That is sick. 245 00:12:02,451 --> 00:12:06,050 Even I'm disturbed by this. 246 00:12:06,084 --> 00:12:07,950 Ms. carazo didn't report for work 247 00:12:07,984 --> 00:12:09,717 The night after she was scheduled to see Farrow. 248 00:12:09,750 --> 00:12:11,783 The kicker is, seven years ago Farrow was arrested 249 00:12:11,817 --> 00:12:13,284 In new york on suspicion of rape. 250 00:12:13,317 --> 00:12:15,217 The charges were ultimately dropped. 251 00:12:15,250 --> 00:12:17,217 So he's clean? 252 00:12:17,250 --> 00:12:18,583 When I spoke with the lead detective of that case, 253 00:12:18,616 --> 00:12:20,451 Uh, he thinks the victim was paid off. 254 00:12:20,483 --> 00:12:22,783 Okay, so he's dirty. 255 00:12:22,817 --> 00:12:24,550 The guy's surrounded by a firewall of lawyers. 256 00:12:24,583 --> 00:12:26,217 He's well protected and playing hardball. 257 00:12:26,250 --> 00:12:28,250 Maybe i'll get a turn at bat. 258 00:12:28,284 --> 00:12:30,351 Well, he's agreed to come in for questioning this morning 259 00:12:30,384 --> 00:12:32,616 But I doubt if we'll get anything out of him. 260 00:12:32,650 --> 00:12:34,284 I'd like to be there. okay. 261 00:12:34,317 --> 00:12:35,783 Well thank you, ang-- sgt. batista. 262 00:12:35,817 --> 00:12:36,783 Excuse me. 263 00:12:36,817 --> 00:12:38,550 You're welcome, Lieuteant. 264 00:12:43,783 --> 00:12:46,317 What's with batista and Laguerta? 265 00:12:46,351 --> 00:12:47,817 What are you talking about? 266 00:12:47,850 --> 00:12:49,616 They're afraid to look at each other. 267 00:12:49,650 --> 00:12:51,117 Why would that be? 268 00:12:51,150 --> 00:12:53,217 Because they're doing it? 269 00:12:53,250 --> 00:12:54,550 Makes sense. 270 00:12:54,583 --> 00:12:57,650 When you put two people in a room together long enough 271 00:12:57,683 --> 00:12:58,717 Eventually they're gonna fuck. 272 00:12:58,750 --> 00:13:01,817 Oh, wow. that's so romantic. 273 00:13:01,850 --> 00:13:04,550 You should have that tattooed across your fat head. 274 00:13:04,583 --> 00:13:05,883 What? 275 00:13:07,317 --> 00:13:10,950 I'll need to find the right activity for astor. 276 00:13:10,984 --> 00:13:14,850 What did I like to do when I was 12? 277 00:13:14,883 --> 00:13:17,351 Okay, then, moving on. 278 00:13:31,050 --> 00:13:33,583 Hi, this is mr. Farrow's assistant, hold please. 279 00:13:33,616 --> 00:13:36,783 Uh, no, I'm sorry. mr. Farrow is not available 280 00:13:36,817 --> 00:13:38,317 For any bookings right now. 281 00:13:43,750 --> 00:13:45,351 You have nothing better to do? 282 00:13:45,384 --> 00:13:47,351 I wouldn't say Farrow's nothing. 283 00:13:47,384 --> 00:13:49,351 Compared to Trinity, he is. 284 00:13:49,384 --> 00:13:52,451 Trinity's not going anywhere. 285 00:13:52,483 --> 00:13:53,984 With his kill cycle over 286 00:13:54,017 --> 00:13:56,084 He's not a threat to anyone for the time being. 287 00:13:56,117 --> 00:13:58,550 Not sure I could say the same about this guy. 288 00:13:58,583 --> 00:14:02,284 I haven't the faintest idea who estrella carazo is. 289 00:14:05,984 --> 00:14:07,717 Oh, yes. 290 00:14:07,750 --> 00:14:09,917 God, she had a nice ass. 291 00:14:09,950 --> 00:14:11,683 I shot her in my studio last thursday 292 00:14:11,717 --> 00:14:13,550 For a jamaican rum campaign. 293 00:14:13,583 --> 00:14:16,184 Nothing sells rum like a nice booty. 294 00:14:16,217 --> 00:14:17,317 What time was that? 295 00:14:17,351 --> 00:14:20,883 00 a.m. till noon. 296 00:14:20,917 --> 00:14:22,317 Yeah, then I drove down to the keys 297 00:14:22,351 --> 00:14:23,417 For another commercial shoot 298 00:14:23,451 --> 00:14:24,817 That lasted well into the night. 299 00:14:24,850 --> 00:14:26,384 That can be verified? 300 00:14:26,417 --> 00:14:30,150 By my assistant and about a dozen other people. 301 00:14:30,184 --> 00:14:31,683 Tell me, Dexter, 302 00:14:31,717 --> 00:14:33,384 What's the real reason you're stalling 303 00:14:33,417 --> 00:14:35,384 On killing Trinity? 304 00:14:35,417 --> 00:14:37,017 I still have things to learn from him. 305 00:14:37,050 --> 00:14:39,817 I spent my entire life trying to teach you 306 00:14:39,850 --> 00:14:40,917 Not to be like him. 307 00:14:40,950 --> 00:14:42,984 You also taught me 308 00:14:43,017 --> 00:14:45,384 I couldn't be with people, I couldn't get married. 309 00:14:45,417 --> 00:14:47,817 You taught me a lot of things I learned were wrong. 310 00:14:47,850 --> 00:14:50,351 You're taking a risk here. 311 00:14:50,384 --> 00:14:53,417 Isn't that what life is? 312 00:14:53,451 --> 00:14:55,616 A risk? 313 00:14:55,650 --> 00:14:58,117 Any ideas who might have wanted to harm miss carazo? 