1
00:00:08,224 --> 00:00:18,196
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:01:46,589 --> 00:01:47,856
Previously, on Dexter...
3
00:01:47,890 --> 00:01:49,791
- What'd you get?
- Two guys in their 30s.
4
00:01:49,825 --> 00:01:50,892
Strong accents.
5
00:01:50,927 --> 00:01:53,962
Possibly recent immigrants
from Venezuela.
6
00:01:53,996 --> 00:01:55,664
Masuka found a match
on the print
7
00:01:55,698 --> 00:01:56,698
we had from the cigar butt.
8
00:01:56,732 --> 00:01:58,300
Carlos Fuentes.
9
00:01:58,334 --> 00:02:01,102
He's got a brother, Marco,
and I got the address.
10
00:02:02,438 --> 00:02:03,905
Cut him and I'll blow your
fucking head off.
11
00:02:03,940 --> 00:02:05,106
Ah!
12
00:02:05,141 --> 00:02:07,409
Medic!
I need a fucking medic!
13
00:02:07,443 --> 00:02:09,344
Don't you dare let him die.
14
00:02:10,780 --> 00:02:12,214
I apologized, he accepted.
15
00:02:12,248 --> 00:02:13,582
It's assault and battery.
16
00:02:13,616 --> 00:02:15,817
Batista could
not only lose his job,
17
00:02:15,851 --> 00:02:17,052
he could serve time.
18
00:02:17,086 --> 00:02:19,621
According to sergeant
Lopez's deposition,
19
00:02:19,655 --> 00:02:24,092
you give the best blowjob
in Miami.
20
00:02:24,126 --> 00:02:25,660
Do you recognize this man?
21
00:02:25,695 --> 00:02:27,128
Jonah, is this Kyle Butler?
22
00:02:27,163 --> 00:02:28,597
Back away!
Back away!
23
00:02:28,631 --> 00:02:30,765
You're on unpaid suspension
until further notice.
24
00:02:30,800 --> 00:02:32,334
Suspension?
25
00:02:32,368 --> 00:02:35,136
Just tell everyone you're
taking a few vacation days.
26
00:02:35,171 --> 00:02:36,638
I don't want
to be alone tonight.
27
00:02:36,672 --> 00:02:38,673
I'm no good for you.
28
00:02:38,708 --> 00:02:40,675
I'm not looking
for good right now.
29
00:02:40,710 --> 00:02:42,744
I just want to find out
who that girl is
30
00:02:42,778 --> 00:02:45,847
before the m99 wears off.
31
00:02:45,881 --> 00:02:47,349
Lumen Ann Pierce.
32
00:02:47,383 --> 00:02:48,817
Why didn't you take me
to the hospital?
33
00:02:48,851 --> 00:02:50,785
Because you saw me.
34
00:02:52,888 --> 00:02:53,855
I didn't see anything.
35
00:02:53,889 --> 00:02:55,357
We both know that's not true.
36
00:02:55,391 --> 00:02:58,827
Every one of these barrels
has a body in it.
37
00:02:58,861 --> 00:02:59,928
Look at this.
38
00:02:59,962 --> 00:03:01,096
No.
39
00:03:01,130 --> 00:03:02,931
This is what happened
to the girls before you.
40
00:03:02,965 --> 00:03:04,833
This is what was gonna happen
to you.
41
00:03:04,867 --> 00:03:07,869
I saved your life.
42
00:03:07,903 --> 00:03:11,172
I was locked up and I thought
it would never stop.
43
00:03:11,207 --> 00:03:12,274
But it has stopped.
44
00:03:12,308 --> 00:03:14,276
He's dead.
It's over.
45
00:03:14,310 --> 00:03:18,113
Boyd wasn't the only one who
did this to me.
46
00:03:18,147 --> 00:03:21,816
There were others.
47
00:03:30,126 --> 00:03:32,494
We all have something to hide.
48
00:03:32,528 --> 00:03:34,195
Some dark place inside us
49
00:03:34,230 --> 00:03:38,900
we don't want the world to see.
50
00:03:38,934 --> 00:03:41,903
So we pretend everything's
okay.
51
00:03:41,937 --> 00:03:46,007
Wrapping ourselves in rainbows.
52
00:03:46,042 --> 00:03:48,877
And maybe that's all
for the best,
53
00:03:48,911 --> 00:03:52,314
because some of these places
are darker than others.
54
00:03:52,348 --> 00:03:53,415
Carefully.
55
00:03:53,449 --> 00:03:55,183
Whoo!
56
00:03:55,217 --> 00:03:58,687
I want to believe that smile.
57
00:03:58,721 --> 00:04:01,122
That watching your mother die
hasn't changed you
58
00:04:01,157 --> 00:04:02,991
the way watching mine
changed me.
59
00:04:03,025 --> 00:04:05,960
Gently falling.
60
00:04:08,864 --> 00:04:10,465
Sweetheart!
61
00:04:10,499 --> 00:04:12,334
Sweetheart, what is it?
62
00:04:12,368 --> 00:04:15,270
Oh, it's okay.
It's okay.
63
00:04:15,304 --> 00:04:16,438
He's got a scratch.
64
00:04:16,472 --> 00:04:18,373
Looks like someone was playing
a little rough.
65
00:04:18,407 --> 00:04:21,109
That's a little too familiar.
66
00:04:21,143 --> 00:04:22,777
- Let's get a band-aid on him.
- Okay.
67
00:04:22,812 --> 00:04:24,479
That's it for today!
68
00:04:25,815 --> 00:04:27,048
But I use a scalpel.
69
00:04:27,083 --> 00:04:29,584
All you have are your fingers.
70
00:04:29,618 --> 00:04:31,086
Wiped clean.
71
00:04:31,120 --> 00:04:33,188
Not even a year old, you're
already destroying evidence.
72
00:04:35,925 --> 00:04:38,593
And having to flee
the scene of the crime.
73
00:04:38,627 --> 00:04:40,595
Aww, it's okay.
74
00:05:03,018 --> 00:05:07,122
Every time you see me,
you look disappointed.
75
00:05:07,156 --> 00:05:09,324
Like you were hoping
to find an empty table.
76
00:05:09,358 --> 00:05:11,526
Guilty.
77
00:05:11,560 --> 00:05:14,896
Still think you need
to consider my advice.
78
00:05:14,930 --> 00:05:17,832
Leave town?
79
00:05:17,867 --> 00:05:21,669
Go home to people
who care about you.
80
00:05:21,704 --> 00:05:23,505
I told you why I can't do that.
81
00:05:23,539 --> 00:05:28,143
If you stay in Miami,
you'll never get past this.
82
00:05:28,177 --> 00:05:30,912
If you had something
horrible happen to you,
83
00:05:30,946 --> 00:05:34,249
could you just forget
about it and move on?
84
00:05:37,353 --> 00:05:39,687
I would want to.
85
00:05:39,722 --> 00:05:42,991
What if you couldn't?
86
00:05:48,364 --> 00:05:51,299
If you really want to help me
get past this,
87
00:05:51,333 --> 00:05:56,604
help me find those guys
and kill them.
88
00:05:56,639 --> 00:05:58,306
I saw you kill Boyd.
89
00:05:58,340 --> 00:06:00,275
You knew what you were doing.
90
00:06:00,309 --> 00:06:01,810
Usual?
91
00:06:01,844 --> 00:06:05,246
Thanks.
92
00:06:08,751 --> 00:06:11,586
Going after those men won't
help you get past this.
93
00:06:11,620 --> 00:06:14,189
It'll only make it worse.
94
00:06:14,223 --> 00:06:15,457
How could it get worse?
95
00:06:15,491 --> 00:06:17,091
It'll open up something
inside you
96
00:06:17,126 --> 00:06:19,661
you don't want
to know is there.
97
00:06:19,695 --> 00:06:20,962
Trust me.
98
00:06:20,996 --> 00:06:23,665
Trust you?
99
00:06:23,699 --> 00:06:25,767
I don't even know
your last name.
100
00:06:25,801 --> 00:06:27,769
The less you know about me,
the better.
101
00:06:27,803 --> 00:06:28,937
Better for who?
102
00:06:28,971 --> 00:06:31,973
For the both of us.
103
00:06:32,007 --> 00:06:33,308
If you're not gonna help me,
104
00:06:33,342 --> 00:06:36,144
why do you keep
coming back here?
105
00:06:36,178 --> 00:06:39,781
I'm trying to help you.
106
00:06:52,194 --> 00:06:53,795
Minneapolis.
107
00:06:53,829 --> 00:06:55,964
Yeah, I used some miles.
108
00:06:55,998 --> 00:06:59,701
Wow.
109
00:06:59,735 --> 00:07:02,103
You really want to get rid
of me, don't you?
