1 00:00:25,999 --> 00:00:26,999 For www.forom.com 2 00:00:27,000 --> 00:00:29,400 Tonight's the night. 3 00:00:31,400 --> 00:00:35,133 And it's going to happen again and again -- 4 00:00:35,167 --> 00:00:38,000 has to happen. 5 00:00:42,767 --> 00:00:44,934 Nice night. 6 00:00:46,567 --> 00:00:49,776 Miami is a great town. I love the Cuban food. 7 00:00:50,067 --> 00:00:53,601 Pork sandwiches -- my favorite. 8 00:01:00,234 --> 00:01:03,634 But I'm hungry for something different now. 9 00:01:33,100 --> 00:01:37,567 There he is -- Mike Donovan. 10 00:01:38,768 --> 00:01:41,000 He's the one. 11 00:02:02,403 --> 00:02:05,509 You're mine now, so do exactly as I say. 12 00:02:06,906 --> 00:02:09,600 - What do you want? - I want you to be quiet. 13 00:02:10,262 --> 00:02:11,807 Now drive. 14 00:02:38,809 --> 00:02:40,862 Turn here. 15 00:03:10,605 --> 00:03:12,610 You have to listen... 16 00:03:14,075 --> 00:03:16,073 ...Do what I say. 17 00:03:27,005 --> 00:03:29,871 - Look. - No. 18 00:03:29,965 --> 00:03:31,453 Uh, yes. 19 00:03:33,457 --> 00:03:34,893 No, no! 20 00:03:34,955 --> 00:03:37,391 It's horrible, isn't it? Isn't it? 21 00:03:37,466 --> 00:03:39,131 Please... 22 00:03:40,266 --> 00:03:44,061 Open your eyes and look at what you did! 23 00:03:45,367 --> 00:03:48,030 Look or I'll cut your eyelids right off your face. 24 00:03:54,038 --> 00:03:57,660 It took me a long time to get these little boys clean. 25 00:03:58,708 --> 00:04:01,992 One of them had been in the ground so long he was falling apart. 26 00:04:02,008 --> 00:04:04,222 I pulled him out in bits and pieces. 27 00:04:04,465 --> 00:04:06,801 Hail Mary, full of grace, the Lord is -- 28 00:04:06,835 --> 00:04:09,213 Stop! That never helped anybody. 29 00:04:12,937 --> 00:04:15,060 Please, you can have anything. 30 00:04:15,107 --> 00:04:18,062 That's good. Beg. Did these little boys beg? 31 00:04:24,206 --> 00:04:26,983 I couldn't help myself. I couldn't. I-- 32 00:04:27,008 --> 00:04:29,861 Please, you have to understand... 33 00:04:32,338 --> 00:04:35,243 Trust me, I definitely understand. 34 00:04:35,416 --> 00:04:38,280 See, I can't help myself, either. 35 00:04:40,608 --> 00:04:43,450 Children, I could never do that. Not like you. 36 00:04:43,468 --> 00:04:46,762 Never, ever kids. 37 00:04:47,465 --> 00:04:49,053 Why? 38 00:04:51,165 --> 00:04:52,602 I have standards. 39 00:05:17,635 --> 00:05:21,812 Soon you'll be packed into a few... 40 00:05:23,307 --> 00:05:27,173 ...neatly wrapped hefties 41 00:05:27,406 --> 00:05:33,033 in my own small corner of the world. 42 00:05:34,138 --> 00:05:39,031 It'll be a neater, happier place. 43 00:05:42,865 --> 00:05:44,750 A better place. 44 00:06:07,567 --> 00:06:10,832 My name is Dexter, Dexter Morgan. 45 00:06:10,867 --> 00:06:12,653 I don't know what made me the way I am, 46 00:06:12,758 --> 00:06:16,013 but whatever it was left a hollow place inside. 47 00:06:16,037 --> 00:06:19,551 People fake a lot of human interactions, 48 00:06:19,575 --> 00:06:22,841 but I feel like I fake them all, and I fake them very well. 49 00:06:22,856 --> 00:06:23,943 Ahoy ! 50 00:06:24,896 --> 00:06:27,970 Ahoy, there, captain! Any big marlin out there today? 51 00:06:28,038 --> 00:06:30,430 And that's my burden, I guess. 52 00:06:30,897 --> 00:06:33,131 But I don't blame my foster parents for that. 53 00:06:33,168 --> 00:06:36,330 Harry and Doris Morgan did a wonderful job raising me. 54 00:06:37,466 --> 00:06:39,632 But they're both dead now. 55 00:06:40,406 --> 00:06:42,471 I didn't kill them... 56 00:06:42,775 --> 00:06:43,883 Honest. 57 00:06:44,966 --> 00:06:47,293 You're different, aren't you, Dexter? 58 00:06:47,908 --> 00:06:49,751 What do you mean, pop? 59 00:06:51,066 --> 00:06:53,063 The Billups say Buddy disappeared. 60 00:06:55,466 --> 00:06:56,951 I found the grave, son. 61 00:06:56,987 --> 00:06:59,132 That dog was a noisy little creep, dad. 62 00:06:59,158 --> 00:07:01,201 He was barking all night, and mom couldn't sleep. 63 00:07:01,218 --> 00:07:03,790 And she's very, very sick, and that lousy dog was yapping 64 00:07:03,807 --> 00:07:05,983 at every leaf that blew down the sidewalk! 65 00:07:06,065 --> 00:07:08,292 There were a lot of bones in there, Dexter, 66 00:07:08,505 --> 00:07:10,822 and not just Buddy's. 67 00:07:28,967 --> 00:07:30,692 Hola, Dexter! 68 00:08:10,267 --> 00:08:12,160 Blood-- 69 00:08:12,846 --> 00:08:15,460 sometimes it sets my teeth on edge. 70 00:08:18,135 --> 00:08:20,953 Other times, it helps me control the chaos. 71 00:08:22,968 --> 00:08:26,832 The code of Harry, my foster father, is satisfied. 72 00:08:27,305 --> 00:08:29,490 And so am I. 73 00:08:29,796 --> 00:08:31,902 Harry was a great cop here in Miami. 74 00:08:31,927 --> 00:08:35,402 He taught me how to think like one, taught me how to cover my tracks. 