314 00:14:58,150 --> 00:15:02,451 Look, the girl was gorgeous but she was f.o.j.j. 315 00:15:02,483 --> 00:15:04,717 F.o.j.j.? 316 00:15:04,750 --> 00:15:08,550 Fresh off the jumbo jet. yeah. 317 00:15:08,583 --> 00:15:11,084 Very rural, you might say. 318 00:15:11,117 --> 00:15:12,717 Sensitive guy... 319 00:15:12,750 --> 00:15:13,950 I like you. 320 00:15:13,984 --> 00:15:16,184 I could make you a star. 321 00:15:16,217 --> 00:15:18,917 I just need to get you in my studio 322 00:15:18,950 --> 00:15:23,417 Whip your clothes off and rough you up a little bit. 323 00:15:23,451 --> 00:15:26,850 I think you just jumped to the top of my list. 324 00:15:30,451 --> 00:15:32,150 It's gonna be so nice 325 00:15:32,184 --> 00:15:34,516 To finally have my own place again. 326 00:15:42,250 --> 00:15:43,284 Nice apartment. 327 00:15:43,317 --> 00:15:44,817 Yeah, right? 328 00:15:44,850 --> 00:15:46,950 I've wanted it for years. 329 00:15:46,984 --> 00:15:48,284 Who's was it? 330 00:15:48,317 --> 00:15:51,217 Dexter's. 331 00:15:51,250 --> 00:15:53,284 No shit? 332 00:15:53,317 --> 00:15:54,783 How come you're just now getting it? 333 00:15:54,817 --> 00:15:56,783 I mean, he got married, like what, eight months ago? 334 00:15:56,817 --> 00:15:59,351 Well, he kind of held on to it for a while. 335 00:15:59,384 --> 00:16:00,850 For what, like his secret fuckpad? 336 00:16:00,883 --> 00:16:04,583 No I think he just has a problem with change. 337 00:16:04,616 --> 00:16:06,250 He's very slow to evolve. 338 00:16:06,284 --> 00:16:09,017 Anyway, I should be going. 339 00:16:09,050 --> 00:16:10,483 Yeah, thanks for the help. 340 00:16:10,516 --> 00:16:12,616 I'm not suppose to lift anything for a while. 341 00:16:17,516 --> 00:16:20,483 You kept your apartment after you got married? 342 00:16:20,516 --> 00:16:23,516 What kind of guy does that? 343 00:16:23,550 --> 00:16:25,850 What are you hiding, Dexter? 344 00:16:25,883 --> 00:16:27,883 Stay out of my life. 345 00:16:33,317 --> 00:16:35,384 I know this is, like, your place now 346 00:16:35,417 --> 00:16:38,217 But are you always gonna, like, 347 00:16:38,250 --> 00:16:39,817 Have people here? 348 00:16:39,850 --> 00:16:42,150 Yes, dex, sometimes I'm gonna have people over. 349 00:16:49,217 --> 00:16:51,883 This is, uh, the rest of your stuff from the house. 350 00:16:51,917 --> 00:16:55,950 Thanks. 351 00:16:55,984 --> 00:16:58,783 I'm picking up right where Lundy left off with Trinity. 352 00:16:58,817 --> 00:17:01,217 I owe him that much, right? 353 00:17:01,250 --> 00:17:03,550 So look... 354 00:17:03,583 --> 00:17:07,550 There are over 60 deaths linked to Trinity. 355 00:17:07,583 --> 00:17:11,550 12 different cities, cases leading back to 1979. 356 00:17:11,583 --> 00:17:14,817 I have every little iota of evidence Frank collected 357 00:17:14,850 --> 00:17:18,050 Except what was stolen by Trinity. 358 00:17:18,084 --> 00:17:19,451 And I'm gonna run it all by Laguerta tomorrow 359 00:17:19,483 --> 00:17:21,317 With the kicker... 360 00:17:21,351 --> 00:17:26,550 That Trinity shot me and Lundy too. 361 00:17:26,583 --> 00:17:29,683 Wow, that's a lot. 362 00:17:29,717 --> 00:17:32,050 Fuck yeah, it's a lot. 363 00:17:32,084 --> 00:17:33,550 Deb's right but it sounds like 364 00:17:33,583 --> 00:17:35,750 Some mad conspiracy theory. 365 00:17:35,783 --> 00:17:36,950 Which is exactly what Laguerta will think 366 00:17:36,984 --> 00:17:38,117 When she hears it. 367 00:17:38,150 --> 00:17:39,817 I'm gonna fuckin' blow her away. 368 00:17:42,817 --> 00:17:44,717 Are these-- 369 00:17:44,750 --> 00:17:47,217 They're dad's old c.i. files. 370 00:17:50,883 --> 00:17:56,017 Didn't know you had them. 371 00:17:56,050 --> 00:17:57,683 So you haven't told me how it's going-- 372 00:17:57,717 --> 00:17:59,883 Your search. 373 00:17:59,917 --> 00:18:01,417 I finally got some real info 374 00:18:01,451 --> 00:18:02,516 On who dad might have been seeing. 375 00:18:02,550 --> 00:18:03,917 My mother, you mean? 376 00:18:03,950 --> 00:18:05,217 I'm having coffee with her tomorrow. 377 00:18:05,250 --> 00:18:06,984 Okay, now I'm confused. 378 00:18:07,017 --> 00:18:08,217 Coffee? 379 00:18:08,250 --> 00:18:09,616 Her name's Valerie hodges. 380 00:18:09,650 --> 00:18:11,117 I left a message for her, like, a month ago, 381 00:18:11,150 --> 00:18:13,050 And she finally called me back. 382 00:18:13,084 --> 00:18:14,616 Not my mother. 383 00:18:14,650 --> 00:18:16,616 Debra's headed in the wrong direction. 384 00:18:16,650 --> 00:18:19,550 But when she realizes that and gets headed the right way-- 385 00:18:19,583 --> 00:18:21,883 Laura Moser leads to brian Moser, 386 00:18:21,917 --> 00:18:25,217 Leads to the ice truck killer, leads to Harry Morgan. 387 00:18:25,250 --> 00:18:26,984 So many little stepping stones 388 00:18:27,017 --> 00:18:29,984 That lay a path directly to the real me. 389 00:18:30,017 --> 00:18:32,883 Let me know how it goes. 390 00:18:32,917 --> 00:18:34,750 I will. 391 00:18:38,616 --> 00:18:40,616 Hi, Dexter. 