1 00:00:08,224 --> 00:00:18,196 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:46,589 --> 00:01:47,856 Previously, on Dexter... 3 00:01:47,890 --> 00:01:49,791 - What'd you get? - Two guys in their 30s. 4 00:01:49,825 --> 00:01:50,892 Strong accents. 5 00:01:50,927 --> 00:01:53,962 Possibly recent immigrants from Venezuela. 6 00:01:53,996 --> 00:01:55,664 Masuka found a match on the print 7 00:01:55,698 --> 00:01:56,698 we had from the cigar butt. 8 00:01:56,732 --> 00:01:58,300 Carlos Fuentes. 9 00:01:58,334 --> 00:02:01,102 He's got a brother, Marco, and I got the address. 10 00:02:02,438 --> 00:02:03,905 Cut him and I'll blow your fucking head off. 11 00:02:03,940 --> 00:02:05,106 Ah! 12 00:02:05,141 --> 00:02:07,409 Medic! I need a fucking medic! 13 00:02:07,443 --> 00:02:09,344 Don't you dare let him die. 14 00:02:10,780 --> 00:02:12,214 I apologized, he accepted. 15 00:02:12,248 --> 00:02:13,582 It's assault and battery. 16 00:02:13,616 --> 00:02:15,817 Batista could not only lose his job, 17 00:02:15,851 --> 00:02:17,052 he could serve time. 18 00:02:17,086 --> 00:02:19,621 According to sergeant Lopez's deposition, 19 00:02:19,655 --> 00:02:24,092 you give the best blowjob in Miami. 20 00:02:24,126 --> 00:02:25,660 Do you recognize this man? 21 00:02:25,695 --> 00:02:27,128 Jonah, is this Kyle Butler? 22 00:02:27,163 --> 00:02:28,597 Back away! Back away! 23 00:02:28,631 --> 00:02:30,765 You're on unpaid suspension until further notice. 24 00:02:30,800 --> 00:02:32,334 Suspension? 25 00:02:32,368 --> 00:02:35,136 Just tell everyone you're taking a few vacation days. 26 00:02:35,171 --> 00:02:36,638 I don't want to be alone tonight. 27 00:02:36,672 --> 00:02:38,673 I'm no good for you. 28 00:02:38,708 --> 00:02:40,675 I'm not looking for good right now. 29 00:02:40,710 --> 00:02:42,744 I just want to find out who that girl is 30 00:02:42,778 --> 00:02:45,847 before the m99 wears off. 31 00:02:45,881 --> 00:02:47,349 Lumen Ann Pierce. 32 00:02:47,383 --> 00:02:48,817 Why didn't you take me to the hospital? 33 00:02:48,851 --> 00:02:50,785 Because you saw me. 34 00:02:52,888 --> 00:02:53,855 I didn't see anything. 35 00:02:53,889 --> 00:02:55,357 We both know that's not true. 36 00:02:55,391 --> 00:02:58,827 Every one of these barrels has a body in it. 37 00:02:58,861 --> 00:02:59,928 Look at this. 38 00:02:59,962 --> 00:03:01,096 No. 39 00:03:01,130 --> 00:03:02,931 This is what happened to the girls before you. 40 00:03:02,965 --> 00:03:04,833 This is what was gonna happen to you. 41 00:03:04,867 --> 00:03:07,869 I saved your life. 42 00:03:07,903 --> 00:03:11,172 I was locked up and I thought it would never stop. 43 00:03:11,207 --> 00:03:12,274 But it has stopped. 44 00:03:12,308 --> 00:03:14,276 He's dead. It's over. 45 00:03:14,310 --> 00:03:18,113 Boyd wasn't the only one who did this to me. 46 00:03:18,147 --> 00:03:21,816 There were others. 47 00:03:30,126 --> 00:03:32,494 We all have something to hide. 48 00:03:32,528 --> 00:03:34,195 Some dark place inside us 49 00:03:34,230 --> 00:03:38,900 we don't want the world to see. 50 00:03:38,934 --> 00:03:41,903 So we pretend everything's okay. 51 00:03:41,937 --> 00:03:46,007 Wrapping ourselves in rainbows. 52 00:03:46,042 --> 00:03:48,877 And maybe that's all for the best, 53 00:03:48,911 --> 00:03:52,314 because some of these places are darker than others. 54 00:03:52,348 --> 00:03:53,415 Carefully. 55 00:03:53,449 --> 00:03:55,183 Whoo! 56 00:03:55,217 --> 00:03:58,687 I want to believe that smile. 57 00:03:58,721 --> 00:04:01,122 That watching your mother die hasn't changed you 58 00:04:01,157 --> 00:04:02,991 the way watching mine changed me. 59 00:04:03,025 --> 00:04:05,960 Gently falling. 60 00:04:08,864 --> 00:04:10,465 Sweetheart! 61 00:04:10,499 --> 00:04:12,334 Sweetheart, what is it? 62 00:04:12,368 --> 00:04:15,270 Oh, it's okay. It's okay. 63 00:04:15,304 --> 00:04:16,438 He's got a scratch. 64 00:04:16,472 --> 00:04:18,373 Looks like someone was playing a little rough. 65 00:04:18,407 --> 00:04:21,109 That's a little too familiar. 66 00:04:21,143 --> 00:04:22,777 - Let's get a band-aid on him. - Okay. 67 00:04:22,812 --> 00:04:24,479 That's it for today! 68 00:04:25,815 --> 00:04:27,048 But I use a scalpel. 69 00:04:27,083 --> 00:04:29,584 All you have are your fingers. 70 00:04:29,618 --> 00:04:31,086 Wiped clean. 71 00:04:31,120 --> 00:04:33,188 Not even a year old, you're already destroying evidence. 72 00:04:35,925 --> 00:04:38,593 And having to flee the scene of the crime. 73 00:04:38,627 --> 00:04:40,595 Aww, it's okay. 74 00:05:03,018 --> 00:05:07,122 Every time you see me, you look disappointed. 75 00:05:07,156 --> 00:05:09,324 Like you were hoping to find an empty table. 76 00:05:09,358 --> 00:05:11,526 Guilty. 77 00:05:11,560 --> 00:05:14,896 Still think you need to consider my advice. 78 00:05:14,930 --> 00:05:17,832 Leave town? 79 00:05:17,867 --> 00:05:21,669 Go home to people who care about you. 80 00:05:21,704 --> 00:05:23,505 I told you why I can't do that. 81 00:05:23,539 --> 00:05:28,143 If you stay in Miami, you'll never get past this. 82 00:05:28,177 --> 00:05:30,912 If you had something horrible happen to you, 83 00:05:30,946 --> 00:05:34,249 could you just forget about it and move on? 84 00:05:37,353 --> 00:05:39,687 I would want to. 85 00:05:39,722 --> 00:05:42,991 What if you couldn't? 86 00:05:48,364 --> 00:05:51,299 If you really want to help me get past this, 87 00:05:51,333 --> 00:05:56,604 help me find those guys and kill them. 88 00:05:56,639 --> 00:05:58,306 I saw you kill Boyd. 89 00:05:58,340 --> 00:06:00,275 You knew what you were doing. 90 00:06:00,309 --> 00:06:01,810 Usual? 91 00:06:01,844 --> 00:06:05,246 Thanks. 92 00:06:08,751 --> 00:06:11,586 Going after those men won't help you get past this. 93 00:06:11,620 --> 00:06:14,189 It'll only make it worse. 94 00:06:14,223 --> 00:06:15,457 How could it get worse? 95 00:06:15,491 --> 00:06:17,091 It'll open up something inside you 96 00:06:17,126 --> 00:06:19,661 you don't want to know is there. 97 00:06:19,695 --> 00:06:20,962 Trust me. 98 00:06:20,996 --> 00:06:23,665 Trust you? 99 00:06:23,699 --> 00:06:25,767 I don't even know your last name. 100 00:06:25,801 --> 00:06:27,769 The less you know about me, the better. 101 00:06:27,803 --> 00:06:28,937 Better for who? 102 00:06:28,971 --> 00:06:31,973 For the both of us. 103 00:06:32,007 --> 00:06:33,308 If you're not gonna help me, 104 00:06:33,342 --> 00:06:36,144 why do you keep coming back here? 105 00:06:36,178 --> 00:06:39,781 I'm trying to help you. 106 00:06:52,194 --> 00:06:53,795 Minneapolis. 107 00:06:53,829 --> 00:06:55,964 Yeah, I used some miles. 