75 00:08:36,538 --> 00:08:38,870 I'm a very neat monster. 76 00:08:41,766 --> 00:08:44,500 Dexter, are you there? 77 00:08:44,537 --> 00:08:47,630 Okay, Dex, please, as soon as you get in, 78 00:08:48,568 --> 00:08:51,263 I'm at a crime scene by the shithole the Seven Seas motel, 79 00:08:51,307 --> 00:08:53,732 and I need you here. Okay? 80 00:08:54,007 --> 00:08:55,753 Dex? Please... 81 00:08:55,756 --> 00:08:58,093 Pretty fucking please with cheese on top. 82 00:08:58,138 --> 00:09:01,412 That's my foul-mouthed foster sister, Debra. 83 00:09:01,517 --> 00:09:04,163 She has a big heart but won't let anyone see it. 84 00:09:04,247 --> 00:09:06,472 She's the only person in the world who loves me. 85 00:09:06,735 --> 00:09:08,443 I think that's nice. 86 00:09:08,608 --> 00:09:10,201 I don't have feelings about anything, 87 00:09:10,237 --> 00:09:13,162 but if I could have feelings at all, I'd have them for Deb. 88 00:09:18,006 --> 00:09:20,502 There's something strange and disarming 89 00:09:20,535 --> 00:09:23,560 about looking at a homicide scene in the daylight of Miami. 90 00:09:23,608 --> 00:09:26,563 It makes the most grotesque killings look staged, 91 00:09:26,605 --> 00:09:29,701 like you're in a new and daring section of Disney World -- 92 00:09:29,805 --> 00:09:31,543 Dahmer Land*. 93 00:09:31,558 --> 00:09:32,821 You better be a cop. 94 00:09:32,846 --> 00:09:34,242 No. Forensics. 95 00:09:40,368 --> 00:09:41,562 Dex! 96 00:09:43,238 --> 00:09:44,900 Hey, what's up? 97 00:09:49,166 --> 00:09:50,792 Jeez, Deb... 98 00:09:50,868 --> 00:09:52,561 Where the hell do you keep your gun? 99 00:09:52,605 --> 00:09:54,452 They found another hooker, in the pool. 100 00:09:54,475 --> 00:09:56,571 - Another? - Chopped up in bits and pieces. 101 00:09:56,605 --> 00:10:00,010 - That's the third one in 5 months. - Third? You mean there's a -- 102 00:10:00,056 --> 00:10:01,793 A serial killer, that's right. 103 00:10:01,806 --> 00:10:03,550 The other 2 were in Broward, 104 00:10:03,567 --> 00:10:05,440 chopped up just like this one. 105 00:10:05,527 --> 00:10:07,070 Any suspects? 106 00:10:07,368 --> 00:10:08,952 Wish I knew. 107 00:10:09,335 --> 00:10:11,410 I'm on Vice, so Laguerta sent me to my room 108 00:10:11,455 --> 00:10:12,770 and told me to stay out of sight. 109 00:10:12,788 --> 00:10:15,391 God forbids she listens to what you have to say. 110 00:10:15,408 --> 00:10:16,992 Tell me about it. 111 00:10:17,305 --> 00:10:19,730 How does someone so dumb get so much power? 112 00:10:20,205 --> 00:10:24,053 She knows how to play the game. You could take a lesson. 113 00:10:24,267 --> 00:10:25,662 In what, ass-kissing? 114 00:10:25,705 --> 00:10:27,221 Politics. 115 00:10:31,365 --> 00:10:35,020 I just want to catch this guy before he kills another one of my girls. 116 00:10:35,465 --> 00:10:38,160 - You can't get so emotionally invested. - You always say that. 117 00:10:38,195 --> 00:10:39,700 So did dad. 118 00:10:39,977 --> 00:10:43,233 Yeah, but he also said, "go after what you want." 119 00:10:43,265 --> 00:10:45,640 I want out of Vice and into Homicide. 120 00:10:46,186 --> 00:10:48,011 What can I do to help? 121 00:10:49,936 --> 00:10:53,370 You get these hunches, you know, with these types of murders. 122 00:10:53,897 --> 00:10:57,763 - Only sometimes. - Well, see if you get one this time. 123 00:10:57,968 --> 00:10:59,573 And can I bounce some ideas off of you later? 124 00:10:59,598 --> 00:11:01,501 You know I always get smarter when I'm talking to you. 125 00:11:01,538 --> 00:11:03,932 You just need a little more confidence. 126 00:11:10,136 --> 00:11:12,040 All right, I'll take a look. 127 00:11:12,335 --> 00:11:14,882 In the meantime, avoid Laguerta and talk to Captain Matthews. 128 00:11:14,906 --> 00:11:17,340 He and dad were tight. Maybe he'll put you on the case. 129 00:11:17,447 --> 00:11:19,832 You're making me smarter already, see? 130 00:11:20,366 --> 00:11:22,700 And keep the sex suit on when you talk to the Captain. 131 00:11:22,737 --> 00:11:24,211 It'll help your cause. 132 00:11:37,068 --> 00:11:40,300 - That's a nice haircut, Masuoka. - Saw your sister. 133 00:11:40,667 --> 00:11:42,643 - Damn, looking hot. - Yeah, she should. 134 00:11:42,696 --> 00:11:44,313 It's hot as hell out here. 135 00:11:44,768 --> 00:11:47,093 So... Why are you here? 136 00:11:47,437 --> 00:11:49,443 - It's a crime scene. - Yeah. 137 00:11:49,637 --> 00:11:51,000 - But you do blood spatter. - So? 138 00:11:51,305 --> 00:11:53,590 So?... There's no blood here. 139 00:11:54,738 --> 00:11:58,410 - What was that? - Yeah. There's no blood in or on 140 00:11:58,508 --> 00:12:02,251 or near the body at all. It's the weirdest thing you ever saw. 141 00:12:02,356 --> 00:12:04,393 Hey, Angel, let's show him. 142 00:12:04,506 --> 00:12:05,823 No blood. 