110
00:07:05,341 --> 00:07:08,576
I want you to get on
with your life.
111
00:07:13,616 --> 00:07:15,216
Lumen.
112
00:07:18,621 --> 00:07:20,455
She took the ticket.
113
00:07:20,489 --> 00:07:23,358
Maybe this is one problem
I can check off the list.
114
00:07:26,495 --> 00:07:29,464
And maybe it'll snow this week.
115
00:07:34,503 --> 00:07:35,470
Whoa.
Where's the fire?
116
00:07:35,504 --> 00:07:36,971
Got to get my ass in gear
117
00:07:37,006 --> 00:07:42,143
or I'm gonna be late.
118
00:07:42,177 --> 00:07:47,415
I could take that ass
back to bed.
119
00:07:47,449 --> 00:07:51,119
What part of "late"
don't you understand?
120
00:07:51,153 --> 00:07:54,155
I mean, at least let me make
you breakfast or something.
121
00:07:54,189 --> 00:07:55,323
I have no time.
122
00:07:55,357 --> 00:07:56,658
I've got to meet Batista
at the hospital.
123
00:07:56,692 --> 00:07:58,493
We're interviewing that kid
Fuentes sliced open.
124
00:07:58,527 --> 00:07:59,494
Good luck with that.
125
00:07:59,528 --> 00:08:02,163
"Good luck with that"?
126
00:08:02,197 --> 00:08:03,565
Fuentes has killed
three people.
127
00:08:03,599 --> 00:08:05,366
I'm running down leads and
you're sitting around
128
00:08:05,401 --> 00:08:06,868
in your boxer shorts
watching TV all day.
129
00:08:06,902 --> 00:08:08,836
Oh, is that why you're,
like, all,
130
00:08:08,871 --> 00:08:09,971
"let me get the fuck
out of here,"
131
00:08:10,005 --> 00:08:11,072
'cause I'm taking
a few days off?
132
00:08:11,106 --> 00:08:12,140
Just drop it.
133
00:08:12,174 --> 00:08:14,042
This wasn't even my call.
134
00:08:14,076 --> 00:08:15,710
Laguerta said
I had too many days.
135
00:08:15,744 --> 00:08:17,211
I had to use 'em or lose 'em.
That's bullshit.
136
00:08:17,246 --> 00:08:20,481
No argument here.
137
00:08:20,516 --> 00:08:24,252
I got to go.
138
00:08:27,523 --> 00:08:28,790
Quinn's my partner.
139
00:08:28,824 --> 00:08:30,291
He should be here.
Not you.
140
00:08:30,326 --> 00:08:31,726
No offense.
141
00:08:31,760 --> 00:08:32,727
Look, what do you
want me to do?
142
00:08:32,761 --> 00:08:33,995
He put in for his time.
143
00:08:34,029 --> 00:08:35,763
No, he told me he was forced
to take his leave.
144
00:08:35,798 --> 00:08:37,632
- That doesn't make any sense.
- Exactly.
145
00:08:37,666 --> 00:08:39,067
So will you talk to Laguerta...
Oh, shit.
146
00:08:39,101 --> 00:08:40,301
What?
147
00:08:40,336 --> 00:08:41,336
It's the mother.
What is she doing?
148
00:08:41,370 --> 00:08:42,370
She's coming this way.
149
00:08:42,404 --> 00:08:43,571
Oh, fuck me so bad.
150
00:08:43,606 --> 00:08:44,906
What am I supposed to say?
"I'm sorry.
151
00:08:44,940 --> 00:08:46,407
It's my fault your son
got his throat slit"?
152
00:08:46,442 --> 00:08:47,709
No, let me do the talking.
153
00:08:58,754 --> 00:09:01,589
De nada, de nada.
154
00:09:01,624 --> 00:09:04,359
Uh, if it's okay with you,
155
00:09:04,393 --> 00:09:08,930
we'd like to ask your
son some questions.
156
00:09:11,600 --> 00:09:13,201
Si.
157
00:09:13,235 --> 00:09:15,336
Yes.
158
00:09:15,371 --> 00:09:16,971
Gracias.
159
00:09:21,176 --> 00:09:22,677
Jandro, how you feeling?
160
00:09:26,281 --> 00:09:28,349
- A little better.
- Bueno.
161
00:09:28,384 --> 00:09:30,118
We were wondering
if there's anything
162
00:09:30,152 --> 00:09:33,187
you can tell us about
the man who injured you.
163
00:09:36,792 --> 00:09:39,060
Uh...
164
00:09:46,568 --> 00:09:47,902
He's seen him around,
but he didn't know
165
00:09:47,936 --> 00:09:49,370
who he was.
166
00:09:52,408 --> 00:09:54,442
No. Nada.
167
00:09:54,476 --> 00:09:55,977
I asked if he had
heard anything
168
00:09:56,011 --> 00:09:57,078
about Fuentes around
the neighborhood.
169
00:09:57,112 --> 00:09:58,479
Does he remember
anything about that day?
170
00:09:58,514 --> 00:10:00,882
Anything Fuentes said or did?
Anything at all?
171
00:10:11,293 --> 00:10:12,627
He doesn't remember
anything else.
172
00:10:12,661 --> 00:10:13,661
He was really scared.
173
00:10:13,696 --> 00:10:17,331
Fuentes said he
was going to kill him.
174
00:10:17,366 --> 00:10:19,834
Okay.
175
00:10:19,868 --> 00:10:22,737
Gracias.
176
00:10:22,771 --> 00:10:23,738
Uh...
177
00:10:28,377 --> 00:10:29,911
He had a mark on his hand.
178
00:10:31,313 --> 00:10:33,347
- A small one.
- Like a tattoo?
179
00:10:35,451 --> 00:10:36,918
Can you draw it for us?
180
00:10:48,063 --> 00:10:50,732
Lumen needs to stay away
from the darkness.
181
00:10:50,766 --> 00:10:54,135
I, on the other hand,
always need names for my table
182
00:10:54,169 --> 00:10:56,137
and there are few people
more deserving
183
00:10:56,171 --> 00:10:58,005
than Boyd Fowler's accomplices.
184
00:10:58,040 --> 00:11:00,441
Nothing in Boyd's arrest record
even hints he had help.
185
00:11:00,476 --> 00:11:01,976
Zero to go on.
186
00:11:02,010 --> 00:11:04,345
I'll have to look elsewhere.
187
00:11:07,483 --> 00:11:09,484
Yours.
188
00:11:09,518 --> 00:11:11,586
Thanks.
You didn't have to do that.
189
00:11:11,620 --> 00:11:12,887
No, it really is yours.
190
00:11:12,921 --> 00:11:15,523
You left it on
the hood of your car.
191
00:11:15,557 --> 00:11:17,091
Oh.
192
00:11:17,126 --> 00:11:18,793
My head's in 50 places.
193
00:11:18,827 --> 00:11:21,129
Masuka didn't even begin
to keep up the case load.
194
00:11:21,163 --> 00:11:22,997
Well, good luck getting
the midget porn
195
00:11:23,031 --> 00:11:24,198
off your hard drive.
196
00:11:24,233 --> 00:11:28,136
He might have shown it to me.
197
00:11:28,170 --> 00:11:30,471
How was mommy and me?
Harrison break any hearts?
198
00:11:31,907 --> 00:11:33,307
No, but he drew
his first blood.
199
00:11:33,342 --> 00:11:35,476
I think his little black book
still has a few blank pages.
200
00:11:35,511 --> 00:11:37,011
Well, not for long.
201
00:11:37,045 --> 00:11:38,246
He missed you this morning.
202
00:11:38,280 --> 00:11:39,514
He's used to having
his aunt Deb
203
00:11:39,548 --> 00:11:40,515
feed him his mango oatmeal.
204
00:11:40,549 --> 00:11:42,950
Yeah, sorry.
205
00:11:42,985 --> 00:11:46,387
You didn't come home
last night.
206
00:11:46,421 --> 00:11:49,257
No, it was late and I didn't
want to wake you,
207
00:11:49,291 --> 00:11:50,958
so I just crashed
at a friend's house.
208
00:11:50,993 --> 00:11:52,527
Oh, what friend?
209
00:11:52,561 --> 00:11:55,229
What, are you mom now?
210
00:11:55,264 --> 00:11:56,531
You want to do lunch?
211
00:11:56,565 --> 00:11:58,866
I think I'm gonna
be dining on backlog.
212
00:11:58,901 --> 00:12:00,535
And paying a visit
to Boyd's house.
213
00:12:00,569 --> 00:12:02,336
Hmm.
214
00:12:02,371 --> 00:12:04,472
All right, well, I'll bring
you something back.
215
00:12:04,506 --> 00:12:07,508
Bye.