392 00:18:40,650 --> 00:18:41,616 Hi, Dexter. hey. 393 00:18:41,650 --> 00:18:42,750 Hey, sweetie. 394 00:18:42,783 --> 00:18:44,150 Hey, buddy. 395 00:18:44,184 --> 00:18:46,616 Tough day? 396 00:18:46,650 --> 00:18:50,516 Elliot's girlfriend moved out this afternoon. 397 00:18:50,550 --> 00:18:51,850 Oh, that's too bad. 398 00:18:51,883 --> 00:18:53,650 What's too bad? 399 00:18:53,683 --> 00:18:56,417 What's too bad is... 400 00:18:56,451 --> 00:18:58,650 That I found all this fun stuff for kids to do today 401 00:18:58,683 --> 00:19:01,616 And I can't do any of it 'cause I'm too big. 402 00:19:01,650 --> 00:19:02,683 Like what? 403 00:19:02,717 --> 00:19:04,650 Well, for cody, 404 00:19:04,683 --> 00:19:07,650 I thought he might like to join the young sailors club. 405 00:19:07,683 --> 00:19:09,351 Yeah! 406 00:19:09,384 --> 00:19:10,650 Wow, that's great. 407 00:19:10,683 --> 00:19:12,184 Elliot's son danny's in that. 408 00:19:12,217 --> 00:19:13,616 I think they have an outing this weekend? 409 00:19:13,650 --> 00:19:14,917 I wanna sail. 410 00:19:14,950 --> 00:19:17,451 Then sail you shall. 411 00:19:17,483 --> 00:19:19,351 What about me? 412 00:19:19,384 --> 00:19:21,417 How does soccer grab you? 413 00:19:21,451 --> 00:19:23,683 You get to kick things. 414 00:19:23,717 --> 00:19:25,516 No, thanks. 415 00:19:25,550 --> 00:19:27,550 Okay, how about ballet? 416 00:19:27,583 --> 00:19:28,683 Yuck. 417 00:19:28,717 --> 00:19:31,017 Okay. 418 00:19:31,050 --> 00:19:33,351 How about the little scientists association? 419 00:19:33,384 --> 00:19:35,717 Why do you hate me so much? 420 00:19:39,184 --> 00:19:40,783 We'll keep working on astor. 421 00:19:40,817 --> 00:19:42,017 But this is a good idea. 422 00:19:42,050 --> 00:19:44,683 How did you decide to do all this? 423 00:19:44,717 --> 00:19:47,217 Well, I feel it's my responsibility as their father 424 00:19:47,250 --> 00:19:50,516 To help push the kids out into the world. 425 00:19:50,550 --> 00:19:53,483 Make them prepared and self-sufficient. 426 00:19:53,516 --> 00:19:55,317 I'm impressed. 427 00:19:55,351 --> 00:19:56,483 Dinner's almost ready. 428 00:19:56,516 --> 00:19:59,284 Good, i've got an early-morning meeting. 429 00:20:14,917 --> 00:20:18,351 Okay, two serial killers go for a ride... 430 00:20:18,384 --> 00:20:20,417 Why do I get the feeling this joke ends 431 00:20:20,451 --> 00:20:22,717 With only one of them coming back? 432 00:20:28,783 --> 00:20:31,017 I've barely skimmed the surface 433 00:20:31,050 --> 00:20:33,850 Of arthur mitchell. 434 00:20:33,883 --> 00:20:36,750 Still so much to learn about handling the kids. 435 00:20:36,783 --> 00:20:40,284 The wife... 436 00:20:40,317 --> 00:20:43,950 Choose your weapon. 437 00:20:43,984 --> 00:20:46,384 Or maybe not. 438 00:20:46,417 --> 00:20:49,984 I have plenty of experience with the chainsaw. 439 00:20:50,017 --> 00:20:51,950 But it's heavy, difficult to wield, 440 00:20:51,984 --> 00:20:53,217 Has a short reach. 441 00:20:53,250 --> 00:20:55,250 Um, axe. 442 00:21:14,817 --> 00:21:18,950 This is a little too into the woods for me. 443 00:21:18,984 --> 00:21:20,917 So what is it we're doing out here? 444 00:21:20,950 --> 00:21:22,483 We're gonna cut down a tree. 445 00:21:22,516 --> 00:21:24,117 Oh. 446 00:21:40,683 --> 00:21:43,984 God damn it! 447 00:21:44,017 --> 00:21:45,850 Want me to give it a try? 448 00:22:31,550 --> 00:22:33,150 Stand back. 449 00:22:46,284 --> 00:22:49,984 So about the kids, 450 00:22:50,017 --> 00:22:52,417 Uh, one of them doesn't wanna do 451 00:22:52,451 --> 00:22:53,883 Any of the things I suggested. 452 00:22:53,917 --> 00:22:55,883 So don't make them suggestions. 453 00:22:55,917 --> 00:22:58,583 What do you mean? 454 00:22:58,616 --> 00:23:00,017 They're just children, kyle. 455 00:23:00,050 --> 00:23:01,516 If you let them do whatever they want, 456 00:23:01,550 --> 00:23:04,050 They'd suck their thumbs and diddle themselves all day. 457 00:23:09,717 --> 00:23:10,783 So why did we come out here 458 00:23:10,817 --> 00:23:13,284 Instead of just go to the hardware store? 459 00:23:13,317 --> 00:23:15,451 I don't want the lumber in the hardware store. 460 00:23:15,483 --> 00:23:16,717 This is better-- 461 00:23:16,750 --> 00:23:18,217 Yeah, it's better. 462 00:23:18,250 --> 00:23:23,150 Okay, arthur, you're a bit off today. 463 00:23:43,050 --> 00:23:44,583 Uh... 464 00:23:44,616 --> 00:23:46,284 Kyle, I didn't mean to hit it. 465 00:23:49,451 --> 00:23:51,717 Of course not. it was an accident. 466 00:23:51,750 --> 00:23:54,451 Huh, we should go. 467 00:23:54,483 --> 00:23:58,650 It's gonna die. it's suffering. 468 00:23:58,683 --> 00:24:01,084 It needs to be put out of its misery, arthur. 