143 00:12:05,887 --> 00:12:10,200 No sticky, hot, messy, awful blood. No blood at all. 144 00:12:12,443 --> 00:12:15,039 Why hadn't I thought of that? No blood. 145 00:12:16,806 --> 00:12:19,160 What a beautiful idea! 146 00:12:19,202 --> 00:12:21,207 How is he doing ? How does the killer get rid of the blood? 147 00:12:21,229 --> 00:12:24,650 It's hard to say. The body's in good shape. 148 00:12:24,836 --> 00:12:27,181 She got a nice ass, too. 149 00:12:27,438 --> 00:12:30,232 Head is over there, if you want to take a look. 150 00:12:30,546 --> 00:12:33,030 - This is unique. - No shit. 151 00:12:33,398 --> 00:12:34,983 And no prints, either. 152 00:12:35,537 --> 00:12:40,660 I've never seen such clean, dry, neat-looking dead flesh. 153 00:12:40,705 --> 00:12:41,753 Wonderful. 154 00:12:41,878 --> 00:12:43,453 Very clean. 155 00:12:43,485 --> 00:12:46,311 Yeah, but he didn't finish. No terminó. 156 00:12:46,666 --> 00:12:49,612 - It looks pretty completo to me, Angel. - No, no. Look. 157 00:12:49,736 --> 00:12:54,210 He cut the leg in four pieces, almost like using a ruler. 158 00:12:55,136 --> 00:12:57,792 But this leg is in three pieces. 159 00:13:00,135 --> 00:13:03,401 Now, look, he started to make a fourth cut but stopped. 160 00:13:03,437 --> 00:13:06,331 - It's possible he got interrupted. - Laguerta's looking for a witness, 161 00:13:06,367 --> 00:13:08,102 working on the motel porter back there. 162 00:13:08,137 --> 00:13:09,332 God help him. 163 00:13:12,208 --> 00:13:13,560 No blood. 164 00:13:13,607 --> 00:13:15,930 I can't think. I have to get out of here. 165 00:13:17,036 --> 00:13:20,580 Dex, ¿dónde va? Where are you going? 166 00:13:20,806 --> 00:13:24,201 Hey, no blood... No trabajo. 167 00:13:34,866 --> 00:13:37,612 I wish she'd stop that. It's one of those mating rituals 168 00:13:37,705 --> 00:13:40,001 which I really don't understand. 169 00:13:46,536 --> 00:13:49,433 But that bloodless body -- 170 00:13:49,467 --> 00:13:52,962 this guy may have exceeded my own abilities. 171 00:13:58,106 --> 00:14:00,093 - Morning, Dex. - Morning. 172 00:14:03,736 --> 00:14:06,933 - Hey, Dex. - Hey, Sue. Dan. 173 00:14:06,968 --> 00:14:12,231 - How are the families? - Good. You? 174 00:14:12,268 --> 00:14:15,812 - See you at the next bloodbath? - Never miss a party. 175 00:14:16,235 --> 00:14:17,702 Thanks. 176 00:14:20,805 --> 00:14:23,452 Salt of the earth, these people, and they work hard. 177 00:14:24,606 --> 00:14:26,503 But with the solve rate for murders at about 20%, 178 00:14:26,537 --> 00:14:31,332 Miami is a great place for me, a great place for me to hone my craft. 179 00:14:31,435 --> 00:14:33,102 Viva Miami. 180 00:14:33,118 --> 00:14:34,763 Dex. 181 00:14:34,805 --> 00:14:38,902 - I like your other outfit better. - You're a sick bastard. Guess what. 182 00:14:38,965 --> 00:14:41,201 Sex suit worked. Captain put me on the case. 183 00:14:41,236 --> 00:14:44,401 Laguerta wasn't happy, but she needs to get laid. 184 00:14:44,537 --> 00:14:49,552 - I guess. So congrats! - So you got any ideas yet? 185 00:14:49,576 --> 00:14:50,700 Nope. 186 00:14:51,565 --> 00:14:53,773 Well, start working on your mental autopsy 187 00:14:53,806 --> 00:14:57,000 'cause I could use your theories. And thanks for the fucking doughnut. 188 00:14:57,038 --> 00:14:58,931 I got to go. 189 00:15:01,405 --> 00:15:02,630 Doughnut? 190 00:15:06,537 --> 00:15:08,603 You keeping your fingernails clean? 191 00:15:08,636 --> 00:15:10,761 Never leave home without my rubber gloves. 192 00:15:10,806 --> 00:15:12,201 Good boy. 193 00:15:14,907 --> 00:15:16,831 So, anything new? 194 00:15:25,437 --> 00:15:27,133 One of these days you're gonna tell me. 195 00:15:27,155 --> 00:15:28,222 I already told you. 196 00:15:28,237 --> 00:15:30,340 Blood spatter doesn't take up all my time. 197 00:15:30,366 --> 00:15:33,961 I like doing it. Maybe I can help out. It fills my nights. 198 00:15:34,068 --> 00:15:38,003 - You have a morbid sense of fun. - That's probably true. 199 00:15:39,136 --> 00:15:43,330 - You should find a pretty girl. - I found you. 200 00:15:43,438 --> 00:15:48,600 Charming like your father. Just don't get me fired. 201 00:15:48,626 --> 00:15:50,440 Then who would I bring doughnuts to? 202 00:15:56,336 --> 00:16:00,042 - Angel, ¿una más? - Gracias. 203 00:16:00,266 --> 00:16:01,481 De nada. 204 00:16:03,567 --> 00:16:05,821 Just like me... 205 00:16:05,888 --> 00:16:07,800 Empty inside. 206 00:16:19,835 --> 00:16:23,733 - Where the hell you been? - Crime scene. 207 00:16:23,765 --> 00:16:25,732 What about these? 208 00:16:25,767 --> 00:16:28,631 The hotel cokehead murders, this dealer and the girl? 209 00:16:28,666 --> 00:16:31,901 Well, this hallmark-looking couple 210 00:16:31,965 --> 00:16:34,363 didn't die by the hands of a professional. 