216
00:12:14,283 --> 00:12:15,516
Wait a second.
217
00:12:15,551 --> 00:12:19,287
What?
218
00:12:19,321 --> 00:12:21,589
Give me your opinion
as a female.
219
00:12:21,623 --> 00:12:24,692
- As a female?
- As a woman, you know?
220
00:12:24,726 --> 00:12:27,762
McCourt.
221
00:12:27,796 --> 00:12:29,230
What about him?
222
00:12:29,264 --> 00:12:30,698
Do you find him attractive?
223
00:12:30,732 --> 00:12:34,669
Do you?
224
00:12:34,703 --> 00:12:35,670
I mean, would you ever?
225
00:12:35,704 --> 00:12:38,105
I would rather
put a campfire out
226
00:12:38,140 --> 00:12:40,474
with my face.
227
00:12:40,509 --> 00:12:41,909
Okay?
228
00:12:41,944 --> 00:12:43,477
I checked in with Cira.
229
00:12:43,512 --> 00:12:45,613
She's gonna stay on
the ATM video surveillance
230
00:12:45,647 --> 00:12:47,215
while I track down the tattoo.
231
00:12:47,249 --> 00:12:50,184
Let me see that again.
232
00:12:50,219 --> 00:12:51,986
See, it still looks
like a UFO to me.
233
00:12:52,020 --> 00:12:53,788
- Who the fuck knows, right?
- Yeah.
234
00:12:53,822 --> 00:12:54,789
We need to talk to an expert.
235
00:12:54,823 --> 00:12:57,792
- An expert, huh?
- Mm-hmm.
236
00:13:03,599 --> 00:13:05,967
The dragon lady represents
the dualities
237
00:13:06,001 --> 00:13:09,237
of my inner warrior.
238
00:13:09,271 --> 00:13:11,038
Or your inner idiot.
239
00:13:11,073 --> 00:13:13,875
Hey, if you can't muster up
the appropriate respect,
240
00:13:13,909 --> 00:13:14,942
I'm dropping the curtain.
241
00:13:14,977 --> 00:13:17,144
When did you get this?
242
00:13:18,247 --> 00:13:20,882
I've been adding
to it over time,
243
00:13:20,916 --> 00:13:23,551
but the main work started
about two years ago.
244
00:13:23,585 --> 00:13:25,186
I was having a bit of a crisis
245
00:13:25,220 --> 00:13:27,455
and this was my way
of working through it.
246
00:13:27,489 --> 00:13:28,456
Viagra probably
would have been cheaper.
247
00:13:28,490 --> 00:13:30,491
This was a crisis of the soul,
Morgan.
248
00:13:30,525 --> 00:13:32,627
Don't you have to have a soul
before it could be in crisis?
249
00:13:32,661 --> 00:13:35,062
Point is you know
a little about this world.
250
00:13:35,097 --> 00:13:36,063
I know a little.
251
00:13:36,098 --> 00:13:37,465
The person you want to talk to
252
00:13:37,499 --> 00:13:39,934
is my body artist
Michael Angelo.
253
00:13:39,968 --> 00:13:41,469
You're kidding?
Michelangelo?
254
00:13:41,503 --> 00:13:43,004
Two words.
Michael Angelo.
255
00:13:43,038 --> 00:13:44,171
And, yes, I'm serious.
256
00:13:44,206 --> 00:13:46,674
If your tattoo were done
by anyone local,
257
00:13:46,708 --> 00:13:48,509
Michael Angelo will know.
258
00:13:48,543 --> 00:13:50,444
You can lower the curtain.
259
00:13:57,019 --> 00:13:59,253
From the outside, a normal home
260
00:13:59,288 --> 00:14:01,155
is indistinguishable
from the home
261
00:14:01,189 --> 00:14:04,158
of a monster who puts women
in barrels.
262
00:14:09,197 --> 00:14:14,502
But step inside...
263
00:14:14,536 --> 00:14:16,170
There must be something
around here
264
00:14:16,204 --> 00:14:21,142
that will point me
to Boyd's accomplices.
265
00:14:22,210 --> 00:14:26,981
Somebody's been here.
266
00:14:27,015 --> 00:14:27,982
Oh, great.
267
00:14:28,016 --> 00:14:30,685
Blood.
268
00:14:41,496 --> 00:14:44,298
They were going through
Boyd's files.
269
00:14:54,343 --> 00:14:58,012
Whoever Boyd was working
with must have panicked.
270
00:14:58,046 --> 00:15:02,249
Tried to cover up any trace
of their existence.
271
00:15:02,284 --> 00:15:05,252
Amateurs.
272
00:15:13,028 --> 00:15:15,229
Here he is, freshly bathed,
273
00:15:15,263 --> 00:15:18,132
clean as a whistle,
and ready for bed.
274
00:15:18,166 --> 00:15:20,368
- Thanks.
- I'm gonna get going.
275
00:15:20,402 --> 00:15:23,704
Check's on the counter.
276
00:15:23,739 --> 00:15:25,172
Sonya, can I ask you
a question?
277
00:15:25,207 --> 00:15:27,842
Sure.
278
00:15:27,876 --> 00:15:31,879
Have you ever noticed
Harrison being...Aggressive?
279
00:15:31,913 --> 00:15:33,614
Aggressive?
What do you mean?
280
00:15:33,648 --> 00:15:35,983
Uh, scratching.
Stuff like that.
281
00:15:36,018 --> 00:15:38,252
No.
282
00:15:38,286 --> 00:15:39,453
He's a very gentle child,
really.
283
00:15:39,488 --> 00:15:41,088
Why?
284
00:15:41,123 --> 00:15:42,423
There might have been
an incident
285
00:15:42,457 --> 00:15:43,924
at one of the mommy
and me classes.
286
00:15:43,959 --> 00:15:45,826
Can't be sure
it was Harrison or not.
287
00:15:45,861 --> 00:15:47,128
He's a little boy.
288
00:15:47,162 --> 00:15:48,529
My little brother used
to bite people.
289
00:15:48,563 --> 00:15:50,664
Bloody little cannibal.
290
00:15:50,699 --> 00:15:52,833
Now he's a vegetarian.
Works for Greenpeace.
291
00:15:52,868 --> 00:15:54,035
Well, that's comforting.
292
00:15:55,737 --> 00:15:57,238
Not to worry.
293
00:15:57,272 --> 00:15:59,306
You've got a little angel
on your hands.
294
00:15:59,341 --> 00:16:00,541
Nothing can change that.
295
00:16:00,575 --> 00:16:02,410
See you tomorrow morning.
296
00:16:02,444 --> 00:16:06,714
Night.
297
00:16:09,618 --> 00:16:13,554
No match for daddy
in the criminal database.
298
00:16:13,588 --> 00:16:16,557
You're absolutely right.
Maybe he drives.
299
00:16:16,591 --> 00:16:18,259
Let's check the DMV.
300
00:16:22,664 --> 00:16:26,734
Minnesota.
301
00:16:26,768 --> 00:16:30,137
Lumen Ann Pierce.
302
00:16:30,172 --> 00:16:34,442
She broke into Boyd's house.
303
00:16:34,476 --> 00:16:37,711
She beat me to it.
304
00:17:22,824 --> 00:17:25,793
Oh, my God.
305
00:17:34,302 --> 00:17:36,170
Dexter.
306
00:17:36,204 --> 00:17:39,173
This seem like the product
of a stable mind?
307
00:17:42,677 --> 00:17:47,781
A closet was the only place
she felt safe from them.
308
00:17:47,816 --> 00:17:49,617
She's remade it here.
309
00:17:49,651 --> 00:17:52,019
Dexter, are you listening
to me?
310
00:17:52,053 --> 00:17:55,122
Yes, I'm listening.
311
00:17:55,157 --> 00:17:56,590
She's not a killer.
She's not you.
312
00:17:56,625 --> 00:17:59,527
She's coming undone.
313
00:18:03,131 --> 00:18:04,565
What's that now?
314
00:18:04,599 --> 00:18:08,169
This is the letter she took
from Boyd Fowler's house.
315
00:18:08,203 --> 00:18:11,972
From his ex-cellmate
Robert Brunner.
316
00:18:12,007 --> 00:18:13,574
"Getting paroled next week.
317
00:18:13,608 --> 00:18:15,276
Need a place to 'sleap'."
318
00:18:15,310 --> 00:18:17,511
S-l-e-a-p.
319
00:18:17,546 --> 00:18:20,147
She's found a target.
320
00:18:20,182 --> 00:18:22,216
You don't know
what she's planning.
321
00:18:22,250 --> 00:18:24,919
I know this isn't gonna
end well.