108 00:06:55,998 --> 00:06:59,701 Wow. 109 00:06:59,735 --> 00:07:02,103 You really want to get rid of me, don't you? 110 00:07:05,341 --> 00:07:08,576 I want you to get on with your life. 111 00:07:13,616 --> 00:07:15,216 Lumen. 112 00:07:18,621 --> 00:07:20,455 She took the ticket. 113 00:07:20,489 --> 00:07:23,358 Maybe this is one problem I can check off the list. 114 00:07:26,495 --> 00:07:29,464 And maybe it'll snow this week. 115 00:07:34,503 --> 00:07:35,470 Whoa. Where's the fire? 116 00:07:35,504 --> 00:07:36,971 Got to get my ass in gear 117 00:07:37,006 --> 00:07:42,143 or I'm gonna be late. 118 00:07:42,177 --> 00:07:47,415 I could take that ass back to bed. 119 00:07:47,449 --> 00:07:51,119 What part of "late" don't you understand? 120 00:07:51,153 --> 00:07:54,155 I mean, at least let me make you breakfast or something. 121 00:07:54,189 --> 00:07:55,323 I have no time. 122 00:07:55,357 --> 00:07:56,658 I've got to meet Batista at the hospital. 123 00:07:56,692 --> 00:07:58,493 We're interviewing that kid Fuentes sliced open. 124 00:07:58,527 --> 00:07:59,494 Good luck with that. 125 00:07:59,528 --> 00:08:02,163 "Good luck with that"? 126 00:08:02,197 --> 00:08:03,565 Fuentes has killed three people. 127 00:08:03,599 --> 00:08:05,366 I'm running down leads and you're sitting around 128 00:08:05,401 --> 00:08:06,868 in your boxer shorts watching TV all day. 129 00:08:06,902 --> 00:08:08,836 Oh, is that why you're, like, all, 130 00:08:08,871 --> 00:08:09,971 "let me get the fuck out of here," 131 00:08:10,005 --> 00:08:11,072 'cause I'm taking a few days off? 132 00:08:11,106 --> 00:08:12,140 Just drop it. 133 00:08:12,174 --> 00:08:14,042 This wasn't even my call. 134 00:08:14,076 --> 00:08:15,710 Laguerta said I had too many days. 135 00:08:15,744 --> 00:08:17,211 I had to use 'em or lose 'em. That's bullshit. 136 00:08:17,246 --> 00:08:20,481 No argument here. 137 00:08:20,516 --> 00:08:24,252 I got to go. 138 00:08:27,523 --> 00:08:28,790 Quinn's my partner. 139 00:08:28,824 --> 00:08:30,291 He should be here. Not you. 140 00:08:30,326 --> 00:08:31,726 No offense. 141 00:08:31,760 --> 00:08:32,727 Look, what do you want me to do? 142 00:08:32,761 --> 00:08:33,995 He put in for his time. 143 00:08:34,029 --> 00:08:35,763 No, he told me he was forced to take his leave. 144 00:08:35,798 --> 00:08:37,632 - That doesn't make any sense. - Exactly. 145 00:08:37,666 --> 00:08:39,067 So will you talk to Laguerta... Oh, shit. 146 00:08:39,101 --> 00:08:40,301 What? 147 00:08:40,336 --> 00:08:41,336 It's the mother. What is she doing? 148 00:08:41,370 --> 00:08:42,370 She's coming this way. 149 00:08:42,404 --> 00:08:43,571 Oh, fuck me so bad. 150 00:08:43,606 --> 00:08:44,906 What am I supposed to say? "I'm sorry. 151 00:08:44,940 --> 00:08:46,407 It's my fault your son got his throat slit"? 152 00:08:46,442 --> 00:08:47,709 No, let me do the talking. 153 00:08:58,754 --> 00:09:01,589 De nada, de nada. 154 00:09:01,624 --> 00:09:04,359 Uh, if it's okay with you, 155 00:09:04,393 --> 00:09:08,930 we'd like to ask your son some questions. 156 00:09:11,600 --> 00:09:13,201 Si. 157 00:09:13,235 --> 00:09:15,336 Yes. 158 00:09:15,371 --> 00:09:16,971 Gracias. 159 00:09:21,176 --> 00:09:22,677 Jandro, how you feeling? 160 00:09:26,281 --> 00:09:28,349 - A little better. - Bueno. 161 00:09:28,384 --> 00:09:30,118 We were wondering if there's anything 162 00:09:30,152 --> 00:09:33,187 you can tell us about the man who injured you. 163 00:09:36,792 --> 00:09:39,060 Uh... 164 00:09:46,568 --> 00:09:47,902 He's seen him around, but he didn't know 165 00:09:47,936 --> 00:09:49,370 who he was. 166 00:09:52,408 --> 00:09:54,442 No. Nada. 167 00:09:54,476 --> 00:09:55,977 I asked if he had heard anything 168 00:09:56,011 --> 00:09:57,078 about Fuentes around the neighborhood. 169 00:09:57,112 --> 00:09:58,479 Does he remember anything about that day? 170 00:09:58,514 --> 00:10:00,882 Anything Fuentes said or did? Anything at all? 171 00:10:11,293 --> 00:10:12,627 He doesn't remember anything else. 172 00:10:12,661 --> 00:10:13,661 He was really scared. 173 00:10:13,696 --> 00:10:17,331 Fuentes said he was going to kill him. 174 00:10:17,366 --> 00:10:19,834 Okay. 175 00:10:19,868 --> 00:10:22,737 Gracias. 176 00:10:22,771 --> 00:10:23,738 Uh... 177 00:10:28,377 --> 00:10:29,911 He had a mark on his hand. 178 00:10:31,313 --> 00:10:33,347 - A small one. - Like a tattoo? 179 00:10:35,451 --> 00:10:36,918 Can you draw it for us? 180 00:10:48,063 --> 00:10:50,732 Lumen needs to stay away from the darkness. 181 00:10:50,766 --> 00:10:54,135 I, on the other hand, always need names for my table 182 00:10:54,169 --> 00:10:56,137 and there are few people more deserving 183 00:10:56,171 --> 00:10:58,005 than Boyd Fowler's accomplices. 184 00:10:58,040 --> 00:11:00,441 Nothing in Boyd's arrest record even hints he had help. 185 00:11:00,476 --> 00:11:01,976 Zero to go on. 186 00:11:02,010 --> 00:11:04,345 I'll have to look elsewhere. 187 00:11:07,483 --> 00:11:09,484 Yours. 188 00:11:09,518 --> 00:11:11,586 Thanks. You didn't have to do that. 189 00:11:11,620 --> 00:11:12,887 No, it really is yours. 190 00:11:12,921 --> 00:11:15,523 You left it on the hood of your car. 191 00:11:15,557 --> 00:11:17,091 Oh. 192 00:11:17,126 --> 00:11:18,793 My head's in 50 places. 193 00:11:18,827 --> 00:11:21,129 Masuka didn't even begin to keep up the case load. 194 00:11:21,163 --> 00:11:22,997 Well, good luck getting the midget porn 195 00:11:23,031 --> 00:11:24,198 off your hard drive. 196 00:11:24,233 --> 00:11:28,136 He might have shown it to me. 197 00:11:28,170 --> 00:11:30,471 How was mommy and me? Harrison break any hearts? 198 00:11:31,907 --> 00:11:33,307 No, but he drew his first blood. 199 00:11:33,342 --> 00:11:35,476 I think his little black book still has a few blank pages. 200 00:11:35,511 --> 00:11:37,011 Well, not for long. 201 00:11:37,045 --> 00:11:38,246 He missed you this morning. 202 00:11:38,280 --> 00:11:39,514 He's used to having his aunt Deb 203 00:11:39,548 --> 00:11:40,515 feed him his mango oatmeal. 204 00:11:40,549 --> 00:11:42,950 Yeah, sorry. 205 00:11:42,985 --> 00:11:46,387 You didn't come home last night. 206 00:11:46,421 --> 00:11:49,257 No, it was late and I didn't want to wake you, 207 00:11:49,291 --> 00:11:50,958 so I just crashed at a friend's house. 208 00:11:50,993 --> 00:11:52,527 Oh, what friend? 209 00:11:52,561 --> 00:11:55,229 What, are you mom now? 210 00:11:55,264 --> 00:11:56,531 You want to do lunch? 211 00:11:56,565 --> 00:11:58,866 I think I'm gonna be dining on backlog. 212 00:11:58,901 --> 00:12:00,535 And paying a visit to Boyd's house. 