469 00:24:09,783 --> 00:24:12,084 You need to kill it. 470 00:24:12,117 --> 00:24:14,917 No, i--i can't. 471 00:24:14,950 --> 00:24:18,351 He spent his life killing innocent people, 472 00:24:18,384 --> 00:24:20,483 But he can't kill bambi? 473 00:24:20,516 --> 00:24:24,950 This is your new role model, dex? 474 00:24:24,984 --> 00:24:26,650 It's in pain, arthur. 475 00:24:26,683 --> 00:24:30,817 Please, I can't. 476 00:24:30,850 --> 00:24:32,384 Get that axe from him. 477 00:24:32,417 --> 00:24:37,150 Kill him now. 478 00:24:37,184 --> 00:24:41,984 Would you like me to kill it? 479 00:24:42,017 --> 00:24:43,184 Would you do that for me? 480 00:24:51,351 --> 00:24:53,783 Now, Dexter. kill arthur, now. 481 00:25:12,050 --> 00:25:17,017 Man, early mornings with Trinity can be murder. 482 00:25:17,050 --> 00:25:19,050 Lieuteant? 483 00:25:19,084 --> 00:25:20,683 The judge won't issue a search warrant 484 00:25:20,717 --> 00:25:21,683 On Farrow's studio. 485 00:25:21,717 --> 00:25:23,583 No probable cause. 486 00:25:23,616 --> 00:25:24,883 Well, that's bad news. 487 00:25:24,917 --> 00:25:26,384 Very, cause I'm still sure he's our guy. 488 00:25:26,417 --> 00:25:28,850 I think this means he's my guy. 489 00:25:28,883 --> 00:25:29,984 And this case may be bigger 490 00:25:30,017 --> 00:25:31,150 Than what we originally thought. 491 00:25:31,184 --> 00:25:33,050 I've got the names of at least three models 492 00:25:33,084 --> 00:25:35,384 From central and south America 493 00:25:35,417 --> 00:25:37,150 Who have all gone missing over the past year. 494 00:25:37,184 --> 00:25:38,683 All here illegally. 495 00:25:38,717 --> 00:25:40,150 Now we know that at least one of them 496 00:25:40,184 --> 00:25:41,250 Worked for Farrow. 497 00:25:41,284 --> 00:25:43,050 I figure he picks his victims 498 00:25:43,084 --> 00:25:45,217 Knowing that once they've disappeared, 499 00:25:45,250 --> 00:25:46,284 Their families have no way 500 00:25:46,317 --> 00:25:47,683 Of getting an investigation started. 501 00:25:47,717 --> 00:25:49,883 And I can't get a search warrant on this come mierda. 502 00:25:49,917 --> 00:25:52,050 Fortunately, unlike batista, 503 00:25:52,084 --> 00:25:53,516 I don't need a search warrant. 504 00:25:53,550 --> 00:25:55,417 Keep working it. find another way in. 505 00:26:02,650 --> 00:26:05,084 Can I ask you something? 506 00:26:05,117 --> 00:26:06,417 Off the record. 507 00:26:06,451 --> 00:26:08,250 Go for it. 508 00:26:08,284 --> 00:26:10,351 Is it true that you and batista 509 00:26:10,384 --> 00:26:12,284 Are in some kind of relationship? 510 00:26:12,317 --> 00:26:16,184 Excuse me, detective? 511 00:26:16,217 --> 00:26:17,950 It's just that there's a rumor going around-- 512 00:26:17,984 --> 00:26:20,117 Then please stop spreading it. 513 00:26:20,150 --> 00:26:22,583 As a fellow woman in the largely male work force, 514 00:26:22,616 --> 00:26:24,084 I'd think you'd have a little more sensitivity 515 00:26:24,117 --> 00:26:26,084 To this kind of situation. 516 00:26:26,117 --> 00:26:30,284 Sgt. batista and I are co-workers and friends. 517 00:26:32,583 --> 00:26:35,917 Shit. 518 00:26:35,950 --> 00:26:38,150 Farrow has a reputation for partying 519 00:26:38,184 --> 00:26:41,150 Late into the night. 520 00:26:41,184 --> 00:26:43,616 And tonight should be no different. 521 00:26:52,117 --> 00:26:55,850 Farrow's trusty assistant closing up shop. 522 00:26:55,883 --> 00:26:57,984 Right on schedule. 523 00:28:08,917 --> 00:28:10,750 Estrella carazo, 524 00:28:10,783 --> 00:28:13,284 Are those tears for real? 525 00:28:33,817 --> 00:28:36,284 I know you like to create images of violence, 526 00:28:36,317 --> 00:28:38,117 But this isn't fake blood I'm seeing. 527 00:28:38,150 --> 00:28:40,650 Someone was hit right here... 528 00:28:44,650 --> 00:28:46,150 Managed to make it this far 529 00:28:46,184 --> 00:28:51,084 Before she was... 530 00:28:51,117 --> 00:28:54,883 Hit again. 531 00:28:54,917 --> 00:28:58,017 And then here... 532 00:29:02,516 --> 00:29:05,050 A fingernail. 533 00:29:15,717 --> 00:29:18,683 Not exactly cinderella's glass slipper. 534 00:29:18,717 --> 00:29:20,451 But it is a fit. 535 00:29:49,717 --> 00:29:51,750 Valerie? that would be me. 536 00:29:51,783 --> 00:29:53,317 Debra Morgan. I figured. 537 00:29:53,351 --> 00:29:54,351 Sit down. 538 00:29:54,384 --> 00:29:55,451 I left you messages weeks ago. 539 00:29:55,483 --> 00:29:56,750 I figured you weren't gonna call. 540 00:29:56,783 --> 00:29:58,883 Well, I was on a cruise. 541 00:29:58,917 --> 00:30:01,583 Rich old men love to spend money on me. 542 00:30:01,616 --> 00:30:06,317 Um, so you use to work for my dad, Harry Morgan? 543 00:30:06,351 --> 00:30:07,317 I did. 544 00:30:07,351 --> 00:30:09,317 I still have my sources, 545 00:30:09,351 --> 00:30:10,583 If that's what you're wondering. 