322
00:18:24,953 --> 00:18:27,421
She keeps going this way,
she's gonna get herself killed
323
00:18:27,455 --> 00:18:30,257
or thrown in jail and you're
gonna be right there with her.
324
00:18:30,292 --> 00:18:33,027
Dex, she's gonna
bring you down.
325
00:18:51,446 --> 00:18:53,647
I know what you're doing.
326
00:18:53,682 --> 00:18:56,483
Having breakfast?
327
00:18:56,518 --> 00:18:58,252
You're looking
for the men who hurt you.
328
00:18:58,286 --> 00:19:02,156
So, what,
you're spying on me now?
329
00:19:02,190 --> 00:19:06,293
What are you gonna do if you
actually find one of these guys?
330
00:19:06,328 --> 00:19:07,595
Maybe...
331
00:19:07,629 --> 00:19:09,396
What you won't.
332
00:19:09,431 --> 00:19:11,065
Are you gonna kill them?
Is that it?
333
00:19:11,099 --> 00:19:13,367
I'm sorry.
334
00:19:13,401 --> 00:19:17,438
You don't get
to tell me what to do.
335
00:19:17,472 --> 00:19:20,040
I asked for your help.
You turned me down.
336
00:19:20,075 --> 00:19:23,043
For your own good.
337
00:19:23,078 --> 00:19:26,880
Look...
338
00:19:26,915 --> 00:19:29,750
You saved my life.
I'm grateful for that.
339
00:19:29,784 --> 00:19:32,253
But what I need from you right
now is to leave me alone.
340
00:19:32,287 --> 00:19:33,254
Lumen...
341
00:19:33,288 --> 00:19:35,923
Don't touch me!
342
00:19:51,006 --> 00:19:53,307
These men put five women
in barrels.
343
00:19:53,341 --> 00:19:55,075
They're not gonna want
to be found.
344
00:19:55,110 --> 00:19:58,178
Please...
345
00:19:58,213 --> 00:20:01,849
Stop this before it's too late.
346
00:20:14,195 --> 00:20:17,665
She's not going to stop
until she finds Brunner.
347
00:20:27,275 --> 00:20:28,342
My favorite color.
348
00:20:28,376 --> 00:20:30,110
Help you, sergeant?
349
00:20:30,145 --> 00:20:31,478
Morgan has been all over me
350
00:20:31,513 --> 00:20:32,780
the last two days about Quinn.
351
00:20:32,814 --> 00:20:34,014
What about Quinn?
352
00:20:34,049 --> 00:20:36,884
The vacation
he's being forced to take.
353
00:20:36,918 --> 00:20:38,919
She's feeling short-handed
without her partner,
354
00:20:38,953 --> 00:20:40,688
and to tell you the truth,
we need him.
355
00:20:40,722 --> 00:20:43,190
Well, it's the union.
356
00:20:43,224 --> 00:20:45,292
Not my call.
357
00:20:45,327 --> 00:20:48,796
That all?
358
00:20:48,830 --> 00:20:50,164
Is there anything
I need to know
359
00:20:50,198 --> 00:20:51,398
about my case with I.A.?
360
00:20:51,433 --> 00:20:54,902
Mm-mm.
361
00:20:56,271 --> 00:20:57,638
Is there anything
I need to know
362
00:20:57,672 --> 00:21:03,510
about anything else?
363
00:21:03,545 --> 00:21:06,547
I'm sorry, angel,
but I got to go.
364
00:21:06,581 --> 00:21:08,248
Sure.
365
00:21:08,283 --> 00:21:09,650
I'll see you tonight?
366
00:21:09,684 --> 00:21:11,785
Yeah... Um, I might be late.
367
00:21:11,820 --> 00:21:14,121
Okay, so I'll late you know.
368
00:21:14,155 --> 00:21:16,023
Okay?
369
00:21:59,000 --> 00:22:00,868
Hope you didn't have
to dig too deep.
370
00:22:00,902 --> 00:22:03,203
Only eight boxes,
but I always remember
371
00:22:03,238 --> 00:22:04,738
to lift with my back.
372
00:22:04,773 --> 00:22:06,273
Well, here's the guy
you asked for.
373
00:22:06,307 --> 00:22:07,341
Robert Brunner.
374
00:22:07,375 --> 00:22:08,742
Nuh-uh-uh.
375
00:22:08,777 --> 00:22:09,843
Like we agreed.
Right.
376
00:22:09,878 --> 00:22:10,978
Hmm.
377
00:22:11,012 --> 00:22:12,379
There you go.
378
00:22:12,414 --> 00:22:13,414
Ahh, aww.
379
00:22:13,448 --> 00:22:17,718
That face.
380
00:22:17,752 --> 00:22:20,087
Abduction, torture, rape.
381
00:22:20,121 --> 00:22:21,688
Mmm, he's so big.
382
00:22:21,723 --> 00:22:22,790
Is he a year yet?
383
00:22:22,824 --> 00:22:25,058
- Ten months.
- He's beautiful.
384
00:22:25,093 --> 00:22:26,794
- Thank you.
- Mm-hmm.
385
00:22:26,828 --> 00:22:28,395
Seven years for sexual assault.
386
00:22:28,430 --> 00:22:29,830
Out in three for good behavior.
387
00:22:29,864 --> 00:22:31,198
Mmm.
Good behavior.
388
00:22:31,232 --> 00:22:32,933
You ever seen scars like that?
389
00:22:32,967 --> 00:22:34,701
Yes.
On lumen.
390
00:22:34,736 --> 00:22:36,203
And he's out now.
391
00:22:36,237 --> 00:22:37,971
Thank you, state of Florida.
392
00:22:38,006 --> 00:22:40,707
Looks like she stumbled onto
the right guy.
393
00:22:40,742 --> 00:22:42,109
Says he's living under
Tuttle bridge.
394
00:22:42,143 --> 00:22:43,110
Is this current?
395
00:22:43,144 --> 00:22:44,611
Mm-hmm.
396
00:22:44,646 --> 00:22:45,813
Sex offenders can't live
anywhere near kids.
397
00:22:45,847 --> 00:22:47,414
Tuttle's the only place
they can go.
398
00:22:47,449 --> 00:22:48,515
Can I keep this?
399
00:22:48,550 --> 00:22:49,783
At depends now.
400
00:22:49,818 --> 00:22:51,885
You gonna bring this little
cutie by to see me?
401
00:22:51,920 --> 00:22:54,922
- Will do.
- Okay.
402
00:22:54,956 --> 00:22:56,490
Tuttle bridge
is the perfect place
403
00:22:56,524 --> 00:22:59,526
for Brunner to hide
in the dark, but not from me.
404
00:22:59,561 --> 00:23:01,795
I've got to get
to him before she does.
405
00:23:11,206 --> 00:23:12,606
Tramp stamp.
406
00:23:12,640 --> 00:23:14,007
I think I'm in love.
407
00:23:14,042 --> 00:23:15,142
She's into needles.
408
00:23:15,176 --> 00:23:18,445
Why don't you
show her your dick?
409
00:23:18,480 --> 00:23:20,280
That's disgusting.
410
00:23:20,315 --> 00:23:22,015
You are so judgmental, Morgan.
411
00:23:22,050 --> 00:23:23,183
I mean, come on.
412
00:23:23,218 --> 00:23:25,185
We all have our own ways
of expressing ourselves.
413
00:23:25,220 --> 00:23:29,022
I have my ink
and you have your...
414
00:23:29,057 --> 00:23:30,357
Man-boots.
415
00:23:30,391 --> 00:23:32,192
Yeah?
416
00:23:32,227 --> 00:23:33,393
Well, expect my man-boots
up your ass
417
00:23:33,428 --> 00:23:35,195
if you're wasting
my time, okay?
418
00:23:35,230 --> 00:23:36,597
Vincent?
419
00:23:36,631 --> 00:23:40,634
Now what can I do you for?
420
00:23:40,668 --> 00:23:42,035
That's Michael Angelo?
421
00:23:42,070 --> 00:23:43,670
The one and only.
422
00:23:43,705 --> 00:23:44,872
M, how are you?
423
00:23:44,906 --> 00:23:46,640
Come here.
424
00:23:46,674 --> 00:23:48,509
- Good to see you.
- Always good to see you.
425
00:23:48,543 --> 00:23:50,277
M, this is the detective
I was telling you about.
426
00:23:50,311 --> 00:23:52,679
Detective Morgan.
427
00:23:52,714 --> 00:23:53,747
Enchante.
428
00:23:53,781 --> 00:23:56,483
Right.
429
00:23:56,518 --> 00:23:57,918
Mind taking a look
at something for us?
430
00:23:57,952 --> 00:23:59,786
Any friend of sugar's
is a friend of mine.
431
00:23:59,821 --> 00:24:01,555
"Sugar"?