213 00:12:00,569 --> 00:12:02,336 Hmm. 214 00:12:02,371 --> 00:12:04,472 All right, well, I'll bring you something back. 215 00:12:04,506 --> 00:12:07,508 Bye. 216 00:12:14,283 --> 00:12:15,516 Wait a second. 217 00:12:15,551 --> 00:12:19,287 What? 218 00:12:19,321 --> 00:12:21,589 Give me your opinion as a female. 219 00:12:21,623 --> 00:12:24,692 - As a female? - As a woman, you know? 220 00:12:24,726 --> 00:12:27,762 McCourt. 221 00:12:27,796 --> 00:12:29,230 What about him? 222 00:12:29,264 --> 00:12:30,698 Do you find him attractive? 223 00:12:30,732 --> 00:12:34,669 Do you? 224 00:12:34,703 --> 00:12:35,670 I mean, would you ever? 225 00:12:35,704 --> 00:12:38,105 I would rather put a campfire out 226 00:12:38,140 --> 00:12:40,474 with my face. 227 00:12:40,509 --> 00:12:41,909 Okay? 228 00:12:41,944 --> 00:12:43,477 I checked in with Cira. 229 00:12:43,512 --> 00:12:45,613 She's gonna stay on the ATM video surveillance 230 00:12:45,647 --> 00:12:47,215 while I track down the tattoo. 231 00:12:47,249 --> 00:12:50,184 Let me see that again. 232 00:12:50,219 --> 00:12:51,986 See, it still looks like a UFO to me. 233 00:12:52,020 --> 00:12:53,788 - Who the fuck knows, right? - Yeah. 234 00:12:53,822 --> 00:12:54,789 We need to talk to an expert. 235 00:12:54,823 --> 00:12:57,792 - An expert, huh? - Mm-hmm. 236 00:13:03,599 --> 00:13:05,967 The dragon lady represents the dualities 237 00:13:06,001 --> 00:13:09,237 of my inner warrior. 238 00:13:09,271 --> 00:13:11,038 Or your inner idiot. 239 00:13:11,073 --> 00:13:13,875 Hey, if you can't muster up the appropriate respect, 240 00:13:13,909 --> 00:13:14,942 I'm dropping the curtain. 241 00:13:14,977 --> 00:13:17,144 When did you get this? 242 00:13:18,247 --> 00:13:20,882 I've been adding to it over time, 243 00:13:20,916 --> 00:13:23,551 but the main work started about two years ago. 244 00:13:23,585 --> 00:13:25,186 I was having a bit of a crisis 245 00:13:25,220 --> 00:13:27,455 and this was my way of working through it. 246 00:13:27,489 --> 00:13:28,456 Viagra probably would have been cheaper. 247 00:13:28,490 --> 00:13:30,491 This was a crisis of the soul, Morgan. 248 00:13:30,525 --> 00:13:32,627 Don't you have to have a soul before it could be in crisis? 249 00:13:32,661 --> 00:13:35,062 Point is you know a little about this world. 250 00:13:35,097 --> 00:13:36,063 I know a little. 251 00:13:36,098 --> 00:13:37,465 The person you want to talk to 252 00:13:37,499 --> 00:13:39,934 is my body artist Michael Angelo. 253 00:13:39,968 --> 00:13:41,469 You're kidding? Michelangelo? 254 00:13:41,503 --> 00:13:43,004 Two words. Michael Angelo. 255 00:13:43,038 --> 00:13:44,171 And, yes, I'm serious. 256 00:13:44,206 --> 00:13:46,674 If your tattoo were done by anyone local, 257 00:13:46,708 --> 00:13:48,509 Michael Angelo will know. 258 00:13:48,543 --> 00:13:50,444 You can lower the curtain. 259 00:13:57,019 --> 00:13:59,253 From the outside, a normal home 260 00:13:59,288 --> 00:14:01,155 is indistinguishable from the home 261 00:14:01,189 --> 00:14:04,158 of a monster who puts women in barrels. 262 00:14:09,197 --> 00:14:14,502 But step inside... 263 00:14:14,536 --> 00:14:16,170 There must be something around here 264 00:14:16,204 --> 00:14:21,142 that will point me to Boyd's accomplices. 265 00:14:22,210 --> 00:14:26,981 Somebody's been here. 266 00:14:27,015 --> 00:14:27,982 Oh, great. 267 00:14:28,016 --> 00:14:30,685 Blood. 268 00:14:41,496 --> 00:14:44,298 They were going through Boyd's files. 269 00:14:54,343 --> 00:14:58,012 Whoever Boyd was working with must have panicked. 270 00:14:58,046 --> 00:15:02,249 Tried to cover up any trace of their existence. 271 00:15:02,284 --> 00:15:05,252 Amateurs. 272 00:15:13,028 --> 00:15:15,229 Here he is, freshly bathed, 273 00:15:15,263 --> 00:15:18,132 clean as a whistle, and ready for bed. 274 00:15:18,166 --> 00:15:20,368 - Thanks. - I'm gonna get going. 275 00:15:20,402 --> 00:15:23,704 Check's on the counter. 276 00:15:23,739 --> 00:15:25,172 Sonya, can I ask you a question? 277 00:15:25,207 --> 00:15:27,842 Sure. 278 00:15:27,876 --> 00:15:31,879 Have you ever noticed Harrison being...Aggressive? 279 00:15:31,913 --> 00:15:33,614 Aggressive? What do you mean? 280 00:15:33,648 --> 00:15:35,983 Uh, scratching. Stuff like that. 281 00:15:36,018 --> 00:15:38,252 No. 282 00:15:38,286 --> 00:15:39,453 He's a very gentle child, really. 283 00:15:39,488 --> 00:15:41,088 Why? 284 00:15:41,123 --> 00:15:42,423 There might have been an incident 285 00:15:42,457 --> 00:15:43,924 at one of the mommy and me classes. 286 00:15:43,959 --> 00:15:45,826 Can't be sure it was Harrison or not. 287 00:15:45,861 --> 00:15:47,128 He's a little boy. 288 00:15:47,162 --> 00:15:48,529 My little brother used to bite people. 289 00:15:48,563 --> 00:15:50,664 Bloody little cannibal. 290 00:15:50,699 --> 00:15:52,833 Now he's a vegetarian. Works for Greenpeace. 291 00:15:52,868 --> 00:15:54,035 Well, that's comforting. 292 00:15:55,737 --> 00:15:57,238 Not to worry. 293 00:15:57,272 --> 00:15:59,306 You've got a little angel on your hands. 294 00:15:59,341 --> 00:16:00,541 Nothing can change that. 295 00:16:00,575 --> 00:16:02,410 See you tomorrow morning. 296 00:16:02,444 --> 00:16:06,714 Night. 297 00:16:09,618 --> 00:16:13,554 No match for daddy in the criminal database. 298 00:16:13,588 --> 00:16:16,557 You're absolutely right. Maybe he drives. 299 00:16:16,591 --> 00:16:18,259 Let's check the DMV. 300 00:16:22,664 --> 00:16:26,734 Minnesota. 301 00:16:26,768 --> 00:16:30,137 Lumen Ann Pierce. 302 00:16:30,172 --> 00:16:34,442 She broke into Boyd's house. 303 00:16:34,476 --> 00:16:37,711 She beat me to it. 304 00:17:22,824 --> 00:17:25,793 Oh, my God. 305 00:17:34,302 --> 00:17:36,170 Dexter. 306 00:17:36,204 --> 00:17:39,173 This seem like the product of a stable mind? 307 00:17:42,677 --> 00:17:47,781 A closet was the only place she felt safe from them. 308 00:17:47,816 --> 00:17:49,617 She's remade it here. 309 00:17:49,651 --> 00:17:52,019 Dexter, are you listening to me? 310 00:17:52,053 --> 00:17:55,122 Yes, I'm listening. 311 00:17:55,157 --> 00:17:56,590 She's not a killer. She's not you. 312 00:17:56,625 --> 00:17:59,527 She's coming undone. 313 00:18:03,131 --> 00:18:04,565 What's that now? 314 00:18:04,599 --> 00:18:08,169 This is the letter she took from Boyd Fowler's house. 315 00:18:08,203 --> 00:18:11,972 From his ex-cellmate Robert Brunner. 316 00:18:12,007 --> 00:18:13,574 "Getting paroled next week. 317 00:18:13,608 --> 00:18:15,276 Need a place to 'sleap'." 318 00:18:15,310 --> 00:18:17,511 S-l-e-a-p. 319 00:18:17,546 --> 00:18:20,147 She's found a target. 320 00:18:20,182 --> 00:18:22,216 You don't know what she's planning. 