211 00:16:35,367 --> 00:16:38,360 No, this is child's play. Messy work -- 212 00:16:38,568 --> 00:16:40,972 All that blood on the walls looks like a finger painting. 213 00:16:41,007 --> 00:16:44,001 You give me the fucking creeps, you know that, Dexter? 214 00:16:44,037 --> 00:16:47,031 Yeah, I know. Sorry about that. 215 00:16:47,465 --> 00:16:51,463 - Fuck you. - Okay. 216 00:16:51,505 --> 00:16:53,301 Is there something I can do? 217 00:16:53,336 --> 00:16:55,600 You can give me a fucking analysis on the blood spatter on this killings. 218 00:16:55,636 --> 00:16:58,530 You think I'm here to invite you to my nephew's bris? 219 00:16:58,837 --> 00:17:00,603 I didn't know you were Jewish. 220 00:17:00,638 --> 00:17:02,962 Shut the fuck up and write your report already. 221 00:17:03,005 --> 00:17:04,832 Don't even know why I need you. 222 00:17:04,865 --> 00:17:07,012 Grab a crayon, psycho, and scribble this down. 223 00:17:07,057 --> 00:17:08,991 Rival dealer came in. Two scumbags slashed to hell, 224 00:17:09,096 --> 00:17:10,932 dealer stole the drugs. 225 00:17:10,967 --> 00:17:14,232 Wham, bam, done. And I don't give a shit what you say 226 00:17:14,246 --> 00:17:16,773 because that's what happened and that's who I'm looking for. 227 00:17:16,808 --> 00:17:20,632 Hey, we are looking for a motherfucking thief dealer. 228 00:17:20,668 --> 00:17:24,463 - You got it? - Okay. Sure. 229 00:17:25,208 --> 00:17:29,100 I guess. But I should get over there. 230 00:17:29,507 --> 00:17:32,072 Then get over there already, you fucking weirdo. 231 00:17:32,107 --> 00:17:36,230 - I need it quick. - I'm on it, sergeant. 232 00:17:39,865 --> 00:17:43,781 The only real question I have is why, in a building full of cops, 233 00:17:43,806 --> 00:17:47,433 all supposedly with a keen insight into the human soul, 234 00:17:47,468 --> 00:17:52,600 is Doakes the only one who gets the creeps from me? 235 00:17:53,635 --> 00:17:58,141 - So this killer used a sword? - No. 236 00:17:58,407 --> 00:18:01,491 Probably a very sharp knife. 237 00:18:01,607 --> 00:18:05,331 Look at the blood spatter. Look at the patterns. 238 00:18:05,367 --> 00:18:06,763 It tells a story. 239 00:18:06,807 --> 00:18:08,403 You see this big pond of blood right there? 240 00:18:08,436 --> 00:18:10,362 That's from the initial stab. 241 00:18:10,405 --> 00:18:13,661 The male victim was standing right here, 242 00:18:13,706 --> 00:18:16,632 and the killer plunged his knife into the shoulder, 243 00:18:16,665 --> 00:18:19,001 severing the carotid artery, and -- blpph 244 00:18:19,036 --> 00:18:22,272 - Notice the long, thick, heavy drips? - Yeah, nice. 245 00:18:22,307 --> 00:18:25,900 Now, over here, you have nice, clean sprays of blood, 246 00:18:25,945 --> 00:18:27,663 that can only happen when you're holding something light 247 00:18:27,708 --> 00:18:30,720 and moving quick -- nice, sharp slices through the body. 248 00:18:30,738 --> 00:18:35,450 No splashes, no drips. Clean and easy. 249 00:18:36,006 --> 00:18:39,832 This guy knew how to use a blade. 250 00:18:41,246 --> 00:18:43,373 So we're looking for a sushi chef. 251 00:18:44,745 --> 00:18:46,331 Yeah, sushi chef is possible. 252 00:18:46,368 --> 00:18:50,261 Wouldn't be my first choice, but, hey, you never know. 253 00:18:51,437 --> 00:18:54,162 - Now what? - Now I eat! 254 00:18:54,207 --> 00:18:56,332 The problem with eating and driving, 255 00:18:56,368 --> 00:18:58,632 which I love to do, is not being able to employ 256 00:18:58,665 --> 00:19:00,731 the 10:00-2:00 hand position on the wheel. 257 00:19:00,765 --> 00:19:03,900 It's a matter of public safety. 258 00:19:04,038 --> 00:19:07,742 But there's always a sacrifice. 259 00:19:13,407 --> 00:19:17,832 This guy, Jamie Jaworski. 260 00:19:17,866 --> 00:19:21,233 Six months ago, I think he fell in love with a pretty brunette, 261 00:19:21,268 --> 00:19:23,501 Mrs. Jane Saunders -- 262 00:19:23,535 --> 00:19:27,160 A sweet mother of two married to a successful banker -- 263 00:19:27,207 --> 00:19:30,802 All living a pleasant life until she, unfortunately, disappeared, 264 00:19:30,907 --> 00:19:34,862 leaving the kids emotionally devastated forever. 265 00:19:38,566 --> 00:19:40,861 The cops arrested my favorite valet, 266 00:19:40,905 --> 00:19:44,132 but his lawyer got him off on a faulty search warrant. 267 00:19:47,866 --> 00:19:50,700 It's a good thing I don't bother with them. 268 00:20:42,565 --> 00:20:46,900 Animals don't like me, especially dogs. 269 00:20:46,937 --> 00:20:48,763 I don't think they approve 270 00:20:48,806 --> 00:20:51,731 of what I sometimes do to their masters. 271 00:20:51,767 --> 00:20:57,203 That dog recognizes me as easily as I can recognize Jaworski 272 00:20:57,238 --> 00:20:59,703 or any other killer. 273 00:21:23,205 --> 00:21:26,503 Interesting taste in literature. 274 00:21:26,536 --> 00:21:29,830 His needs are evolving, turning violent. 