432
00:24:02,590 --> 00:24:05,993
Okay.
433
00:24:06,027 --> 00:24:07,661
We interviewed this kid who saw
this on the hand
434
00:24:07,695 --> 00:24:09,663
of a suspect we're looking for.
435
00:24:09,697 --> 00:24:11,131
Any idea what it means?
436
00:24:11,165 --> 00:24:14,401
Crude, simplistic, but...
437
00:24:14,435 --> 00:24:16,003
It's definitely an eye.
438
00:24:16,037 --> 00:24:19,072
Look.
439
00:24:19,107 --> 00:24:20,240
The similarity.
440
00:24:20,275 --> 00:24:22,342
See?
441
00:24:22,377 --> 00:24:24,578
And that would mean?
442
00:24:24,612 --> 00:24:27,180
Eyes symbolize
the third eye in our minds,
443
00:24:27,215 --> 00:24:28,916
like the God horus
444
00:24:28,950 --> 00:24:31,585
and also...
445
00:24:31,619 --> 00:24:33,987
Just like...
446
00:24:34,022 --> 00:24:37,157
The back of a dollar bill.
447
00:24:40,061 --> 00:24:41,228
Hmm.
448
00:24:41,262 --> 00:24:42,896
Have you ever done something
like this?
449
00:24:42,931 --> 00:24:44,665
Well, if I had,
I would have remembered it.
450
00:24:44,699 --> 00:24:46,767
Anything else you can tell us?
451
00:24:46,801 --> 00:24:48,101
We're kind of desperate here.
452
00:24:48,136 --> 00:24:49,169
Without it in front of me,
453
00:24:49,203 --> 00:24:51,872
that's the best I can do.
454
00:24:51,906 --> 00:24:54,041
I'm sorry.
No, it's okay.
455
00:24:54,075 --> 00:24:56,810
M, thank you so much anyways.
456
00:24:56,844 --> 00:24:58,745
Always for you.
457
00:24:58,780 --> 00:25:02,015
And you...
458
00:25:02,050 --> 00:25:04,451
You come see me anytime, okay?
459
00:25:04,485 --> 00:25:07,354
Okay, thank you.
460
00:25:07,388 --> 00:25:08,689
- Okay.
- Okay, bye.
461
00:25:08,723 --> 00:25:10,390
Bye.
462
00:25:10,425 --> 00:25:11,458
I'll be in soon.
463
00:25:11,492 --> 00:25:13,126
Bye.
464
00:25:13,161 --> 00:25:14,461
Hey, I think she likes you.
465
00:25:14,495 --> 00:25:17,864
Don't ever speak about this.
466
00:25:17,899 --> 00:25:20,534
Since we're already here,
467
00:25:20,568 --> 00:25:21,568
why don't you get Quinn's
name put on your...
468
00:25:21,603 --> 00:25:23,170
Hey, I have a gun.
469
00:25:23,204 --> 00:25:24,171
I'll just wait in the car.
470
00:25:24,205 --> 00:25:26,173
Okay.
471
00:25:32,046 --> 00:25:33,246
Hello?
472
00:25:33,281 --> 00:25:35,515
- Cira, it's me.
- Any luck?
473
00:25:35,550 --> 00:25:37,651
Just a steaming pile
of fuck all.
474
00:25:37,685 --> 00:25:39,019
Please tell me you have
something.
475
00:25:39,053 --> 00:25:41,021
I've gone through most
of the bank's ATM footage.
476
00:25:41,055 --> 00:25:42,422
Eight names and counting.
477
00:25:42,457 --> 00:25:43,657
They're all freaking out
about something
478
00:25:43,691 --> 00:25:45,425
while they're withdrawing
maximum amounts
479
00:25:45,460 --> 00:25:46,560
from their accounts just like
our first
480
00:25:46,594 --> 00:25:47,728
Santa Muerte vics.
481
00:25:47,762 --> 00:25:49,997
I want addresses
for all eight names
482
00:25:50,031 --> 00:25:51,565
and any others you can find.
483
00:25:51,599 --> 00:25:53,100
I'll pick you up on my
way to work tomorrow
484
00:25:53,134 --> 00:25:55,702
and we'll check 'em out, okay?
485
00:26:03,211 --> 00:26:05,912
Poor Julia Tuttle.
486
00:26:05,947 --> 00:26:07,280
The mother of Miami.
487
00:26:07,315 --> 00:26:11,051
They named this bridge
after her in her honor.
488
00:26:11,085 --> 00:26:16,056
Now it's crawling with
pedophiles and sex offenders.
489
00:26:17,659 --> 00:26:20,927
So much for honor.
490
00:26:38,780 --> 00:26:41,148
Japan's total area
is slightly smaller
491
00:26:41,182 --> 00:26:43,250
than the U.S. state
of Montana.
492
00:26:43,284 --> 00:26:46,953
You mind if I watch?
493
00:26:46,988 --> 00:26:49,122
The kid fuckers stay over
by the tracks.
494
00:26:49,157 --> 00:26:50,791
That's not why I'm here.
495
00:26:50,825 --> 00:26:52,059
And why is that?
496
00:26:52,093 --> 00:26:54,361
Stuck-up little co-ed and I
497
00:26:54,395 --> 00:26:56,096
had a legal disagreement
concerning
498
00:26:56,130 --> 00:27:00,767
the meaning
of the word "consent."
499
00:27:00,802 --> 00:27:04,705
Take a load off.
500
00:27:04,739 --> 00:27:08,075
Appreciate it, brother.
501
00:27:10,411 --> 00:27:11,712
Where'd you do your time?
502
00:27:11,746 --> 00:27:14,081
Okeechobee.
503
00:27:15,750 --> 00:27:18,351
My last stretch was
in that shithole.
504
00:27:18,386 --> 00:27:20,087
Rough place.
505
00:27:20,121 --> 00:27:22,589
Yeah.
506
00:27:22,623 --> 00:27:24,825
Told everyone I was in
for armed robbery
507
00:27:24,859 --> 00:27:28,628
to keep a target off my back.
508
00:27:28,663 --> 00:27:30,230
You from Miami?
509
00:27:30,264 --> 00:27:31,398
Used to be.
510
00:27:31,432 --> 00:27:33,667
Guy I bunked with
lives down here now.
511
00:27:33,701 --> 00:27:36,103
Thought I'd let him show me
the town and have some fun.
512
00:27:36,137 --> 00:27:37,838
Did that fun include lumen?
513
00:27:37,872 --> 00:27:40,340
That is until
my parole officer,
514
00:27:40,374 --> 00:27:41,708
the cunt,
started giving me shit
515
00:27:41,743 --> 00:27:45,011
about staying with someone
from the joint.
516
00:27:45,046 --> 00:27:46,146
Wound up here.
517
00:27:46,180 --> 00:27:48,281
Mmm.
Beats a cell.
518
00:27:48,316 --> 00:27:50,083
Barely.
519
00:27:50,118 --> 00:27:54,654
Once my parole is done,
fuck Florida.
520
00:27:54,689 --> 00:27:57,023
I'm going north.
521
00:27:57,058 --> 00:28:00,494
Get me some of that
farm-fresh pussy.
522
00:28:00,528 --> 00:28:02,629
You ever tap that?
523
00:28:02,663 --> 00:28:05,565
Can't say that I have.
524
00:28:05,600 --> 00:28:08,135
A couple weeks ago...
525
00:28:08,169 --> 00:28:12,873
I had this hot little blonde
on all fours.
526
00:28:12,907 --> 00:28:14,608
A few of us did.
527
00:28:14,642 --> 00:28:17,043
Believe me, that bitch
got every fucking inch
528
00:28:17,078 --> 00:28:20,380
- of my motherfucking...
- That's enough.
529
00:28:24,252 --> 00:28:26,820
This room was meant for Boyd,
not his cellmate.
530
00:28:26,854 --> 00:28:28,889
They were co-workers, partners.
531
00:28:28,923 --> 00:28:30,090
Basically the same.
532
00:28:30,124 --> 00:28:31,224
You're sure?
533
00:28:31,259 --> 00:28:34,528
I need to kill him
534
00:28:34,562 --> 00:28:35,529
so lumen doesn't have to.
535
00:28:35,563 --> 00:28:37,164
I don't want her
down that road.
536
00:28:37,198 --> 00:28:38,532
Think about what you're doing.
537
00:28:38,566 --> 00:28:40,667
I am.
538
00:28:40,701 --> 00:28:42,235
- He's a sex offender.
- I know.
539
00:28:42,270 --> 00:28:44,838
On parole.
540
00:28:44,872 --> 00:28:46,206
What are you saying?
541
00:28:46,240 --> 00:28:48,208
Think!
542
00:28:48,242 --> 00:28:51,211
Are you listening?