321 00:18:22,250 --> 00:18:24,919 I know this isn't gonna end well. 322 00:18:24,953 --> 00:18:27,421 She keeps going this way, she's gonna get herself killed 323 00:18:27,455 --> 00:18:30,257 or thrown in jail and you're gonna be right there with her. 324 00:18:30,292 --> 00:18:33,027 Dex, she's gonna bring you down. 325 00:18:51,446 --> 00:18:53,647 I know what you're doing. 326 00:18:53,682 --> 00:18:56,483 Having breakfast? 327 00:18:56,518 --> 00:18:58,252 You're looking for the men who hurt you. 328 00:18:58,286 --> 00:19:02,156 So, what, you're spying on me now? 329 00:19:02,190 --> 00:19:06,293 What are you gonna do if you actually find one of these guys? 330 00:19:06,328 --> 00:19:07,595 Maybe... 331 00:19:07,629 --> 00:19:09,396 What you won't. 332 00:19:09,431 --> 00:19:11,065 Are you gonna kill them? Is that it? 333 00:19:11,099 --> 00:19:13,367 I'm sorry. 334 00:19:13,401 --> 00:19:17,438 You don't get to tell me what to do. 335 00:19:17,472 --> 00:19:20,040 I asked for your help. You turned me down. 336 00:19:20,075 --> 00:19:23,043 For your own good. 337 00:19:23,078 --> 00:19:26,880 Look... 338 00:19:26,915 --> 00:19:29,750 You saved my life. I'm grateful for that. 339 00:19:29,784 --> 00:19:32,253 But what I need from you right now is to leave me alone. 340 00:19:32,287 --> 00:19:33,254 Lumen... 341 00:19:33,288 --> 00:19:35,923 Don't touch me! 342 00:19:51,006 --> 00:19:53,307 These men put five women in barrels. 343 00:19:53,341 --> 00:19:55,075 They're not gonna want to be found. 344 00:19:55,110 --> 00:19:58,178 Please... 345 00:19:58,213 --> 00:20:01,849 Stop this before it's too late. 346 00:20:14,195 --> 00:20:17,665 She's not going to stop until she finds Brunner. 347 00:20:27,275 --> 00:20:28,342 My favorite color. 348 00:20:28,376 --> 00:20:30,110 Help you, sergeant? 349 00:20:30,145 --> 00:20:31,478 Morgan has been all over me 350 00:20:31,513 --> 00:20:32,780 the last two days about Quinn. 351 00:20:32,814 --> 00:20:34,014 What about Quinn? 352 00:20:34,049 --> 00:20:36,884 The vacation he's being forced to take. 353 00:20:36,918 --> 00:20:38,919 She's feeling short-handed without her partner, 354 00:20:38,953 --> 00:20:40,688 and to tell you the truth, we need him. 355 00:20:40,722 --> 00:20:43,190 Well, it's the union. 356 00:20:43,224 --> 00:20:45,292 Not my call. 357 00:20:45,327 --> 00:20:48,796 That all? 358 00:20:48,830 --> 00:20:50,164 Is there anything I need to know 359 00:20:50,198 --> 00:20:51,398 about my case with I.A.? 360 00:20:51,433 --> 00:20:54,902 Mm-mm. 361 00:20:56,271 --> 00:20:57,638 Is there anything I need to know 362 00:20:57,672 --> 00:21:03,510 about anything else? 363 00:21:03,545 --> 00:21:06,547 I'm sorry, angel, but I got to go. 364 00:21:06,581 --> 00:21:08,248 Sure. 365 00:21:08,283 --> 00:21:09,650 I'll see you tonight? 366 00:21:09,684 --> 00:21:11,785 Yeah... Um, I might be late. 367 00:21:11,820 --> 00:21:14,121 Okay, so I'll late you know. 368 00:21:14,155 --> 00:21:16,023 Okay? 369 00:21:59,000 --> 00:22:00,868 Hope you didn't have to dig too deep. 370 00:22:00,902 --> 00:22:03,203 Only eight boxes, but I always remember 371 00:22:03,238 --> 00:22:04,738 to lift with my back. 372 00:22:04,773 --> 00:22:06,273 Well, here's the guy you asked for. 373 00:22:06,307 --> 00:22:07,341 Robert Brunner. 374 00:22:07,375 --> 00:22:08,742 Nuh-uh-uh. 375 00:22:08,777 --> 00:22:09,843 Like we agreed. Right. 376 00:22:09,878 --> 00:22:10,978 Hmm. 377 00:22:11,012 --> 00:22:12,379 There you go. 378 00:22:12,414 --> 00:22:13,414 Ahh, aww. 379 00:22:13,448 --> 00:22:17,718 That face. 380 00:22:17,752 --> 00:22:20,087 Abduction, torture, rape. 381 00:22:20,121 --> 00:22:21,688 Mmm, he's so big. 382 00:22:21,723 --> 00:22:22,790 Is he a year yet? 383 00:22:22,824 --> 00:22:25,058 - Ten months. - He's beautiful. 384 00:22:25,093 --> 00:22:26,794 - Thank you. - Mm-hmm. 385 00:22:26,828 --> 00:22:28,395 Seven years for sexual assault. 386 00:22:28,430 --> 00:22:29,830 Out in three for good behavior. 387 00:22:29,864 --> 00:22:31,198 Mmm. Good behavior. 388 00:22:31,232 --> 00:22:32,933 You ever seen scars like that? 389 00:22:32,967 --> 00:22:34,701 Yes. On lumen. 390 00:22:34,736 --> 00:22:36,203 And he's out now. 391 00:22:36,237 --> 00:22:37,971 Thank you, state of Florida. 392 00:22:38,006 --> 00:22:40,707 Looks like she stumbled onto the right guy. 393 00:22:40,742 --> 00:22:42,109 Says he's living under Tuttle bridge. 394 00:22:42,143 --> 00:22:43,110 Is this current? 395 00:22:43,144 --> 00:22:44,611 Mm-hmm. 396 00:22:44,646 --> 00:22:45,813 Sex offenders can't live anywhere near kids. 397 00:22:45,847 --> 00:22:47,414 Tuttle's the only place they can go. 398 00:22:47,449 --> 00:22:48,515 Can I keep this? 399 00:22:48,550 --> 00:22:49,783 At depends now. 400 00:22:49,818 --> 00:22:51,885 You gonna bring this little cutie by to see me? 401 00:22:51,920 --> 00:22:54,922 - Will do. - Okay. 402 00:22:54,956 --> 00:22:56,490 Tuttle bridge is the perfect place 403 00:22:56,524 --> 00:22:59,526 for Brunner to hide in the dark, but not from me. 404 00:22:59,561 --> 00:23:01,795 I've got to get to him before she does. 405 00:23:11,206 --> 00:23:12,606 Tramp stamp. 406 00:23:12,640 --> 00:23:14,007 I think I'm in love. 407 00:23:14,042 --> 00:23:15,142 She's into needles. 408 00:23:15,176 --> 00:23:18,445 Why don't you show her your dick? 409 00:23:18,480 --> 00:23:20,280 That's disgusting. 410 00:23:20,315 --> 00:23:22,015 You are so judgmental, Morgan. 411 00:23:22,050 --> 00:23:23,183 I mean, come on. 412 00:23:23,218 --> 00:23:25,185 We all have our own ways of expressing ourselves. 413 00:23:25,220 --> 00:23:29,022 I have my ink and you have your... 414 00:23:29,057 --> 00:23:30,357 Man-boots. 415 00:23:30,391 --> 00:23:32,192 Yeah? 416 00:23:32,227 --> 00:23:33,393 Well, expect my man-boots up your ass 417 00:23:33,428 --> 00:23:35,195 if you're wasting my time, okay? 418 00:23:35,230 --> 00:23:36,597 Vincent? 419 00:23:36,631 --> 00:23:40,634 Now what can I do you for? 420 00:23:40,668 --> 00:23:42,035 That's Michael Angelo? 421 00:23:42,070 --> 00:23:43,670 The one and only. 422 00:23:43,705 --> 00:23:44,872 M, how are you? 423 00:23:44,906 --> 00:23:46,640 Come here. 424 00:23:46,674 --> 00:23:48,509 - Good to see you. - Always good to see you. 425 00:23:48,543 --> 00:23:50,277 M, this is the detective I was telling you about. 426 00:23:50,311 --> 00:23:52,679 Detective Morgan. 427 00:23:52,714 --> 00:23:53,747 Enchante. 428 00:23:53,781 --> 00:23:56,483 Right. 429 00:23:56,518 --> 00:23:57,918 Mind taking a look at something for us? 430 00:23:57,952 --> 00:23:59,786 Any friend of sugar's is a friend of mine. 431 00:23:59,821 --> 00:24:01,555 "Sugar"? 