546 00:30:10,616 --> 00:30:12,150 Pick up where we left off. 547 00:30:12,184 --> 00:30:14,917 Of course, my fee's gonna be a little higher now. 548 00:30:14,950 --> 00:30:18,616 No, actually, I just wanted to ask you about my dad. 549 00:30:20,017 --> 00:30:23,783 Did you and my father... 550 00:30:23,817 --> 00:30:28,351 Did you ever have a romantic relationship? 551 00:30:28,384 --> 00:30:30,317 Oh, um, 552 00:30:30,351 --> 00:30:34,650 I'm not sure romantic is the right word. 553 00:30:34,683 --> 00:30:36,317 I was one of his girlfriends, 554 00:30:36,351 --> 00:30:38,883 If that's what you're asking. 555 00:30:38,917 --> 00:30:41,184 There were others? 556 00:30:41,217 --> 00:30:43,217 I think he picked the c.i.s 557 00:30:43,250 --> 00:30:48,783 Based on how good we were in the sack. 558 00:30:48,817 --> 00:30:52,817 I'm sorry--that's just... 559 00:30:52,850 --> 00:30:55,384 That's just not the picture I have of my dad. 560 00:30:55,417 --> 00:30:56,883 Oh... 561 00:30:56,917 --> 00:31:00,583 Hey, I knew he was a hound when I met him, 562 00:31:00,616 --> 00:31:03,417 We all did. 563 00:31:03,451 --> 00:31:05,050 I was one of his favorites though. 564 00:31:05,084 --> 00:31:08,850 I use to drive him crazy with this one thing-- 565 00:31:08,883 --> 00:31:12,184 That's enough-- that's enough. 566 00:31:12,217 --> 00:31:13,384 Thank you. 567 00:31:13,417 --> 00:31:14,817 Thanks. 568 00:31:14,850 --> 00:31:18,217 Does this mean you're not gonna hire me? 569 00:31:21,683 --> 00:31:23,883 I should have listened to everybody. 570 00:31:23,917 --> 00:31:25,717 It was a huge mistake to look into dad's past. 571 00:31:25,750 --> 00:31:26,717 What happened? 572 00:31:26,750 --> 00:31:28,217 It's too much. 573 00:31:28,250 --> 00:31:29,883 I don't need to know all this stuff. 574 00:31:29,917 --> 00:31:31,217 What stuff? 575 00:31:31,250 --> 00:31:34,184 Dad was fucking Valerie hodges. 576 00:31:34,217 --> 00:31:36,284 Really? 577 00:31:36,317 --> 00:31:39,117 But apparently she was just one of many. 578 00:31:39,150 --> 00:31:41,451 It's every father's nightmare... 579 00:31:41,483 --> 00:31:42,917 Disappointing his children. 580 00:31:42,950 --> 00:31:45,184 That doesn't sound like Harry. 581 00:31:45,217 --> 00:31:46,516 Thank you, dex. 582 00:31:46,550 --> 00:31:49,084 I don't even know who Harry is anymore. 583 00:31:49,117 --> 00:31:52,984 He's still everything you remember him to be. 584 00:31:53,017 --> 00:31:55,150 Is he? 585 00:31:55,184 --> 00:31:58,451 We all have secrets, Deb. 586 00:31:58,483 --> 00:32:01,917 Some of them shouldn't be found out. 587 00:32:01,950 --> 00:32:04,750 I don't have any secrets like that. 588 00:32:07,950 --> 00:32:09,984 No, me neither. 589 00:32:10,017 --> 00:32:11,550 I should just leave it alone. 590 00:32:11,583 --> 00:32:13,917 My mother... 591 00:32:13,950 --> 00:32:17,384 Yeah, I think that's probably for the best. 592 00:32:17,417 --> 00:32:18,817 I'm gonna turn these in and be done with it. 593 00:32:18,850 --> 00:32:21,483 No, you don't have to. i'll do it. 594 00:32:21,516 --> 00:32:22,750 -thanks. 595 00:32:31,516 --> 00:32:34,284 You need to destroy that file, Dexter. 596 00:32:34,317 --> 00:32:35,783 Close that door forever. 597 00:32:59,117 --> 00:33:01,616 I can't let her be cut up again. 598 00:33:13,917 --> 00:33:15,850 Hey, sweetie. hey. 599 00:33:15,883 --> 00:33:17,550 Not another gift. 600 00:33:17,583 --> 00:33:19,017 No, it's not a gift. 601 00:33:19,050 --> 00:33:23,650 It's a push, remember? 602 00:33:23,683 --> 00:33:24,817 What's that for? 603 00:33:24,850 --> 00:33:27,317 It's for you. it's your new guitar. 604 00:33:27,351 --> 00:33:28,683 Why? 605 00:33:28,717 --> 00:33:30,217 'cause you're gonna take guitar lessons. 606 00:33:30,250 --> 00:33:32,550 Says who? 607 00:33:32,583 --> 00:33:34,550 Me. 608 00:33:34,583 --> 00:33:37,950 We'll see. 609 00:33:40,250 --> 00:33:41,783 I learned a long time ago you can't force them 610 00:33:41,817 --> 00:33:44,883 To do things they don't wanna do. 611 00:33:44,917 --> 00:33:46,583 Yeah, I guess. 612 00:33:46,616 --> 00:33:50,583 So are you ready for your big weekend? 613 00:33:50,616 --> 00:33:52,150 What big weekend? 614 00:33:52,184 --> 00:33:55,583 The overnight camping trip with the young sailors. 615 00:33:55,616 --> 00:33:57,583 I'm not a young sailor, cody is. 616 00:33:57,616 --> 00:34:00,317 I'm a 30-something sailor. 617 00:34:00,351 --> 00:34:02,384 But you have to go with him. that's part of the deal. 618 00:34:02,417 --> 00:34:04,184 They need adults with boats. 619 00:34:04,217 --> 00:34:06,583 You're signed up to take four of the boys. 620 00:34:06,616 --> 00:34:08,917 I didn't realize that. 621 00:34:14,616 --> 00:34:16,583 I didn't know I'd have to get so involved. 