275 00:21:29,868 --> 00:21:32,962 He's on the fast track. 276 00:21:33,005 --> 00:21:36,103 Have you ever wanted to kill anything else? 277 00:21:36,138 --> 00:21:39,561 You know, something bigger than a dog? 278 00:21:41,606 --> 00:21:46,233 - Yes. - Like a person? 279 00:21:46,267 --> 00:21:49,061 Yeah, but no one in particular. 280 00:21:51,237 --> 00:21:53,563 Why didn't you? 281 00:21:55,838 --> 00:21:58,433 I thought you and mom wouldn't like it. 282 00:22:07,936 --> 00:22:09,862 Come here. 283 00:22:18,356 --> 00:22:21,703 Friday night. Date night in Miami. 284 00:22:22,106 --> 00:22:24,201 Every night is a date night in Miami, 285 00:22:24,265 --> 00:22:27,003 and everyone's having sex. 286 00:22:27,278 --> 00:22:30,093 But for me, sex never enters into it. 287 00:22:30,095 --> 00:22:32,003 I don't understand sex. 288 00:22:32,708 --> 00:22:35,113 Not that I have anything against women, 289 00:22:35,217 --> 00:22:37,402 and I certainly have an appropriate sensibility about men, 290 00:22:37,428 --> 00:22:41,071 but when it comes to the actual act of sex, 291 00:22:41,417 --> 00:22:44,412 it's always just seemed so... 292 00:22:45,356 --> 00:22:47,403 undignified. 293 00:22:48,738 --> 00:22:50,363 But I have to play the game. 294 00:22:50,286 --> 00:22:52,762 And after years of trying to look normal, 295 00:22:52,796 --> 00:22:55,363 I think I met the right woman for me. 296 00:22:55,706 --> 00:22:58,703 Deb saved her life on a domestic-dispute call, 297 00:22:58,736 --> 00:23:00,203 introduced us, 298 00:23:00,245 --> 00:23:02,981 and we've been dating for six months now. 299 00:23:03,068 --> 00:23:08,603 She's perfect because Rita is, in her own way, as damaged as me. 300 00:23:09,267 --> 00:23:11,002 I'm running late. I'll just be a sec. 301 00:23:11,168 --> 00:23:14,652 - I have to change. - Okeydoke. 302 00:23:21,005 --> 00:23:22,531 Hi, Dexter. 303 00:23:22,768 --> 00:23:25,530 May I say that you look lovely this evening? 304 00:23:25,565 --> 00:23:27,332 Okay. 305 00:23:28,256 --> 00:23:32,100 Master Cody, handsome as ever. High five. 306 00:23:39,407 --> 00:23:41,732 Do the space shuttle. 307 00:23:44,238 --> 00:23:49,562 Vanilla... Chocolate, and strawberry. 308 00:23:49,606 --> 00:23:53,002 - No coffee? - Which one do you think melts faster? 309 00:23:53,306 --> 00:23:55,760 Ready? 310 00:23:56,928 --> 00:23:59,021 Rita's ex-hubby, the crack addict, 311 00:23:59,108 --> 00:24:03,031 repeatedly raped her, knocked her around. 312 00:24:03,068 --> 00:24:07,962 Ever since then, she's been completely uninterested in sex. 313 00:24:09,038 --> 00:24:11,093 That works for me. 314 00:24:11,968 --> 00:24:13,482 Will you be back? 315 00:24:13,505 --> 00:24:16,503 - Of course I'll be back. - I meant Dexter. 316 00:24:16,837 --> 00:24:19,522 - You'll be asleep. - No, I won't. 317 00:24:19,765 --> 00:24:21,303 Then I'll stop in and we'll all play cards. 318 00:24:21,335 --> 00:24:22,761 Texas Hold 'em? 319 00:24:24,407 --> 00:24:26,961 Give mommy a kiss. 320 00:24:28,237 --> 00:24:30,901 - Ready? - Yeah. 321 00:24:43,438 --> 00:24:46,400 Needless to say, I have some unusual habits, 322 00:24:46,438 --> 00:24:48,402 yet all these socially acceptable people 323 00:24:48,438 --> 00:24:51,880 can't wait to pick up hammers and publicly smash their food to bits. 324 00:24:54,235 --> 00:25:00,130 Normal people are so hostile... But not her. 325 00:25:20,838 --> 00:25:22,600 Where are we going? 326 00:25:24,337 --> 00:25:25,863 They might need me. 327 00:25:29,766 --> 00:25:32,802 Just stay right there. I'll be right back. 328 00:25:54,808 --> 00:25:58,932 - Son of a whore. - Who? 329 00:25:58,968 --> 00:26:01,661 Talking about this hijo de puta, this asshole killer, 330 00:26:01,935 --> 00:26:04,780 this maricón savage who makes us work on a Friday night. 331 00:26:05,266 --> 00:26:08,263 Only Mondays through Thursdays -- that's what I always say. 332 00:26:08,406 --> 00:26:12,710 Of course, coño, be reasonable. Who wants to work on a Friday night? 333 00:26:12,865 --> 00:26:14,830 I have my needs. 334 00:26:17,208 --> 00:26:19,503 So, ¿cómo estás? What are you doing here? 335 00:26:19,535 --> 00:26:22,260 I was in the neighborhood. I'm on a date. 336 00:26:22,306 --> 00:26:26,361 - A date? Nice. - Same guy, same pattern. 337 00:26:26,405 --> 00:26:31,333 Bone dry. No blood again. Pero mira esto. 338 00:26:31,367 --> 00:26:33,803 There's some small differences in the cuts this time. 339 00:26:33,838 --> 00:26:37,463 Over here -- rough, almost emotion. 340 00:26:37,665 --> 00:26:40,530 Then over here, not so much. 341 00:26:40,667 --> 00:26:44,452 - And then over here -- clean. - Muy bien. 342 00:26:44,665 --> 00:26:47,101 Yeah, nice. But look at this. 343 00:26:48,338 --> 00:26:49,761 All bone. 344 00:26:49,806 --> 00:26:53,660 The killer flayed the skin, the flesh, completely off. 345 00:26:53,706 --> 00:26:57,053 - Now, why would he do that? - He's experimenting. 