432 00:24:02,590 --> 00:24:05,993 Okay. 433 00:24:06,027 --> 00:24:07,661 We interviewed this kid who saw this on the hand 434 00:24:07,695 --> 00:24:09,663 of a suspect we're looking for. 435 00:24:09,697 --> 00:24:11,131 Any idea what it means? 436 00:24:11,165 --> 00:24:14,401 Crude, simplistic, but... 437 00:24:14,435 --> 00:24:16,003 It's definitely an eye. 438 00:24:16,037 --> 00:24:19,072 Look. 439 00:24:19,107 --> 00:24:20,240 The similarity. 440 00:24:20,275 --> 00:24:22,342 See? 441 00:24:22,377 --> 00:24:24,578 And that would mean? 442 00:24:24,612 --> 00:24:27,180 Eyes symbolize the third eye in our minds, 443 00:24:27,215 --> 00:24:28,916 like the God horus 444 00:24:28,950 --> 00:24:31,585 and also... 445 00:24:31,619 --> 00:24:33,987 Just like... 446 00:24:34,022 --> 00:24:37,157 The back of a dollar bill. 447 00:24:40,061 --> 00:24:41,228 Hmm. 448 00:24:41,262 --> 00:24:42,896 Have you ever done something like this? 449 00:24:42,931 --> 00:24:44,665 Well, if I had, I would have remembered it. 450 00:24:44,699 --> 00:24:46,767 Anything else you can tell us? 451 00:24:46,801 --> 00:24:48,101 We're kind of desperate here. 452 00:24:48,136 --> 00:24:49,169 Without it in front of me, 453 00:24:49,203 --> 00:24:51,872 that's the best I can do. 454 00:24:51,906 --> 00:24:54,041 I'm sorry. No, it's okay. 455 00:24:54,075 --> 00:24:56,810 M, thank you so much anyways. 456 00:24:56,844 --> 00:24:58,745 Always for you. 457 00:24:58,780 --> 00:25:02,015 And you... 458 00:25:02,050 --> 00:25:04,451 You come see me anytime, okay? 459 00:25:04,485 --> 00:25:07,354 Okay, thank you. 460 00:25:07,388 --> 00:25:08,689 - Okay. - Okay, bye. 461 00:25:08,723 --> 00:25:10,390 Bye. 462 00:25:10,425 --> 00:25:11,458 I'll be in soon. 463 00:25:11,492 --> 00:25:13,126 Bye. 464 00:25:13,161 --> 00:25:14,461 Hey, I think she likes you. 465 00:25:14,495 --> 00:25:17,864 Don't ever speak about this. 466 00:25:17,899 --> 00:25:20,534 Since we're already here, 467 00:25:20,568 --> 00:25:21,568 why don't you get Quinn's name put on your... 468 00:25:21,603 --> 00:25:23,170 Hey, I have a gun. 469 00:25:23,204 --> 00:25:24,171 I'll just wait in the car. 470 00:25:24,205 --> 00:25:26,173 Okay. 471 00:25:32,046 --> 00:25:33,246 Hello? 472 00:25:33,281 --> 00:25:35,515 - Cira, it's me. - Any luck? 473 00:25:35,550 --> 00:25:37,651 Just a steaming pile of fuck all. 474 00:25:37,685 --> 00:25:39,019 Please tell me you have something. 475 00:25:39,053 --> 00:25:41,021 I've gone through most of the bank's ATM footage. 476 00:25:41,055 --> 00:25:42,422 Eight names and counting. 477 00:25:42,457 --> 00:25:43,657 They're all freaking out about something 478 00:25:43,691 --> 00:25:45,425 while they're withdrawing maximum amounts 479 00:25:45,460 --> 00:25:46,560 from their accounts just like our first 480 00:25:46,594 --> 00:25:47,728 Santa Muerte vics. 481 00:25:47,762 --> 00:25:49,997 I want addresses for all eight names 482 00:25:50,031 --> 00:25:51,565 and any others you can find. 483 00:25:51,599 --> 00:25:53,100 I'll pick you up on my way to work tomorrow 484 00:25:53,134 --> 00:25:55,702 and we'll check 'em out, okay? 485 00:26:03,211 --> 00:26:05,912 Poor Julia Tuttle. 486 00:26:05,947 --> 00:26:07,280 The mother of Miami. 487 00:26:07,315 --> 00:26:11,051 They named this bridge after her in her honor. 488 00:26:11,085 --> 00:26:16,056 Now it's crawling with pedophiles and sex offenders. 489 00:26:17,659 --> 00:26:20,927 So much for honor. 490 00:26:38,780 --> 00:26:41,148 Japan's total area is slightly smaller 491 00:26:41,182 --> 00:26:43,250 than the U.S. state of Montana. 492 00:26:43,284 --> 00:26:46,953 You mind if I watch? 493 00:26:46,988 --> 00:26:49,122 The kid fuckers stay over by the tracks. 494 00:26:49,157 --> 00:26:50,791 That's not why I'm here. 495 00:26:50,825 --> 00:26:52,059 And why is that? 496 00:26:52,093 --> 00:26:54,361 Stuck-up little co-ed and I 497 00:26:54,395 --> 00:26:56,096 had a legal disagreement concerning 498 00:26:56,130 --> 00:27:00,767 the meaning of the word "consent." 499 00:27:00,802 --> 00:27:04,705 Take a load off. 500 00:27:04,739 --> 00:27:08,075 Appreciate it, brother. 501 00:27:10,411 --> 00:27:11,712 Where'd you do your time? 502 00:27:11,746 --> 00:27:14,081 Okeechobee. 503 00:27:15,750 --> 00:27:18,351 My last stretch was in that shithole. 504 00:27:18,386 --> 00:27:20,087 Rough place. 505 00:27:20,121 --> 00:27:22,589 Yeah. 506 00:27:22,623 --> 00:27:24,825 Told everyone I was in for armed robbery 507 00:27:24,859 --> 00:27:28,628 to keep a target off my back. 508 00:27:28,663 --> 00:27:30,230 You from Miami? 509 00:27:30,264 --> 00:27:31,398 Used to be. 510 00:27:31,432 --> 00:27:33,667 Guy I bunked with lives down here now. 511 00:27:33,701 --> 00:27:36,103 Thought I'd let him show me the town and have some fun. 512 00:27:36,137 --> 00:27:37,838 Did that fun include lumen? 513 00:27:37,872 --> 00:27:40,340 That is until my parole officer, 514 00:27:40,374 --> 00:27:41,708 the cunt, started giving me shit 515 00:27:41,743 --> 00:27:45,011 about staying with someone from the joint. 516 00:27:45,046 --> 00:27:46,146 Wound up here. 517 00:27:46,180 --> 00:27:48,281 Mmm. Beats a cell. 518 00:27:48,316 --> 00:27:50,083 Barely. 519 00:27:50,118 --> 00:27:54,654 Once my parole is done, fuck Florida. 520 00:27:54,689 --> 00:27:57,023 I'm going north. 521 00:27:57,058 --> 00:28:00,494 Get me some of that farm-fresh pussy. 522 00:28:00,528 --> 00:28:02,629 You ever tap that? 523 00:28:02,663 --> 00:28:05,565 Can't say that I have. 524 00:28:05,600 --> 00:28:08,135 A couple weeks ago... 525 00:28:08,169 --> 00:28:12,873 I had this hot little blonde on all fours. 526 00:28:12,907 --> 00:28:14,608 A few of us did. 527 00:28:14,642 --> 00:28:17,043 Believe me, that bitch got every fucking inch 528 00:28:17,078 --> 00:28:20,380 - of my motherfucking... - That's enough. 529 00:28:24,252 --> 00:28:26,820 This room was meant for Boyd, not his cellmate. 530 00:28:26,854 --> 00:28:28,889 They were co-workers, partners. 531 00:28:28,923 --> 00:28:30,090 Basically the same. 532 00:28:30,124 --> 00:28:31,224 You're sure? 533 00:28:31,259 --> 00:28:34,528 I need to kill him 534 00:28:34,562 --> 00:28:35,529 so lumen doesn't have to. 535 00:28:35,563 --> 00:28:37,164 I don't want her down that road. 536 00:28:37,198 --> 00:28:38,532 Think about what you're doing. 537 00:28:38,566 --> 00:28:40,667 I am. 538 00:28:40,701 --> 00:28:42,235 - He's a sex offender. - I know. 539 00:28:42,270 --> 00:28:44,838 On parole. 540 00:28:44,872 --> 00:28:46,206 What are you saying? 541 00:28:46,240 --> 00:28:48,208 Think! 