622 00:34:16,616 --> 00:34:19,017 This isn't a good weekend for me. 623 00:34:19,050 --> 00:34:20,616 Dexter, what do you have to do 624 00:34:20,650 --> 00:34:22,250 That's so important? 625 00:34:22,284 --> 00:34:24,616 Stuff. 626 00:34:24,650 --> 00:34:26,917 Stuff? stuff. 627 00:34:26,950 --> 00:34:29,616 You can't cancel because of stuff. 628 00:34:29,650 --> 00:34:32,616 Cody will be so disappointed. 629 00:34:32,650 --> 00:34:35,217 Well, what time do we have to leave in the morning? 630 00:34:35,250 --> 00:34:37,683 00 a.m. 631 00:34:37,717 --> 00:34:40,217 If I can't do Farrow tomorrow, i'll do him tonight. 632 00:34:40,250 --> 00:34:42,017 Everything's ready. 633 00:34:42,050 --> 00:34:45,250 Where are you going? 634 00:34:45,284 --> 00:34:47,217 I gotta prep the boat. 635 00:34:47,250 --> 00:34:49,017 If we're camping out, we'll need a tent, 636 00:34:49,050 --> 00:34:51,483 Sleeping bags, food, water. 637 00:34:51,516 --> 00:34:54,084 I gotta get two children's life vests. 638 00:34:54,117 --> 00:34:56,084 Abduct Jonathan Farrow take him back to his studio, 639 00:34:56,117 --> 00:34:58,650 Kill him, cut him to pieces, dump him in the ocean. 640 00:34:58,683 --> 00:35:02,550 Honestly, rita, this is gonna take me a while. 641 00:35:02,583 --> 00:35:04,050 Do you need some help? 642 00:35:04,084 --> 00:35:05,650 No, I got it. 643 00:35:05,683 --> 00:35:09,150 This really means a lot to cody. 644 00:35:09,184 --> 00:35:10,750 Me too. 645 00:35:16,184 --> 00:35:18,950 And suddenly... 646 00:35:18,984 --> 00:35:20,917 Tonight's the night. 647 00:35:20,950 --> 00:35:24,351 Jonathan Farrow, party animal. 648 00:35:24,384 --> 00:35:27,783 Okay, Jonathan, party like there's no tomorrow. 649 00:35:35,717 --> 00:35:37,783 I'm on mr. Farrow's list. 650 00:36:22,250 --> 00:36:24,217 I don't have all night. 651 00:36:24,250 --> 00:36:25,451 Neither does Jonathan Farrow. 652 00:36:25,483 --> 00:36:28,250 Excuse me, could you tell mr. Farrow 653 00:36:28,284 --> 00:36:29,817 I just saw a homeless guy throwing up 654 00:36:29,850 --> 00:36:31,817 In the back seat of his car? 655 00:36:57,351 --> 00:36:58,750 Quinn? 656 00:36:58,783 --> 00:37:00,417 What is he doing here? 657 00:37:00,451 --> 00:37:02,184 It couldn't be coincidence. 658 00:37:02,217 --> 00:37:04,883 This whole thing just became too risky. 659 00:37:08,117 --> 00:37:11,917 Can you believe he's here? 660 00:37:11,950 --> 00:37:13,750 Uh, who is he? 661 00:37:13,783 --> 00:37:16,184 That's quinn. 662 00:37:16,217 --> 00:37:18,250 I've never heard of him. 663 00:37:18,284 --> 00:37:20,284 You'd be making a big mistake. 664 00:37:36,150 --> 00:37:37,783 Hello. 665 00:37:37,817 --> 00:37:39,583 Hello yourself. 666 00:37:39,616 --> 00:37:40,783 You must be quinn? 667 00:37:40,817 --> 00:37:42,284 I am. 668 00:37:46,616 --> 00:37:48,650 This lab geek just fucking ditch me? 669 00:37:52,284 --> 00:37:55,317 Okay, tonight's not the night. 670 00:37:55,351 --> 00:37:57,384 Guess I'm prepping the boat to go camping after all. 671 00:38:23,317 --> 00:38:25,616 The biscayne bay, boys! 672 00:38:25,650 --> 00:38:30,150 Home of the seminole indians, the spanish conquistadors, 673 00:38:30,184 --> 00:38:31,516 Cutthroat pirates... 674 00:38:31,550 --> 00:38:35,917 And now Dexter Morgan and four skinny boys. 675 00:38:35,950 --> 00:38:37,917 Harry used to take me camping. 676 00:38:37,950 --> 00:38:40,317 If I can't kill Jonathan Farrow tonight, 677 00:38:40,351 --> 00:38:42,650 At least I can make the most of my time with cody. 678 00:39:43,250 --> 00:39:45,817 See, you just pull it tight, like that, 679 00:39:45,850 --> 00:39:47,250 And that's your bowline. 680 00:39:47,284 --> 00:39:50,050 That's my personal favorite. 681 00:39:50,084 --> 00:39:51,384 You might prefer a taut-line hitch, though. 682 00:39:51,417 --> 00:39:52,683 I'll show you on the other side. 683 00:39:52,717 --> 00:39:53,917 Or maybe you wanna see a trucker's hitch 684 00:39:53,950 --> 00:39:55,017 That's a fun one. 685 00:39:55,050 --> 00:39:56,351 Dexter? 686 00:39:56,384 --> 00:39:57,616 What? 687 00:39:57,650 --> 00:39:59,917 Can I throw dirt clods? 688 00:39:59,950 --> 00:40:03,284 Oh, okay. 689 00:40:03,317 --> 00:40:05,750 You forgot the rope. 690 00:40:05,783 --> 00:40:06,984 Right... 691 00:40:10,917 --> 00:40:12,084 You seem a little distracted. 692 00:40:12,117 --> 00:40:14,084 Yeah, well, arthur's technique 693 00:40:14,117 --> 00:40:16,317 Of keeping the kids busy and therefore keeping me free 694 00:40:16,351 --> 00:40:17,583 Isn't working out like it was supposed to. 695 00:40:17,616 --> 00:40:20,250 So maybe it's time to kill him. 696 00:40:20,284 --> 00:40:21,950 After Farrow. 