346 00:26:57,137 --> 00:26:58,732 He's trying to find the right way. 347 00:26:58,766 --> 00:27:01,960 Is he experimenting with the head, too? 348 00:27:02,635 --> 00:27:03,503 What do you mean? 349 00:27:03,536 --> 00:27:06,261 La bestia left her tits and took her fucking head. 350 00:27:06,307 --> 00:27:08,700 I don't find anyone around here. 351 00:27:08,737 --> 00:27:10,471 And God only knows what he's doing with it. 352 00:27:10,508 --> 00:27:13,401 He's certainly raising the bar. Damn! 353 00:27:13,837 --> 00:27:15,961 This guy is good. 354 00:27:17,738 --> 00:27:21,900 - Will they catch him soon? - I doubt it. 355 00:27:24,366 --> 00:27:26,960 The killer is an artist. 356 00:27:27,906 --> 00:27:30,443 What do you mean? 357 00:27:31,308 --> 00:27:34,332 His technique... 358 00:27:35,507 --> 00:27:36,962 is incredible. 359 00:27:42,668 --> 00:27:46,712 I'm sorry. I don't think I want to. 360 00:27:47,347 --> 00:27:51,261 I mean, I'm -- I'm not ready. 361 00:27:51,906 --> 00:27:55,001 Damn it, Dexter. 362 00:27:55,747 --> 00:27:58,392 What have I done now ? 363 00:27:59,808 --> 00:28:03,671 And why can't I get that neat stack of body parts out of my head? 364 00:28:04,467 --> 00:28:07,162 No blood. 365 00:28:07,808 --> 00:28:11,540 Why did I touch her that way? 366 00:28:12,218 --> 00:28:14,751 I need to get back to my work. 367 00:28:16,868 --> 00:28:20,261 Jaworski's website, "scream-bitch-scream" -- 368 00:28:20,306 --> 00:28:23,533 the mother of all rape sites. 369 00:28:38,677 --> 00:28:42,262 That's it. He's definitely the one. 370 00:28:44,068 --> 00:28:45,683 Now it's just a matter of time 371 00:28:45,708 --> 00:28:49,911 before he becomes a drop of blood in my glass-slide collection. 372 00:28:50,806 --> 00:28:52,601 But I have to wait. 373 00:28:52,635 --> 00:28:55,400 I have to be careful 374 00:28:55,505 --> 00:28:57,962 and follow the code of Harry. 375 00:29:08,468 --> 00:29:10,262 Hey, dad. 376 00:29:14,137 --> 00:29:16,480 - I can explain. - You and I had an understanding. 377 00:29:16,508 --> 00:29:19,363 Whenever you get an urge, you come to me, 378 00:29:19,408 --> 00:29:21,250 you tell me, and we deal with it together. 379 00:29:21,295 --> 00:29:23,551 - I do tell you, dad. - The hell you do! 380 00:29:23,635 --> 00:29:27,823 - There's blood on this knife. - Animals. I find animals, that's all. 381 00:29:27,855 --> 00:29:30,473 Are you sure? Are you telling me the truth? 382 00:29:30,535 --> 00:29:32,080 Yes! 383 00:29:32,286 --> 00:29:34,833 I thought we had this under control. 384 00:29:43,166 --> 00:29:46,331 You still don't remember anything from before, 385 00:29:46,365 --> 00:29:49,760 - you know, before we took you in? - No. 386 00:29:51,205 --> 00:29:54,232 Is that why I have these urges? 387 00:29:57,005 --> 00:30:00,271 What happened changed something inside you. 388 00:30:00,537 --> 00:30:03,761 It got into you too early. 389 00:30:04,305 --> 00:30:07,402 I'm afraid your urge to kill is only gonna get stronger. 390 00:30:07,437 --> 00:30:10,201 You're saying I'll be like this forever. 391 00:30:11,666 --> 00:30:15,301 You're a good kid, Dex. You are. 392 00:30:16,438 --> 00:30:19,573 Otherwise, it would have been a lot worse than animals. 393 00:30:22,007 --> 00:30:25,163 Okay? We can't stop this. 394 00:30:26,265 --> 00:30:27,762 But maybe... 395 00:30:29,936 --> 00:30:34,600 We can do something to channel it. 396 00:30:36,517 --> 00:30:40,522 - Use it for good. - How could it ever be good? 397 00:30:40,568 --> 00:30:43,733 Son, there are people out there who do really bad things. 398 00:30:44,585 --> 00:30:50,133 Terrible people. And the police can't catch them all. 399 00:30:53,338 --> 00:30:57,321 Do you understand what I'm saying? 400 00:30:57,426 --> 00:31:01,301 You're saying they deserve it. 401 00:31:01,326 --> 00:31:03,703 That's right. 402 00:31:04,336 --> 00:31:07,291 But, of course, you have to learn how to spot them, 403 00:31:08,925 --> 00:31:12,111 how to cover your tracks. 404 00:31:12,735 --> 00:31:15,003 But I can teach you. 405 00:31:16,508 --> 00:31:19,903 - Dad... - It's okay, Dex. 406 00:31:20,447 --> 00:31:25,460 You can't help what happened to you, but you can make the best of it. 407 00:31:25,505 --> 00:31:30,463 Remember this forever -- you are my son, 408 00:31:30,506 --> 00:31:34,161 you are not alone, and you are loved. 409 00:31:36,518 --> 00:31:38,653 Okay. 410 00:31:39,478 --> 00:31:42,032 Preparation is vital. 411 00:31:42,058 --> 00:31:44,603 No detail can be overlooked. 412 00:31:49,605 --> 00:31:52,833 And the ritual is intoxicating. 413 00:32:00,936 --> 00:32:04,030 Duct tape... 414 00:32:04,058 --> 00:32:06,451 Rubber sheets... 