542 00:28:48,242 --> 00:28:51,211 Are you listening? 543 00:28:56,617 --> 00:28:58,318 Okay. 544 00:28:58,352 --> 00:29:00,153 He's wearing an ankle bracelet. 545 00:29:00,188 --> 00:29:01,321 It couldn't have been him. 546 00:29:01,355 --> 00:29:06,159 She had the wrong guy. 547 00:29:06,194 --> 00:29:08,228 I was ready to kill him. 548 00:29:12,099 --> 00:29:15,769 I was ready to kill him. 549 00:29:15,803 --> 00:29:18,271 I was ready to kill him! 550 00:29:21,742 --> 00:29:24,411 Robert Brunner isn't one of the men who hurt her. 551 00:29:28,816 --> 00:29:30,650 Harry's right. 552 00:29:30,685 --> 00:29:34,421 I have to convince lumen to do what I never could. 553 00:29:34,455 --> 00:29:38,592 To move on. 554 00:29:38,626 --> 00:29:41,094 You're home early. 555 00:29:41,128 --> 00:29:43,163 Where's Sonya? 556 00:29:43,197 --> 00:29:44,698 I sent her home. 557 00:29:44,732 --> 00:29:46,700 She said you were gonna be working late. 558 00:29:46,734 --> 00:29:48,668 Hope you don't mind, I grabbed a beer. 559 00:29:48,703 --> 00:29:50,036 What's he doing here? 560 00:29:50,071 --> 00:29:54,107 He wanted to... 561 00:29:54,141 --> 00:29:56,710 Borrow... 562 00:29:56,744 --> 00:29:57,744 A book. 563 00:29:57,778 --> 00:30:00,413 He reads? 564 00:30:00,448 --> 00:30:01,414 Yeah, he does. 565 00:30:01,449 --> 00:30:03,884 Here. 566 00:30:03,918 --> 00:30:05,352 Thanks. 567 00:30:05,386 --> 00:30:07,354 Little vacation reading. 568 00:30:07,388 --> 00:30:09,923 Quinn was just leaving. 569 00:30:09,957 --> 00:30:14,394 What she said. 570 00:30:14,428 --> 00:30:18,131 I will call you in the morning, Joseph. 571 00:30:18,165 --> 00:30:23,403 Oh, okay, Debra. 572 00:30:23,437 --> 00:30:29,042 Kind of warm for gloves. 573 00:30:29,076 --> 00:30:30,377 Good night. 574 00:30:30,411 --> 00:30:32,078 Thanks for the book. 575 00:30:38,586 --> 00:30:41,721 What was that about? 576 00:30:41,756 --> 00:30:43,890 It's late, so I'll take the couch. 577 00:30:43,925 --> 00:30:47,627 Are you and Quinn? 578 00:30:49,764 --> 00:30:53,733 We're fuck buddies. That's it. 579 00:30:53,768 --> 00:30:55,602 You need Quinn for that? 580 00:30:55,636 --> 00:30:57,637 I know it's insane. 581 00:30:57,672 --> 00:30:59,739 I... I know it's... 582 00:30:59,774 --> 00:31:01,908 Wrong for a fuck-ton of reas... 583 00:31:01,943 --> 00:31:04,044 Will you please stop looking at me like that? 584 00:31:04,078 --> 00:31:06,246 It's your life, Deb. 585 00:31:06,280 --> 00:31:09,449 Just don't bring him around when Harrison's here. 586 00:31:09,483 --> 00:31:10,617 What's that supposed to mean? 587 00:31:10,651 --> 00:31:12,352 Well, he's at an impressionable age. 588 00:31:12,386 --> 00:31:13,987 We don't know what might rub off on him. 589 00:31:14,021 --> 00:31:17,357 What will rub off on him? 590 00:31:17,391 --> 00:31:18,558 Just keep Quinn away from my son. 591 00:31:18,592 --> 00:31:19,659 Fine. 592 00:31:19,694 --> 00:31:20,694 You know, you're wrong about Quinn. 593 00:31:20,728 --> 00:31:23,063 He's... 594 00:31:23,097 --> 00:31:24,397 Not that bad. 595 00:31:27,735 --> 00:31:29,469 Hey. 596 00:31:29,503 --> 00:31:32,906 Sorry. Long day. 597 00:31:32,940 --> 00:31:35,442 Dinner's in the oven. 598 00:31:35,476 --> 00:31:39,212 You mind if I hop in the shower first? 599 00:31:44,652 --> 00:31:46,920 You never called. 600 00:31:46,954 --> 00:31:48,021 Yeah, I know. 601 00:31:48,055 --> 00:31:50,590 I just lost track of time. 602 00:31:50,624 --> 00:31:54,461 Why so late? 603 00:31:54,495 --> 00:31:58,898 Budgets are due at the end of the month, so. 604 00:31:58,933 --> 00:32:00,200 I'm gonna... 605 00:32:00,234 --> 00:32:01,468 I'll set the table. 606 00:32:01,502 --> 00:32:03,470 Okay, thanks. 607 00:32:40,674 --> 00:32:41,941 She's not there. 608 00:32:41,976 --> 00:32:44,044 You just missed her. 609 00:32:44,078 --> 00:32:45,645 Did my wife say where she was going? 610 00:32:45,679 --> 00:32:47,213 You two still not seeing eye to eye? 611 00:32:47,248 --> 00:32:48,915 Look, I really need to find her. 612 00:32:48,949 --> 00:32:49,916 It's important. 613 00:32:49,950 --> 00:32:52,085 She was asking about Tuttle bridge. 614 00:32:52,119 --> 00:32:56,456 I told her that is the last place she wants to be. 615 00:33:16,944 --> 00:33:19,846 What the fuck, asshole? 616 00:33:19,880 --> 00:33:21,014 Nice. 617 00:33:21,048 --> 00:33:22,482 Where you going, baby? 618 00:34:49,970 --> 00:34:53,540 What are you doing? 619 00:34:53,574 --> 00:34:56,142 I'm taking you out of here. 620 00:34:56,177 --> 00:34:57,377 - Give me the gun. - No. 621 00:34:57,411 --> 00:34:59,179 Give it to me! 622 00:34:59,213 --> 00:35:02,048 You have no idea what those animals did to me. 623 00:35:02,082 --> 00:35:03,483 Passing me around. 624 00:35:03,517 --> 00:35:05,451 I couldn't move. I couldn't stop them. 625 00:35:05,486 --> 00:35:06,953 - It wasn't Brunner. - It was. 626 00:35:06,987 --> 00:35:09,222 He was Boyd's cellmate. 627 00:35:09,256 --> 00:35:10,623 He raped three women! 628 00:35:10,658 --> 00:35:12,325 He tortured them just like he did to me. 629 00:35:12,359 --> 00:35:13,893 - That's impossible. - You weren't there! 630 00:35:13,928 --> 00:35:15,361 Just listen to me. 631 00:35:15,396 --> 00:35:17,897 He's wearing an ankle bracelet as part of his parole. 632 00:35:17,932 --> 00:35:19,566 If he leaves this place, it gets reported. 633 00:35:19,600 --> 00:35:20,900 I checked. 634 00:35:20,935 --> 00:35:26,539 He was here the whole time you were taken. 635 00:35:26,574 --> 00:35:28,341 Robert Brunner's never seen you before. 636 00:35:28,375 --> 00:35:30,443 He's never touched you. 637 00:35:30,477 --> 00:35:32,278 He never hurt you. 638 00:35:32,313 --> 00:35:35,248 You were about to murder the wrong man. 639 00:35:39,320 --> 00:35:42,755 Oh, fuck. 640 00:35:42,790 --> 00:35:45,758 You see? This is where it leads. 641 00:35:45,793 --> 00:35:46,926 But it's not too late. 642 00:35:46,961 --> 00:35:50,129 There's still no blood on your hands. 643 00:35:54,902 --> 00:35:58,137 I just want to feel better. 644 00:35:58,172 --> 00:36:00,306 I want all this to go away. 645 00:36:01,942 --> 00:36:03,543 It will. 646 00:36:03,577 --> 00:36:06,312 I don't see how it can. 647 00:36:06,347 --> 00:36:08,314 Go home... 648 00:36:08,349 --> 00:36:11,084 Back to your family. 649 00:36:11,118 --> 00:36:13,886 If you don't put this behind you, 650 00:36:13,921 --> 00:36:17,957 I swear what you're feeling now will only get worse. 