543
00:28:56,617 --> 00:28:58,318
Okay.
544
00:28:58,352 --> 00:29:00,153
He's wearing an ankle bracelet.
545
00:29:00,188 --> 00:29:01,321
It couldn't have been him.
546
00:29:01,355 --> 00:29:06,159
She had the wrong guy.
547
00:29:06,194 --> 00:29:08,228
I was ready to kill him.
548
00:29:12,099 --> 00:29:15,769
I was ready to kill him.
549
00:29:15,803 --> 00:29:18,271
I was ready to kill him!
550
00:29:21,742 --> 00:29:24,411
Robert Brunner isn't one
of the men who hurt her.
551
00:29:28,816 --> 00:29:30,650
Harry's right.
552
00:29:30,685 --> 00:29:34,421
I have to convince lumen
to do what I never could.
553
00:29:34,455 --> 00:29:38,592
To move on.
554
00:29:38,626 --> 00:29:41,094
You're home early.
555
00:29:41,128 --> 00:29:43,163
Where's Sonya?
556
00:29:43,197 --> 00:29:44,698
I sent her home.
557
00:29:44,732 --> 00:29:46,700
She said you were gonna
be working late.
558
00:29:46,734 --> 00:29:48,668
Hope you don't mind,
I grabbed a beer.
559
00:29:48,703 --> 00:29:50,036
What's he doing here?
560
00:29:50,071 --> 00:29:54,107
He wanted to...
561
00:29:54,141 --> 00:29:56,710
Borrow...
562
00:29:56,744 --> 00:29:57,744
A book.
563
00:29:57,778 --> 00:30:00,413
He reads?
564
00:30:00,448 --> 00:30:01,414
Yeah, he does.
565
00:30:01,449 --> 00:30:03,884
Here.
566
00:30:03,918 --> 00:30:05,352
Thanks.
567
00:30:05,386 --> 00:30:07,354
Little vacation reading.
568
00:30:07,388 --> 00:30:09,923
Quinn was just leaving.
569
00:30:09,957 --> 00:30:14,394
What she said.
570
00:30:14,428 --> 00:30:18,131
I will call you
in the morning, Joseph.
571
00:30:18,165 --> 00:30:23,403
Oh, okay, Debra.
572
00:30:23,437 --> 00:30:29,042
Kind of warm for gloves.
573
00:30:29,076 --> 00:30:30,377
Good night.
574
00:30:30,411 --> 00:30:32,078
Thanks for the book.
575
00:30:38,586 --> 00:30:41,721
What was that about?
576
00:30:41,756 --> 00:30:43,890
It's late,
so I'll take the couch.
577
00:30:43,925 --> 00:30:47,627
Are you and Quinn?
578
00:30:49,764 --> 00:30:53,733
We're fuck buddies.
That's it.
579
00:30:53,768 --> 00:30:55,602
You need Quinn for that?
580
00:30:55,636 --> 00:30:57,637
I know it's insane.
581
00:30:57,672 --> 00:30:59,739
I... I know it's...
582
00:30:59,774 --> 00:31:01,908
Wrong for a fuck-ton
of reas...
583
00:31:01,943 --> 00:31:04,044
Will you please stop looking
at me like that?
584
00:31:04,078 --> 00:31:06,246
It's your life, Deb.
585
00:31:06,280 --> 00:31:09,449
Just don't bring him around
when Harrison's here.
586
00:31:09,483 --> 00:31:10,617
What's that supposed to mean?
587
00:31:10,651 --> 00:31:12,352
Well, he's at
an impressionable age.
588
00:31:12,386 --> 00:31:13,987
We don't know what might
rub off on him.
589
00:31:14,021 --> 00:31:17,357
What will rub off on him?
590
00:31:17,391 --> 00:31:18,558
Just keep Quinn away
from my son.
591
00:31:18,592 --> 00:31:19,659
Fine.
592
00:31:19,694 --> 00:31:20,694
You know, you're wrong
about Quinn.
593
00:31:20,728 --> 00:31:23,063
He's...
594
00:31:23,097 --> 00:31:24,397
Not that bad.
595
00:31:27,735 --> 00:31:29,469
Hey.
596
00:31:29,503 --> 00:31:32,906
Sorry.
Long day.
597
00:31:32,940 --> 00:31:35,442
Dinner's in the oven.
598
00:31:35,476 --> 00:31:39,212
You mind if I hop
in the shower first?
599
00:31:44,652 --> 00:31:46,920
You never called.
600
00:31:46,954 --> 00:31:48,021
Yeah, I know.
601
00:31:48,055 --> 00:31:50,590
I just lost track of time.
602
00:31:50,624 --> 00:31:54,461
Why so late?
603
00:31:54,495 --> 00:31:58,898
Budgets are due at
the end of the month, so.
604
00:31:58,933 --> 00:32:00,200
I'm gonna...
605
00:32:00,234 --> 00:32:01,468
I'll set the table.
606
00:32:01,502 --> 00:32:03,470
Okay, thanks.
607
00:32:40,674 --> 00:32:41,941
She's not there.
608
00:32:41,976 --> 00:32:44,044
You just missed her.
609
00:32:44,078 --> 00:32:45,645
Did my wife say where
she was going?
610
00:32:45,679 --> 00:32:47,213
You two still not
seeing eye to eye?
611
00:32:47,248 --> 00:32:48,915
Look, I really need
to find her.
612
00:32:48,949 --> 00:32:49,916
It's important.
613
00:32:49,950 --> 00:32:52,085
She was asking
about Tuttle bridge.
614
00:32:52,119 --> 00:32:56,456
I told her that is the last
place she wants to be.
615
00:33:16,944 --> 00:33:19,846
What the fuck, asshole?
616
00:33:19,880 --> 00:33:21,014
Nice.
617
00:33:21,048 --> 00:33:22,482
Where you going, baby?
618
00:34:49,970 --> 00:34:53,540
What are you doing?
619
00:34:53,574 --> 00:34:56,142
I'm taking you out of here.
620
00:34:56,177 --> 00:34:57,377
- Give me the gun.
- No.
621
00:34:57,411 --> 00:34:59,179
Give it to me!
622
00:34:59,213 --> 00:35:02,048
You have no idea what those
animals did to me.
623
00:35:02,082 --> 00:35:03,483
Passing me around.
624
00:35:03,517 --> 00:35:05,451
I couldn't move.
I couldn't stop them.
625
00:35:05,486 --> 00:35:06,953
- It wasn't Brunner.
- It was.
626
00:35:06,987 --> 00:35:09,222
He was Boyd's cellmate.
627
00:35:09,256 --> 00:35:10,623
He raped three women!
628
00:35:10,658 --> 00:35:12,325
He tortured them just
like he did to me.
629
00:35:12,359 --> 00:35:13,893
- That's impossible.
- You weren't there!
630
00:35:13,928 --> 00:35:15,361
Just listen to me.
631
00:35:15,396 --> 00:35:17,897
He's wearing an ankle bracelet
as part of his parole.
632
00:35:17,932 --> 00:35:19,566
If he leaves this place,
it gets reported.
633
00:35:19,600 --> 00:35:20,900
I checked.
634
00:35:20,935 --> 00:35:26,539
He was here the whole time
you were taken.
635
00:35:26,574 --> 00:35:28,341
Robert Brunner's
never seen you before.
636
00:35:28,375 --> 00:35:30,443
He's never touched you.
637
00:35:30,477 --> 00:35:32,278
He never hurt you.
638
00:35:32,313 --> 00:35:35,248
You were about to murder
the wrong man.
639
00:35:39,320 --> 00:35:42,755
Oh, fuck.
640
00:35:42,790 --> 00:35:45,758
You see?
This is where it leads.
641
00:35:45,793 --> 00:35:46,926
But it's not too late.
642
00:35:46,961 --> 00:35:50,129
There's still no blood
on your hands.
643
00:35:54,902 --> 00:35:58,137
I just want to feel better.
644
00:35:58,172 --> 00:36:00,306
I want all this to go away.
645
00:36:01,942 --> 00:36:03,543
It will.
646
00:36:03,577 --> 00:36:06,312
I don't see how it can.
647
00:36:06,347 --> 00:36:08,314
Go home...
648
00:36:08,349 --> 00:36:11,084
Back to your family.
649
00:36:11,118 --> 00:36:13,886
If you don't
put this behind you,
650
00:36:13,921 --> 00:36:17,957
I swear what you're feeling now
will only get worse.
651
00:36:25,332 --> 00:36:26,799
Okay, okay, okay.
652
00:36:26,834 --> 00:36:28,434
I'll go.
653
00:36:28,469 --> 00:36:32,872
Okay.