415 00:32:07,165 --> 00:32:10,632 Necessary tools of the trade. 416 00:32:14,467 --> 00:32:17,501 You can't bullshit me, Dex. Help me out. 417 00:32:17,725 --> 00:32:19,702 Laguerta has me interviewing hookers. 418 00:32:19,717 --> 00:32:22,083 It's a waste of time. 419 00:32:22,665 --> 00:32:27,642 Deb, if he was interrupted... Think. 420 00:32:28,967 --> 00:32:30,580 Jesus Christ, right. 421 00:32:30,596 --> 00:32:33,351 Because then how do you have time to wrap all the pieces? 422 00:32:33,386 --> 00:32:36,440 She's dumber than the boat people. Throw her a fucking raft. 423 00:32:36,507 --> 00:32:39,473 But now we have a fourth body, and the cuts were different. 424 00:32:39,575 --> 00:32:42,880 And that's telling us a story. The ritual is changing. 425 00:32:44,507 --> 00:32:47,300 He's looking for some kind of inspiration and not finding it. 426 00:32:47,335 --> 00:32:49,403 So he keeps doing it until he gets it right. 427 00:32:49,435 --> 00:32:51,061 I could be wrong. 428 00:32:52,808 --> 00:32:55,732 So how the hell was your date with Rita last night? 429 00:32:55,765 --> 00:32:57,001 Great. 430 00:32:57,036 --> 00:32:58,970 You should try it sometime. You need a life. 431 00:32:59,006 --> 00:33:03,251 Well, find me a guy I can trust. I need a transfer to Homicide, bro, 432 00:33:03,306 --> 00:33:04,821 then we'll see about a life. 433 00:33:05,008 --> 00:33:05,963 I understand that. 434 00:33:05,988 --> 00:33:07,603 It certainly would sound better for the kids to say, 435 00:33:07,615 --> 00:33:09,252 "mommy's on Homicide." 436 00:33:10,256 --> 00:33:12,700 - Don't make me hit you. - Come on. 437 00:33:13,408 --> 00:33:16,261 Then we could talk about more little Morgans, nephews and nieces. 438 00:33:16,308 --> 00:33:19,911 - What's wrong with that? - You sound like mom. 439 00:33:20,167 --> 00:33:24,303 I just -- tell me what you know about cell crystallization. 440 00:33:24,756 --> 00:33:27,181 - What do you mean? - I heard the coroner say it last night. 441 00:33:27,318 --> 00:33:30,842 He was talking about that dead... headless chick. 442 00:33:30,947 --> 00:33:34,993 - You got that look in your eye. - I was there before you, 443 00:33:35,096 --> 00:33:38,800 and I noticed this body looked different than the other ones. 444 00:33:39,258 --> 00:33:41,183 The pieces were cold. 445 00:33:41,206 --> 00:33:44,231 But meat-packing cold. 446 00:33:44,966 --> 00:33:47,000 Is that what cell crystallization means? 447 00:33:47,038 --> 00:33:50,312 My god, why didn't I think of that? It's beautiful. 448 00:33:50,317 --> 00:33:53,861 Dex. What are you thinking? 449 00:33:53,907 --> 00:33:57,760 Sorry. That makes sense. 450 00:33:57,806 --> 00:33:59,661 Cold. 451 00:34:01,707 --> 00:34:04,201 It slows the flow of blood. 452 00:34:04,477 --> 00:34:07,201 Why the hell is that important? 453 00:34:07,255 --> 00:34:11,412 - It's just a feeling. - That's not good enough. 454 00:34:12,208 --> 00:34:15,830 I got to show Laguerta and her boys. They're making fun of me. 455 00:34:16,387 --> 00:34:19,533 They're saying the only way I can close a case is on my back. 456 00:34:20,097 --> 00:34:24,533 I got to get out of Vice. Dex, please, you got to -- 457 00:34:24,565 --> 00:34:26,231 Refrigerated truck. 458 00:34:28,035 --> 00:34:30,293 What the fuck are you talking about? 459 00:34:30,965 --> 00:34:33,352 A refrigerated truck. 460 00:34:34,336 --> 00:34:37,402 He wants a cold environment 461 00:34:37,867 --> 00:34:40,282 to slow the flow of blood, 462 00:34:40,936 --> 00:34:45,781 clean and mobile so he can dump the garbage afterwards. 463 00:34:46,607 --> 00:34:48,790 So I'm looking for a refrigerated truck now? 464 00:34:48,817 --> 00:34:51,450 Probably a stolen one. 465 00:34:52,608 --> 00:34:55,651 You think there are a lot of stolen trucks out there? 466 00:34:55,767 --> 00:34:59,332 Are you nuts? In Miami? 467 00:35:00,668 --> 00:35:05,400 Choir... kids... Just do something. 468 00:35:05,517 --> 00:35:07,500 Just find my husband. 469 00:35:07,538 --> 00:35:10,610 Ma'am, the detectives are looking into everything. 470 00:35:11,735 --> 00:35:14,330 I'm pretty sure I covered all my tracks. 471 00:35:14,368 --> 00:35:18,963 - What do you care about that woman? - I don't. I was just -- 472 00:35:19,065 --> 00:35:22,191 You like when women cry? You like that? 473 00:35:22,507 --> 00:35:24,100 What's your thing, psycho? 474 00:35:24,138 --> 00:35:25,873 I was just heading to the briefing room. 475 00:35:25,905 --> 00:35:27,853 You got no call to be in there, so flee. 476 00:35:27,868 --> 00:35:30,733 Lieutenant, this fucking guy doesn't belong. 477 00:35:30,767 --> 00:35:32,393 I'm still waiting for his spatter report 478 00:35:32,406 --> 00:35:35,331 on the cokehead murders -- Go do that. 479 00:35:35,368 --> 00:35:37,563 It's okay. I don't want to upset anybody. 