651 00:36:25,332 --> 00:36:26,799 Okay, okay, okay. 652 00:36:26,834 --> 00:36:28,434 I'll go. 653 00:36:28,469 --> 00:36:32,872 Okay. 654 00:36:32,906 --> 00:36:35,141 Next one on our ATM list. 655 00:36:35,175 --> 00:36:36,342 Oh-for-fucking-five. 656 00:36:36,377 --> 00:36:41,080 That's how I like to start my fucking day. 657 00:36:41,115 --> 00:36:42,782 You want to make a bet why this one 658 00:36:42,816 --> 00:36:45,018 was taking a wad of cash out of the ATM? 659 00:36:45,052 --> 00:36:47,287 Gambling? Hookers? Drugs? 660 00:36:47,321 --> 00:36:48,288 You're very cynical. 661 00:36:48,322 --> 00:36:51,157 It's called being a detective. 662 00:36:51,191 --> 00:36:52,258 And blow me. 663 00:36:52,293 --> 00:36:53,726 You have to put positive energy 664 00:36:53,761 --> 00:36:56,362 out into the universe. 665 00:36:56,397 --> 00:36:57,764 Right. 666 00:36:57,798 --> 00:36:59,732 Blow you. 667 00:37:03,304 --> 00:37:06,039 You smell that? 668 00:37:14,481 --> 00:37:16,449 Holy shit. 669 00:37:21,088 --> 00:37:22,622 Little help here? 670 00:37:22,656 --> 00:37:23,690 Any time you're ready. 671 00:37:23,724 --> 00:37:24,957 Yeah. 672 00:37:56,190 --> 00:37:58,458 This is detective Morgan requesting CSI 673 00:37:58,492 --> 00:38:01,594 and body transport at 2075 ocean way 674 00:38:01,628 --> 00:38:03,363 for a possible double homicide. 675 00:38:03,397 --> 00:38:06,499 And you need to tell Masuka and Dexter 676 00:38:06,533 --> 00:38:09,035 that they need to bring a bug kit... 677 00:38:09,069 --> 00:38:10,636 And some fucking crackers. 678 00:38:13,707 --> 00:38:16,943 You good? 679 00:38:53,414 --> 00:38:54,547 You son of a bitch. 680 00:38:54,581 --> 00:38:55,748 - Hey, hey, hey! - Angel! 681 00:38:55,783 --> 00:38:57,417 Hey, sergeant, you're making a big mistake! 682 00:38:57,451 --> 00:38:58,885 The only mistake I made was not kicking your ass 683 00:38:58,919 --> 00:39:00,486 when you first laid eyes on my wife. 684 00:39:00,521 --> 00:39:04,157 Angel, let him go! This is a sting! 685 00:39:04,191 --> 00:39:08,428 Let him go! 686 00:39:08,462 --> 00:39:10,062 You're wearing a wire? 687 00:39:10,097 --> 00:39:13,166 No shit, you idiot. 688 00:39:13,200 --> 00:39:14,867 What would have happened if he barged in here a half hour ago? 689 00:39:14,902 --> 00:39:17,437 I know. 690 00:39:17,471 --> 00:39:20,106 Just give us a minute, Jim. 691 00:39:20,140 --> 00:39:22,942 You just don't learn, do you, Batista? 692 00:39:25,646 --> 00:39:28,848 Have you completely lost your mind? 693 00:39:28,882 --> 00:39:30,550 - I thought... - What? 694 00:39:30,584 --> 00:39:31,551 That I was fucking him? 695 00:39:31,585 --> 00:39:33,453 What am I supposed to think? 696 00:39:33,487 --> 00:39:35,555 You barely talk to me. 697 00:39:35,589 --> 00:39:37,857 The late nights. The sneaking around. 698 00:39:37,891 --> 00:39:41,294 How'd you find us? 699 00:39:41,328 --> 00:39:43,229 Wait. You... 700 00:39:43,263 --> 00:39:45,631 I don't even want to know. 701 00:39:45,666 --> 00:39:49,302 I.A. needed my help to bust a narcotics cop 702 00:39:49,336 --> 00:39:51,070 on the take and I said yes. 703 00:39:51,104 --> 00:39:52,138 Why? 704 00:39:52,172 --> 00:39:55,041 To close the books on your bar fight! 705 00:39:55,075 --> 00:39:57,009 So I don't want to hear about sneaking around 706 00:39:57,044 --> 00:39:59,111 and late nights! 707 00:39:59,146 --> 00:40:00,646 Why didn't you tell me? 708 00:40:00,681 --> 00:40:02,715 Why didn't you trust me? 709 00:40:02,749 --> 00:40:04,317 Maria, I... 710 00:40:07,287 --> 00:40:10,723 Morgan needs us on site. Double homicide. 711 00:40:10,757 --> 00:40:11,724 My car's outside. 712 00:40:11,758 --> 00:40:13,759 I'll ride with patrol. 713 00:40:22,269 --> 00:40:25,404 Fuck me. 714 00:40:25,439 --> 00:40:27,406 Come on, Liddy. 715 00:40:35,449 --> 00:40:37,817 Lieutenant, any comment? 716 00:40:37,851 --> 00:40:39,919 - Not now. - Lieutenant Laguerta... 717 00:40:39,953 --> 00:40:42,655 It's like the fucking food chain in action in there. 718 00:40:42,689 --> 00:40:44,624 Flies... the blow flies are attracted by the smell 719 00:40:44,658 --> 00:40:45,925 and they lay eggs and the beetles, 720 00:40:45,959 --> 00:40:46,993 they're drawn by the larvae, 721 00:40:47,027 --> 00:40:48,027 and they burrow into every orifice... 722 00:40:48,061 --> 00:40:49,996 - I get it. - What do we know? 723 00:40:50,030 --> 00:40:53,833 The vics' names are Daniel and Awilda Ortiz. 724 00:40:53,867 --> 00:40:55,935 ATM footage showed Daniel trying 725 00:40:55,969 --> 00:40:57,937 to make a maximum withdrawal about four weeks ago. 726 00:40:57,971 --> 00:41:00,306 Officer Manzon and I show up to interview him 727 00:41:00,340 --> 00:41:01,707 and we find the bodies. 728 00:41:01,742 --> 00:41:04,210 The remains have already started to mummify, 729 00:41:04,244 --> 00:41:05,912 but the wounds are consistent with a machete. 730 00:41:05,946 --> 00:41:07,613 I can make sure when I get them back to the lab. 731 00:41:07,648 --> 00:41:09,148 We like the Fuentes brothers for this. 732 00:41:09,182 --> 00:41:11,050 Only weird thing is we can't find 733 00:41:11,084 --> 00:41:13,719 any Santa Claus Muerte mumbo jumbo bullshit. 734 00:41:13,754 --> 00:41:15,788 We might be looking at the Fuentes brothers' 735 00:41:15,822 --> 00:41:17,290 first victims. 736 00:41:17,324 --> 00:41:18,991 The defensive wounds and heavy smearing 737 00:41:19,026 --> 00:41:20,893 suggest our killers were still inexperienced. 738 00:41:20,928 --> 00:41:22,228 Beheading requires skill. 739 00:41:22,262 --> 00:41:24,797 So we got their goddamn training wheels kill? 740 00:41:24,831 --> 00:41:28,501 Means we're back to fucking square one. 741 00:41:28,535 --> 00:41:29,802 Little downwind, please. 742 00:41:29,836 --> 00:41:32,104 Oh, yeah. 743 00:41:32,139 --> 00:41:34,240 That's never coming out. I liked this shirt too. 744 00:41:34,274 --> 00:41:36,208 I'll get a jacket out of my car. 745 00:41:36,243 --> 00:41:38,878 All right. 746 00:41:57,598 --> 00:41:58,698 It was never a tattoo. 747 00:41:58,732 --> 00:42:02,435 It was a stamp from a nightclub. 748 00:42:02,469 --> 00:42:06,272 It was a fucking nightclub! 749 00:42:06,306 --> 00:42:08,441 It's a nightclub! 750 00:42:08,475 --> 00:42:10,176 What's gotten into her? 751 00:42:10,210 --> 00:42:12,345 Find out, sergeant. 752 00:42:12,379 --> 00:42:14,347 I'm gonna go deal with the press. 753 00:42:14,381 --> 00:42:15,581 Nice to have you back, Dexter. 754 00:42:15,616 --> 00:42:19,885 Good to be back, lieutenant. 755 00:42:19,920 --> 00:42:24,256 Reports on my desk, first thing. 756 00:42:25,626 --> 00:42:27,760 All together once again. 757 00:42:27,794 --> 00:42:31,631 One big happy family, eh, Dexerino? 758 00:42:47,814 --> 00:42:49,782 Yeah. 759 00:43:00,093 --> 00:43:01,661 You don't have to wait. 760 00:43:01,695 --> 00:43:05,164 I don't mind. 761 00:43:05,198 --> 00:43:06,565 I can pay you back for the ticket. 