697 00:40:47,717 --> 00:40:48,950 Hey. 698 00:40:48,984 --> 00:40:51,616 I just got the official go ahead from Laguerta 699 00:40:51,650 --> 00:40:54,084 To open a Trinity killer investigation. 700 00:40:54,117 --> 00:40:57,317 Really? 701 00:40:57,351 --> 00:41:00,483 She went for the whole... 702 00:41:00,516 --> 00:41:02,284 Serial killer thing? 703 00:41:02,317 --> 00:41:05,616 Okay, let's call it a limited Trinity investigation. 704 00:41:05,650 --> 00:41:06,917 What's that mean? 705 00:41:06,950 --> 00:41:08,150 Right before I went in, 706 00:41:08,184 --> 00:41:10,017 I realized if I pitched the entire Trinity theory 707 00:41:10,050 --> 00:41:13,750 And I added that he also shot me and Lundy, 708 00:41:13,783 --> 00:41:14,950 I'd look like a fucking lunatic. 709 00:41:14,984 --> 00:41:17,750 So I boiled it down to the bare essentials. 710 00:41:17,783 --> 00:41:19,084 Which are? 711 00:41:19,117 --> 00:41:20,417 The bludgeonings. 712 00:41:20,451 --> 00:41:21,451 They still go back 30 years. 713 00:41:21,483 --> 00:41:23,050 So I can investigate Trinity 714 00:41:23,084 --> 00:41:26,184 Without Laguerta knowing I'm investigating Trinity. 715 00:41:26,217 --> 00:41:28,250 Smart. 716 00:41:28,284 --> 00:41:31,050 What's the next step? 717 00:41:31,084 --> 00:41:33,050 I don't know. 718 00:41:33,084 --> 00:41:34,284 I don't know, but what I do know 719 00:41:34,317 --> 00:41:36,050 Is that Trinity killed Frank. 720 00:41:36,084 --> 00:41:38,084 And I'm gonna catch him. 721 00:41:38,117 --> 00:41:40,384 I'm sure you will. 722 00:41:46,483 --> 00:41:47,984 So sarge. 723 00:41:48,017 --> 00:41:49,783 What's this about you and Laguerta? 724 00:41:49,817 --> 00:41:52,483 A little bump and grind? 725 00:41:52,516 --> 00:41:55,783 Do not talk about Lieuteant Laguerta that way. 726 00:41:55,817 --> 00:41:57,117 Comprende? 727 00:41:57,150 --> 00:41:59,817 Wow, I'm sorry. 728 00:41:59,850 --> 00:42:04,117 You must really dig her. 729 00:42:11,783 --> 00:42:13,217 Angel. 730 00:42:13,250 --> 00:42:14,583 Quinn just asked me 731 00:42:14,616 --> 00:42:18,850 If you and I were bumping and grinding. 732 00:42:18,883 --> 00:42:21,550 Debra Morgan asked me the same thing. 733 00:42:21,583 --> 00:42:23,150 Well, not in those words. 734 00:42:23,184 --> 00:42:24,550 Where are they getting this from? 735 00:42:24,583 --> 00:42:25,750 I don't know. 736 00:42:25,783 --> 00:42:27,017 It's you. 737 00:42:27,050 --> 00:42:29,850 The way you keep looking at me. 738 00:42:29,883 --> 00:42:32,917 Everywhere I go you're staring at my culo. 739 00:42:32,950 --> 00:42:35,117 Okay, that is so not true. 740 00:42:35,150 --> 00:42:36,284 It is too. 741 00:42:36,317 --> 00:42:38,984 Now I know... 742 00:42:39,017 --> 00:42:41,984 That I have a pretty nice ass, 743 00:42:42,017 --> 00:42:43,516 But you gotta stop. 744 00:42:48,217 --> 00:42:53,150 I miss you, angel. 745 00:42:53,184 --> 00:42:56,950 I miss you too. 746 00:42:56,984 --> 00:42:58,683 But we made our choice. 747 00:42:58,717 --> 00:43:00,883 Yeah, yeah. 748 00:43:08,017 --> 00:43:10,184 When all of a sudden... 749 00:43:10,217 --> 00:43:14,150 They heard a scratching noise on the roof of the car. 750 00:43:17,984 --> 00:43:19,184 What was that? 751 00:43:19,217 --> 00:43:21,650 And they thought, "let's get out of here." 752 00:43:21,683 --> 00:43:23,717 So they drove home as fast as they could. 753 00:43:23,750 --> 00:43:25,384 And when they got home, 754 00:43:25,417 --> 00:43:27,917 He went around to open the car door 755 00:43:27,950 --> 00:43:29,783 For his girlfriend 756 00:43:29,817 --> 00:43:32,917 And there hanging from the handle, 757 00:43:32,950 --> 00:43:35,451 A bloody hook! 758 00:43:39,616 --> 00:43:42,017 That doesn't even make sense. 759 00:43:42,050 --> 00:43:43,516 Your turn, Dexter. 760 00:43:43,550 --> 00:43:48,084 Uh, actually, I don't know any scary stories. 761 00:43:48,117 --> 00:43:50,284 Oh, come on. give it a shot. 762 00:43:52,417 --> 00:43:56,917 All right. 763 00:43:56,950 --> 00:44:02,483 There's a man. 764 00:44:02,516 --> 00:44:04,883 You can call him the man of three. 765 00:44:04,917 --> 00:44:09,917 You can call him Trinity. 766 00:44:09,950 --> 00:44:11,250 You can call him anything you want 767 00:44:11,284 --> 00:44:12,917 But the fact is he's not a man at all. 768 00:44:12,950 --> 00:44:16,217 He's a monster. 769 00:44:16,250 --> 00:44:21,250 He was born in a bathtub filled with blood. 770 00:44:21,284 --> 00:44:23,950 For countless years he's roamed the countryside 771 00:44:23,984 --> 00:44:27,317 Killing the innocent, leaving behind 772 00:44:27,351 --> 00:44:31,783 Bits of his dead sister. 773 00:44:31,817 --> 00:44:36,084 Sometimes he'll sneak up on a man 774 00:44:36,117 --> 00:44:39,950 And raise his hammer overhead, 775 00:44:39,984 --> 00:44:41,417 And then he'll swing it down-- 776 00:44:41,451 --> 00:44:44,516 And smash his own thumb and then go crying all the way home, 777 00:44:44,550 --> 00:44:47,150 Like a little baby. 778 00:44:47,184 --> 00:44:50,317 That's what happens. 