654
00:36:32,906 --> 00:36:35,141
Next one on our ATM list.
655
00:36:35,175 --> 00:36:36,342
Oh-for-fucking-five.
656
00:36:36,377 --> 00:36:41,080
That's how I like
to start my fucking day.
657
00:36:41,115 --> 00:36:42,782
You want to make
a bet why this one
658
00:36:42,816 --> 00:36:45,018
was taking a wad of cash
out of the ATM?
659
00:36:45,052 --> 00:36:47,287
Gambling? Hookers? Drugs?
660
00:36:47,321 --> 00:36:48,288
You're very cynical.
661
00:36:48,322 --> 00:36:51,157
It's called being a detective.
662
00:36:51,191 --> 00:36:52,258
And blow me.
663
00:36:52,293 --> 00:36:53,726
You have to put positive energy
664
00:36:53,761 --> 00:36:56,362
out into the universe.
665
00:36:56,397 --> 00:36:57,764
Right.
666
00:36:57,798 --> 00:36:59,732
Blow you.
667
00:37:03,304 --> 00:37:06,039
You smell that?
668
00:37:14,481 --> 00:37:16,449
Holy shit.
669
00:37:21,088 --> 00:37:22,622
Little help here?
670
00:37:22,656 --> 00:37:23,690
Any time you're ready.
671
00:37:23,724 --> 00:37:24,957
Yeah.
672
00:37:56,190 --> 00:37:58,458
This is detective
Morgan requesting CSI
673
00:37:58,492 --> 00:38:01,594
and body transport
at 2075 ocean way
674
00:38:01,628 --> 00:38:03,363
for a possible double homicide.
675
00:38:03,397 --> 00:38:06,499
And you need to tell
Masuka and Dexter
676
00:38:06,533 --> 00:38:09,035
that they need to bring
a bug kit...
677
00:38:09,069 --> 00:38:10,636
And some fucking crackers.
678
00:38:13,707 --> 00:38:16,943
You good?
679
00:38:53,414 --> 00:38:54,547
You son of a bitch.
680
00:38:54,581 --> 00:38:55,748
- Hey, hey, hey!
- Angel!
681
00:38:55,783 --> 00:38:57,417
Hey, sergeant,
you're making a big mistake!
682
00:38:57,451 --> 00:38:58,885
The only mistake I made
was not kicking your ass
683
00:38:58,919 --> 00:39:00,486
when you first laid eyes
on my wife.
684
00:39:00,521 --> 00:39:04,157
Angel, let him go!
This is a sting!
685
00:39:04,191 --> 00:39:08,428
Let him go!
686
00:39:08,462 --> 00:39:10,062
You're wearing a wire?
687
00:39:10,097 --> 00:39:13,166
No shit, you idiot.
688
00:39:13,200 --> 00:39:14,867
What would have happened if he
barged in here a half hour ago?
689
00:39:14,902 --> 00:39:17,437
I know.
690
00:39:17,471 --> 00:39:20,106
Just give us a minute, Jim.
691
00:39:20,140 --> 00:39:22,942
You just don't learn,
do you, Batista?
692
00:39:25,646 --> 00:39:28,848
Have you completely
lost your mind?
693
00:39:28,882 --> 00:39:30,550
- I thought...
- What?
694
00:39:30,584 --> 00:39:31,551
That I was fucking him?
695
00:39:31,585 --> 00:39:33,453
What am I supposed to think?
696
00:39:33,487 --> 00:39:35,555
You barely talk to me.
697
00:39:35,589 --> 00:39:37,857
The late nights.
The sneaking around.
698
00:39:37,891 --> 00:39:41,294
How'd you find us?
699
00:39:41,328 --> 00:39:43,229
Wait.
You...
700
00:39:43,263 --> 00:39:45,631
I don't even want to know.
701
00:39:45,666 --> 00:39:49,302
I.A. needed my help
to bust a narcotics cop
702
00:39:49,336 --> 00:39:51,070
on the take and I said yes.
703
00:39:51,104 --> 00:39:52,138
Why?
704
00:39:52,172 --> 00:39:55,041
To close the books
on your bar fight!
705
00:39:55,075 --> 00:39:57,009
So I don't want to hear
about sneaking around
706
00:39:57,044 --> 00:39:59,111
and late nights!
707
00:39:59,146 --> 00:40:00,646
Why didn't you tell me?
708
00:40:00,681 --> 00:40:02,715
Why didn't you trust me?
709
00:40:02,749 --> 00:40:04,317
Maria, I...
710
00:40:07,287 --> 00:40:10,723
Morgan needs us on site.
Double homicide.
711
00:40:10,757 --> 00:40:11,724
My car's outside.
712
00:40:11,758 --> 00:40:13,759
I'll ride with patrol.
713
00:40:22,269 --> 00:40:25,404
Fuck me.
714
00:40:25,439 --> 00:40:27,406
Come on, Liddy.
715
00:40:35,449 --> 00:40:37,817
Lieutenant, any comment?
716
00:40:37,851 --> 00:40:39,919
- Not now.
- Lieutenant Laguerta...
717
00:40:39,953 --> 00:40:42,655
It's like the fucking food
chain in action in there.
718
00:40:42,689 --> 00:40:44,624
Flies... the blow flies are
attracted by the smell
719
00:40:44,658 --> 00:40:45,925
and they lay eggs
and the beetles,
720
00:40:45,959 --> 00:40:46,993
they're drawn by the larvae,
721
00:40:47,027 --> 00:40:48,027
and they burrow
into every orifice...
722
00:40:48,061 --> 00:40:49,996
- I get it.
- What do we know?
723
00:40:50,030 --> 00:40:53,833
The vics' names are Daniel
and Awilda Ortiz.
724
00:40:53,867 --> 00:40:55,935
ATM footage showed
Daniel trying
725
00:40:55,969 --> 00:40:57,937
to make a maximum withdrawal
about four weeks ago.
726
00:40:57,971 --> 00:41:00,306
Officer Manzon and I show up
to interview him
727
00:41:00,340 --> 00:41:01,707
and we find the bodies.
728
00:41:01,742 --> 00:41:04,210
The remains have already
started to mummify,
729
00:41:04,244 --> 00:41:05,912
but the wounds are consistent
with a machete.
730
00:41:05,946 --> 00:41:07,613
I can make sure when
I get them back to the lab.
731
00:41:07,648 --> 00:41:09,148
We like the Fuentes brothers
for this.
732
00:41:09,182 --> 00:41:11,050
Only weird thing
is we can't find
733
00:41:11,084 --> 00:41:13,719
any Santa Claus Muerte
mumbo jumbo bullshit.
734
00:41:13,754 --> 00:41:15,788
We might be looking
at the Fuentes brothers'
735
00:41:15,822 --> 00:41:17,290
first victims.
736
00:41:17,324 --> 00:41:18,991
The defensive wounds
and heavy smearing
737
00:41:19,026 --> 00:41:20,893
suggest our killers
were still inexperienced.
738
00:41:20,928 --> 00:41:22,228
Beheading requires skill.
739
00:41:22,262 --> 00:41:24,797
So we got their goddamn
training wheels kill?
740
00:41:24,831 --> 00:41:28,501
Means we're back
to fucking square one.
741
00:41:28,535 --> 00:41:29,802
Little downwind, please.
742
00:41:29,836 --> 00:41:32,104
Oh, yeah.
743
00:41:32,139 --> 00:41:34,240
That's never coming out.
I liked this shirt too.
744
00:41:34,274 --> 00:41:36,208
I'll get a jacket out
of my car.
745
00:41:36,243 --> 00:41:38,878
All right.
746
00:41:57,598 --> 00:41:58,698
It was never a tattoo.
747
00:41:58,732 --> 00:42:02,435
It was a stamp
from a nightclub.
748
00:42:02,469 --> 00:42:06,272
It was a fucking nightclub!
749
00:42:06,306 --> 00:42:08,441
It's a nightclub!
750
00:42:08,475 --> 00:42:10,176
What's gotten into her?
751
00:42:10,210 --> 00:42:12,345
Find out, sergeant.
752
00:42:12,379 --> 00:42:14,347
I'm gonna go deal
with the press.
753
00:42:14,381 --> 00:42:15,581
Nice to have you back, Dexter.
754
00:42:15,616 --> 00:42:19,885
Good to be back, lieutenant.
755
00:42:19,920 --> 00:42:24,256
Reports on my desk,
first thing.
756
00:42:25,626 --> 00:42:27,760
All together once again.
757
00:42:27,794 --> 00:42:31,631
One big happy family, eh,
Dexerino?
758
00:42:47,814 --> 00:42:49,782
Yeah.
759
00:43:00,093 --> 00:43:01,661
You don't have to wait.
760
00:43:01,695 --> 00:43:05,164
I don't mind.