762 00:43:06,600 --> 00:43:08,134 I'll send you some money. 763 00:43:08,168 --> 00:43:10,836 Except... 764 00:43:10,871 --> 00:43:15,808 I still don't know who to send it to. 765 00:43:15,842 --> 00:43:19,545 Dexter Morgan. 766 00:43:19,579 --> 00:43:22,348 And it's not necessary. 767 00:43:22,382 --> 00:43:24,784 The ticket. 768 00:43:28,655 --> 00:43:31,991 I came to Miami for a fresh start. 769 00:43:32,025 --> 00:43:33,659 Somewhere warm. 770 00:43:33,694 --> 00:43:34,860 You're doing the right thing. 771 00:43:34,895 --> 00:43:36,862 Your parents will be... 772 00:43:36,897 --> 00:43:39,198 Happy to see you. 773 00:43:39,232 --> 00:43:44,570 I tried to call them, but I couldn't. 774 00:43:44,604 --> 00:43:48,641 What would I say? 775 00:43:48,675 --> 00:43:53,179 Just give it some time. 776 00:43:53,213 --> 00:43:58,050 I can't tell them what happened to me. 777 00:43:58,085 --> 00:44:01,821 I can't tell anyone. 778 00:44:01,855 --> 00:44:06,025 You're the only one who knows. 779 00:44:09,596 --> 00:44:10,696 You have my number. 780 00:44:10,731 --> 00:44:13,499 Call me if you need to talk about it. 781 00:44:17,671 --> 00:44:19,171 I should... 782 00:44:19,206 --> 00:44:23,142 Oh, yeah. 783 00:44:23,176 --> 00:44:26,479 Thank you. 784 00:44:35,555 --> 00:44:38,891 You're welcome. 785 00:44:47,667 --> 00:44:49,201 Go ahead. Put it through. 786 00:44:49,236 --> 00:44:53,939 And your bags. 787 00:44:55,442 --> 00:44:57,076 Make sure everything's out of your pockets. 788 00:44:57,110 --> 00:44:59,645 Jewelry, belts. 789 00:45:06,453 --> 00:45:08,187 Step to the mat, ma'am. 790 00:45:08,221 --> 00:45:09,555 Is there a problem? 791 00:45:09,589 --> 00:45:10,689 I can't let you through to your gate 792 00:45:10,724 --> 00:45:14,193 unless you consent to a hand search. 793 00:45:17,297 --> 00:45:19,265 Lift your arms. 794 00:45:19,299 --> 00:45:21,367 I need you to stay still. 795 00:45:24,604 --> 00:45:27,206 Spread your legs. 796 00:46:24,931 --> 00:46:25,965 Are you home? 797 00:46:25,999 --> 00:46:27,766 Not quite. 798 00:46:27,801 --> 00:46:29,201 Are you at a bar? 799 00:46:29,236 --> 00:46:30,803 I had to gas up the car. 800 00:46:30,837 --> 00:46:32,404 My fault O'Malley's is on the way? 801 00:46:32,439 --> 00:46:34,306 So ask me how my day was. 802 00:46:34,341 --> 00:46:35,441 How was your day? 803 00:46:35,475 --> 00:46:37,576 It was better than yours, slacker, 804 00:46:37,611 --> 00:46:38,911 'cause I know where Carlos and his brother 805 00:46:38,945 --> 00:46:39,945 have been hanging out. 806 00:46:39,980 --> 00:46:41,614 At a local club called the Mayan. 807 00:46:41,648 --> 00:46:43,449 You got your lead. Congrats. 808 00:46:43,483 --> 00:46:44,583 Yeah, we stake this place out, 809 00:46:44,618 --> 00:46:45,951 they show up, and then we take 810 00:46:45,986 --> 00:46:47,553 these Santa Muerte no-dicks down for good. 811 00:46:47,587 --> 00:46:49,889 How about I get some steaks and beer and we celebrate? 812 00:46:49,923 --> 00:46:52,057 Well, there's nothing to celebrate just yet, 813 00:46:52,092 --> 00:46:54,460 but I have a good feeling about this one. 814 00:46:54,494 --> 00:46:56,428 Now get your ass moving. I'm starving. 815 00:46:56,463 --> 00:46:58,230 On my way. 816 00:46:59,866 --> 00:47:02,167 Thanks for the cuervo, stud. 817 00:47:02,202 --> 00:47:04,370 No problem. 818 00:47:04,404 --> 00:47:06,739 I heard what happened. 819 00:47:06,773 --> 00:47:09,742 Fuck those I.A. rats. 820 00:47:09,776 --> 00:47:12,177 And your boss. 821 00:47:12,212 --> 00:47:14,580 She's the reason I'm here. 822 00:47:14,614 --> 00:47:17,082 Unpaid leave. Why? 823 00:47:17,117 --> 00:47:18,584 For doing my fucking job. 824 00:47:18,618 --> 00:47:21,854 That bitch put handcuffs on me 825 00:47:21,888 --> 00:47:24,256 and then that no-nuts McCourt parades me 826 00:47:24,291 --> 00:47:27,293 around that station like I'm a goddamn carnival prize. 827 00:47:27,327 --> 00:47:29,428 Well, they can both go fuck the dog. 828 00:47:29,462 --> 00:47:31,063 They think I'm gonna cop a plea, they're both 829 00:47:31,097 --> 00:47:32,531 cracking walnuts up their ass. 830 00:47:32,565 --> 00:47:34,967 I'm gonna fight this thing to my last damn dime. 831 00:47:35,001 --> 00:47:39,939 You need some extra cash for those lawyers, 832 00:47:39,973 --> 00:47:41,807 I might have a job for you. 833 00:47:41,841 --> 00:47:43,642 Really? 834 00:47:43,677 --> 00:47:45,177 And what would that be? 835 00:47:45,211 --> 00:47:46,946 - Looking into someone. - Who? 836 00:47:46,980 --> 00:47:49,815 Guy I work with. Interested? 837 00:47:49,849 --> 00:47:51,450 I don't know if I should be 838 00:47:51,484 --> 00:47:53,852 considering who's sitting in front of me making the offer. 839 00:47:53,887 --> 00:47:55,154 What are you talking about? 840 00:47:55,188 --> 00:47:56,555 Have I ever fucked you over? 841 00:47:56,589 --> 00:47:58,657 No, but Laguerta just taught me 842 00:48:00,293 --> 00:48:01,493 look, Quinn, 843 00:48:01,528 --> 00:48:03,929 you fuck with the bull, 844 00:48:03,964 --> 00:48:06,065 you get the horn. 845 00:48:06,099 --> 00:48:07,166 You understand? 846 00:48:07,200 --> 00:48:09,335 Yeah. Do you? 847 00:48:18,044 --> 00:48:19,111 You got a name? 848 00:48:19,145 --> 00:48:21,113 Dexter Morgan. 849 00:48:21,147 --> 00:48:24,116 Dexter. 850 00:48:24,150 --> 00:48:26,185 What the fuck kind of name is "Dexter"? 851 00:48:32,525 --> 00:48:35,027 Rainbows are an illusion. 852 00:48:35,061 --> 00:48:37,229 Refracted light to make us think something's there 853 00:48:37,263 --> 00:48:39,999 when it's really not. 854 00:48:40,033 --> 00:48:41,800 Is there darkness in Harrison 855 00:48:41,835 --> 00:48:47,339 or is it just my own fear being reflected back? 856 00:48:47,374 --> 00:48:51,243 I just know he's the one who scratched Teddy. 857 00:48:51,277 --> 00:48:52,544 He was right next to him. 858 00:48:52,579 --> 00:48:54,646 Did you read about what happened to his mother? 859 00:48:54,681 --> 00:48:56,548 That boy will never be the same. 860 00:48:56,583 --> 00:48:59,618 There's nothing wrong with my son. 861 00:49:07,560 --> 00:49:09,995 I'm sorry for ever thinking the worst, Harrison. 862 00:49:11,865 --> 00:49:13,298 You'll always be my son. 863 00:49:13,333 --> 00:49:18,570 Whatever we have to face, we'll face together, okay? 864 00:49:18,605 --> 00:49:20,973 Ow! 865 00:49:21,007 --> 00:49:22,441 Hello, ma'am. 866 00:49:22,475 --> 00:49:23,575 Where you headed this afternoon? 867 00:49:23,610 --> 00:49:26,578 You need a cab? 868 00:49:34,587 --> 00:49:36,522 Welcome to Miami. 869 00:49:41,294 --> 00:49:51,263 Sync by honeybunny www.addic7ed.com