779 00:44:50,351 --> 00:44:52,883 That was funny. thanks... 780 00:44:52,917 --> 00:44:55,550 And now I think it's time to hit the sleeping bags. 781 00:44:55,583 --> 00:44:58,550 You guys are beat. you've had a huge day. 782 00:45:22,284 --> 00:45:23,384 Hey, buddy. 783 00:45:23,417 --> 00:45:25,317 You need anything? 784 00:45:25,351 --> 00:45:26,317 I'm good. 785 00:45:26,351 --> 00:45:29,351 Do you need anything? 786 00:45:29,384 --> 00:45:31,084 No, I'm good too. 787 00:45:45,217 --> 00:45:48,084 00... 788 00:45:48,117 --> 00:45:49,984 The kids won't wake up till it's light out. 789 00:45:50,017 --> 00:45:52,850 Plenty of time for me. 790 00:47:07,150 --> 00:47:10,650 What the hell is going on-- what is this? 791 00:47:10,683 --> 00:47:13,683 This... 792 00:47:13,717 --> 00:47:15,783 Is the decisive moment. 793 00:47:20,417 --> 00:47:21,483 What's the name of the photographer 794 00:47:21,516 --> 00:47:24,850 Who always talked about that? 795 00:47:24,883 --> 00:47:29,683 Cartier-bresson. right--right. 796 00:47:29,717 --> 00:47:32,516 Once you miss it it's gone forever. 797 00:47:32,550 --> 00:47:34,616 A perfect moment... 798 00:47:34,650 --> 00:47:36,917 Frozen in time. 799 00:47:36,950 --> 00:47:39,451 Something like that, right? 800 00:47:39,483 --> 00:47:40,616 Yes, but-- 801 00:47:40,650 --> 00:47:45,550 Ow, fuck, fuck, fuck! 802 00:47:45,583 --> 00:47:48,717 Who are you? 803 00:47:48,750 --> 00:47:50,351 I'm the person who's going to to keep you 804 00:47:50,384 --> 00:47:53,050 From killing any more women. 805 00:47:53,084 --> 00:47:54,984 What? 806 00:47:55,017 --> 00:47:57,184 I've never killed anyone. 807 00:47:57,217 --> 00:48:01,284 You killed Estrella Carazo. 808 00:48:01,317 --> 00:48:03,117 Who knows how many others... 809 00:48:03,150 --> 00:48:06,117 I didn't fucking kill them! 810 00:48:06,150 --> 00:48:07,516 I photographed them! 811 00:48:07,550 --> 00:48:08,717 It's too fucking bad they're dead but i-- 812 00:48:08,750 --> 00:48:11,150 Too fucking bad they're dead. 813 00:48:11,184 --> 00:48:16,184 Life is hard, and it's brutal and ugly, 814 00:48:16,217 --> 00:48:18,850 And way too fucking short. 815 00:48:18,883 --> 00:48:22,351 That's why I shoot what I do, beautiful women. 816 00:48:22,384 --> 00:48:25,550 Who are bruised and cut and bleeding. 817 00:48:25,583 --> 00:48:26,717 Oh, fuck... 818 00:48:26,750 --> 00:48:30,451 It's for the contrast! 819 00:48:30,483 --> 00:48:31,817 You add a little bit of the real world 820 00:48:31,850 --> 00:48:33,850 It makes them all the more beautiful. 821 00:48:33,883 --> 00:48:39,250 Until you kill them. 822 00:48:39,284 --> 00:48:41,017 If they could thank me, they fucking would. 823 00:48:41,050 --> 00:48:42,084 Because of my pictures, 824 00:48:42,117 --> 00:48:44,050 Those women will live on forever! 825 00:48:44,084 --> 00:48:46,417 Nothing lasts forever. 826 00:49:02,717 --> 00:49:05,050 Man has always been drawn to the sea. 827 00:49:09,550 --> 00:49:12,451 But it's an unnatural setting for us. 828 00:49:12,483 --> 00:49:14,117 A place of great danger. 829 00:49:24,184 --> 00:49:28,783 Tides, currents, waves, wind... 830 00:49:29,850 --> 00:49:31,883 Each presenting their own hazards. 831 00:49:31,917 --> 00:49:35,516 None of which can be ignored. 832 00:49:40,850 --> 00:49:42,883 The slightest lapse of judgment 833 00:49:42,917 --> 00:49:46,317 Can be a mistake you might never recover from. 834 00:49:49,817 --> 00:49:51,783 But a good sailor doesn't fight 835 00:49:51,817 --> 00:49:54,451 Against these elements. 836 00:50:04,883 --> 00:50:07,084 A good sailor works with them, 837 00:50:07,117 --> 00:50:09,351 Using them to his advantage. 838 00:50:09,384 --> 00:50:13,417 While others less fortunate might be forever cast adrift, 839 00:50:13,451 --> 00:50:16,117 Often in several pieces. 840 00:50:16,150 --> 00:50:19,150 He always comes home safely. 841 00:50:39,184 --> 00:50:41,550 What the hell? 842 00:50:45,150 --> 00:50:46,850 Isn't that-- 843 00:50:46,883 --> 00:50:48,317 Farrow's assistant. 844 00:50:48,351 --> 00:50:49,616 I just arrested him for the murder 845 00:50:49,650 --> 00:50:52,217 Of estrella carazo. 846 00:50:52,250 --> 00:50:53,284 But, no, I thought-- 847 00:50:53,317 --> 00:50:54,550 Yeah, at first it looked like Farrow, 848 00:50:54,583 --> 00:50:55,717 But this is airtight. 849 00:50:55,750 --> 00:50:57,984 We got camera footage from the tollbooth 850 00:50:58,017 --> 00:51:00,184 Of him heading over to alligator alley. 851 00:51:00,217 --> 00:51:02,284 We got dna evidence. we got everything. 852 00:51:27,650 --> 00:51:29,650 I killed an innocent man.