761
00:43:05,198 --> 00:43:06,565
I can pay you back
for the ticket.
762
00:43:06,600 --> 00:43:08,134
I'll send you some money.
763
00:43:08,168 --> 00:43:10,836
Except...
764
00:43:10,871 --> 00:43:15,808
I still don't know who
to send it to.
765
00:43:15,842 --> 00:43:19,545
Dexter Morgan.
766
00:43:19,579 --> 00:43:22,348
And it's not necessary.
767
00:43:22,382 --> 00:43:24,784
The ticket.
768
00:43:28,655 --> 00:43:31,991
I came to Miami
for a fresh start.
769
00:43:32,025 --> 00:43:33,659
Somewhere warm.
770
00:43:33,694 --> 00:43:34,860
You're doing the right thing.
771
00:43:34,895 --> 00:43:36,862
Your parents will be...
772
00:43:36,897 --> 00:43:39,198
Happy to see you.
773
00:43:39,232 --> 00:43:44,570
I tried to call them,
but I couldn't.
774
00:43:44,604 --> 00:43:48,641
What would I say?
775
00:43:48,675 --> 00:43:53,179
Just give it some time.
776
00:43:53,213 --> 00:43:58,050
I can't tell them what
happened to me.
777
00:43:58,085 --> 00:44:01,821
I can't tell anyone.
778
00:44:01,855 --> 00:44:06,025
You're the only one who knows.
779
00:44:09,596 --> 00:44:10,696
You have my number.
780
00:44:10,731 --> 00:44:13,499
Call me if you need
to talk about it.
781
00:44:17,671 --> 00:44:19,171
I should...
782
00:44:19,206 --> 00:44:23,142
Oh, yeah.
783
00:44:23,176 --> 00:44:26,479
Thank you.
784
00:44:35,555 --> 00:44:38,891
You're welcome.
785
00:44:47,667 --> 00:44:49,201
Go ahead.
Put it through.
786
00:44:49,236 --> 00:44:53,939
And your bags.
787
00:44:55,442 --> 00:44:57,076
Make sure everything's
out of your pockets.
788
00:44:57,110 --> 00:44:59,645
Jewelry, belts.
789
00:45:06,453 --> 00:45:08,187
Step to the mat, ma'am.
790
00:45:08,221 --> 00:45:09,555
Is there a problem?
791
00:45:09,589 --> 00:45:10,689
I can't let you through
to your gate
792
00:45:10,724 --> 00:45:14,193
unless you consent
to a hand search.
793
00:45:17,297 --> 00:45:19,265
Lift your arms.
794
00:45:19,299 --> 00:45:21,367
I need you to stay still.
795
00:45:24,604 --> 00:45:27,206
Spread your legs.
796
00:46:24,931 --> 00:46:25,965
Are you home?
797
00:46:25,999 --> 00:46:27,766
Not quite.
798
00:46:27,801 --> 00:46:29,201
Are you at a bar?
799
00:46:29,236 --> 00:46:30,803
I had to gas up the car.
800
00:46:30,837 --> 00:46:32,404
My fault O'Malley's
is on the way?
801
00:46:32,439 --> 00:46:34,306
So ask me how my day was.
802
00:46:34,341 --> 00:46:35,441
How was your day?
803
00:46:35,475 --> 00:46:37,576
It was better than yours,
slacker,
804
00:46:37,611 --> 00:46:38,911
'cause I know where Carlos
and his brother
805
00:46:38,945 --> 00:46:39,945
have been hanging out.
806
00:46:39,980 --> 00:46:41,614
At a local club called
the Mayan.
807
00:46:41,648 --> 00:46:43,449
You got your lead.
Congrats.
808
00:46:43,483 --> 00:46:44,583
Yeah, we stake this place out,
809
00:46:44,618 --> 00:46:45,951
they show up, and then we take
810
00:46:45,986 --> 00:46:47,553
these Santa Muerte
no-dicks down for good.
811
00:46:47,587 --> 00:46:49,889
How about I get some steaks
and beer and we celebrate?
812
00:46:49,923 --> 00:46:52,057
Well, there's nothing
to celebrate just yet,
813
00:46:52,092 --> 00:46:54,460
but I have a good feeling
about this one.
814
00:46:54,494 --> 00:46:56,428
Now get your ass moving.
I'm starving.
815
00:46:56,463 --> 00:46:58,230
On my way.
816
00:46:59,866 --> 00:47:02,167
Thanks for the cuervo, stud.
817
00:47:02,202 --> 00:47:04,370
No problem.
818
00:47:04,404 --> 00:47:06,739
I heard what happened.
819
00:47:06,773 --> 00:47:09,742
Fuck those I.A. rats.
820
00:47:09,776 --> 00:47:12,177
And your boss.
821
00:47:12,212 --> 00:47:14,580
She's the reason I'm here.
822
00:47:14,614 --> 00:47:17,082
Unpaid leave.
Why?
823
00:47:17,117 --> 00:47:18,584
For doing my fucking job.
824
00:47:18,618 --> 00:47:21,854
That bitch put handcuffs on me
825
00:47:21,888 --> 00:47:24,256
and then that no-nuts
McCourt parades me
826
00:47:24,291 --> 00:47:27,293
around that station like I'm
a goddamn carnival prize.
827
00:47:27,327 --> 00:47:29,428
Well, they can both go
fuck the dog.
828
00:47:29,462 --> 00:47:31,063
They think I'm gonna cop a plea,
they're both
829
00:47:31,097 --> 00:47:32,531
cracking walnuts up their ass.
830
00:47:32,565 --> 00:47:34,967
I'm gonna fight this thing
to my last damn dime.
831
00:47:35,001 --> 00:47:39,939
You need some extra cash
for those lawyers,
832
00:47:39,973 --> 00:47:41,807
I might have a job for you.
833
00:47:41,841 --> 00:47:43,642
Really?
834
00:47:43,677 --> 00:47:45,177
And what would that be?
835
00:47:45,211 --> 00:47:46,946
- Looking into someone.
- Who?
836
00:47:46,980 --> 00:47:49,815
Guy I work with.
Interested?
837
00:47:49,849 --> 00:47:51,450
I don't know if I should be
838
00:47:51,484 --> 00:47:53,852
considering who's sitting
in front of me making the offer.
839
00:47:53,887 --> 00:47:55,154
What are you talking about?
840
00:47:55,188 --> 00:47:56,555
Have I ever fucked you over?
841
00:47:56,589 --> 00:47:58,657
No, but Laguerta just taught me
842
00:48:00,293 --> 00:48:01,493
look, Quinn,
843
00:48:01,528 --> 00:48:03,929
you fuck with the bull,
844
00:48:03,964 --> 00:48:06,065
you get the horn.
845
00:48:06,099 --> 00:48:07,166
You understand?
846
00:48:07,200 --> 00:48:09,335
Yeah.
Do you?
847
00:48:18,044 --> 00:48:19,111
You got a name?
848
00:48:19,145 --> 00:48:21,113
Dexter Morgan.
849
00:48:21,147 --> 00:48:24,116
Dexter.
850
00:48:24,150 --> 00:48:26,185
What the fuck kind of name
is "Dexter"?
851
00:48:32,525 --> 00:48:35,027
Rainbows are an illusion.
852
00:48:35,061 --> 00:48:37,229
Refracted light to make us think
something's there
853
00:48:37,263 --> 00:48:39,999
when it's really not.
854
00:48:40,033 --> 00:48:41,800
Is there darkness in Harrison
855
00:48:41,835 --> 00:48:47,339
or is it just my own fear
being reflected back?
856
00:48:47,374 --> 00:48:51,243
I just know he's the one
who scratched Teddy.
857
00:48:51,277 --> 00:48:52,544
He was right next to him.
858
00:48:52,579 --> 00:48:54,646
Did you read about
what happened to his mother?
859
00:48:54,681 --> 00:48:56,548
That boy will never
be the same.
860
00:48:56,583 --> 00:48:59,618
There's nothing wrong
with my son.
861
00:49:07,560 --> 00:49:09,995
I'm sorry for ever thinking
the worst, Harrison.
862
00:49:11,865 --> 00:49:13,298
You'll always be my son.
863
00:49:13,333 --> 00:49:18,570
Whatever we have to face,
we'll face together, okay?
864
00:49:18,605 --> 00:49:20,973
Ow!
865
00:49:21,007 --> 00:49:22,441
Hello, ma'am.
866
00:49:22,475 --> 00:49:23,575
Where you headed
this afternoon?
867
00:49:23,610 --> 00:49:26,578
You need a cab?
868
00:49:34,587 --> 00:49:36,522
Welcome to Miami.
869
00:49:41,294 --> 00:49:51,263
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com