480 00:35:37,606 --> 00:35:40,551 He can stay. I'd like your input, 481 00:35:40,576 --> 00:35:43,112 and we'll discuss your case after the meeting. 482 00:35:44,238 --> 00:35:45,701 How about we get started? 483 00:35:45,728 --> 00:35:48,570 - ¿Encontráste algo? - Nada todavía. 484 00:35:48,605 --> 00:35:51,013 - Hazme un favor y quítate la gorra. - Discúlpame. 485 00:35:59,738 --> 00:36:03,603 - You ready? - I'm gonna shame this bitch. 486 00:36:03,635 --> 00:36:06,782 Just state your case clean and easy. You'll be the hero. 487 00:36:06,837 --> 00:36:09,933 Okay, settle down. 488 00:36:09,967 --> 00:36:12,500 Now, has anyone tracked down that witness? 489 00:36:15,205 --> 00:36:18,762 Come on, people. Someone needs to find something here. 490 00:36:18,908 --> 00:36:23,150 - Lieutenant Laguerta? - Officer Morgan. 491 00:36:23,206 --> 00:36:25,353 I didn't recognize you with your clothes on. 492 00:36:27,408 --> 00:36:31,961 I have an idea, something in a different direction. 493 00:36:32,506 --> 00:36:33,962 An idea? 494 00:36:35,765 --> 00:36:37,743 Well, please, share it with us. 495 00:36:42,115 --> 00:36:45,573 - Cell crystallization. - Excuse me? 496 00:36:45,605 --> 00:36:48,121 A little more confidence, please. 497 00:36:50,167 --> 00:36:51,303 On the last victim, 498 00:36:51,338 --> 00:36:53,771 I'd like to check and see if any refrigerated trucks 499 00:36:53,806 --> 00:36:58,680 have been stolen in the last... week or so. 500 00:36:59,206 --> 00:37:02,520 Refrigerated trucks like ice-cream trucks? 501 00:37:03,638 --> 00:37:08,830 No, not ice-cream trucks. 502 00:37:08,866 --> 00:37:10,332 A refrigerated vehicle 503 00:37:10,368 --> 00:37:12,832 that could cause that kind of tissue damage, 504 00:37:12,868 --> 00:37:15,653 a refrigerated truck that's... 505 00:37:15,768 --> 00:37:19,063 ...mobile so he'll be harder to catch, 506 00:37:19,138 --> 00:37:24,432 a refrigerated truck that might give us a lead. 507 00:37:27,595 --> 00:37:30,452 That's very interesting, very creative. 508 00:37:30,477 --> 00:37:32,181 Let's keep looking for the witness, okay? 509 00:37:32,196 --> 00:37:34,502 We know that he or she is out there. The forensic evidence, 510 00:37:34,635 --> 00:37:36,673 the interrupted cut proves that there was an eyewitness. 511 00:37:36,707 --> 00:37:39,160 Now, somebody out there saw something, 512 00:37:39,207 --> 00:37:41,712 so let's concentrate on finding that person, okay? 513 00:37:41,736 --> 00:37:42,362 But -- 514 00:37:42,385 --> 00:37:45,112 Just keep talking to all your hookers. 515 00:37:46,607 --> 00:37:49,101 That's all for today. 516 00:37:55,638 --> 00:37:59,412 What the fuck was I supposed to say? The only reason I'm in here 517 00:37:59,536 --> 00:38:01,722 is because the captain said they had to let me in. 518 00:38:01,805 --> 00:38:04,393 But he didn't say they had to listen to you. 519 00:38:04,405 --> 00:38:05,803 Well, right again. 520 00:38:05,847 --> 00:38:08,731 So say adiós to my career. I'm gonna die a meter maid. 521 00:38:08,765 --> 00:38:12,543 Stop it. Deb, there's another way. Find the truck. 522 00:38:16,866 --> 00:38:21,330 Excuse me, Dexter... My office, please. 523 00:38:28,465 --> 00:38:30,661 What the hell? 524 00:38:33,668 --> 00:38:36,160 What the fuck? 525 00:38:37,615 --> 00:38:40,200 Are you boning her? 526 00:38:40,225 --> 00:38:42,690 - No. - Oh, my god! 527 00:38:42,735 --> 00:38:45,512 - Deb, wait. - Shut up. 528 00:38:49,066 --> 00:38:50,800 It had nothing to do with drugs. 529 00:38:50,836 --> 00:38:52,902 L.T., this is a waste of our damn time. 530 00:38:52,938 --> 00:38:54,681 I think sergeant Doakes is right. 531 00:38:54,708 --> 00:38:56,930 I read the other reports, all the other forensic analysis. 532 00:38:56,966 --> 00:39:00,173 Everyone agrees the cokehead murders had nothing to do with cocaine. 533 00:39:00,205 --> 00:39:01,930 It was a crime of passion. 534 00:39:01,967 --> 00:39:04,651 The murderer came to kill the woman, not the dealer. 535 00:39:04,675 --> 00:39:06,002 He did him quick and got him out of the way. 536 00:39:06,038 --> 00:39:08,571 But he sure as hell took his sweet time slicing up that lady, 537 00:39:08,607 --> 00:39:11,000 and you don't do that unless you have a close, 538 00:39:11,038 --> 00:39:15,752 personal relationship with someone. Probably an ex-boyfriend. 539 00:39:15,838 --> 00:39:17,903 That's who I'd look for. 540 00:39:20,658 --> 00:39:22,080 Okay. 541 00:39:22,308 --> 00:39:26,493 It's a bit of a push, but, sergeant, you should check it out. 542 00:39:34,265 --> 00:39:37,203 I'm watching you, motherfucker. 543 00:39:50,535 --> 00:39:52,962 Jaworski's been coming here for weeks -- 544 00:39:53,006 --> 00:39:55,560 likes to steal all the copper plumbing. 545 00:39:55,607 --> 00:39:58,091 There's good money in that. 546 00:39:58,908 --> 00:40:02,403 No security guards -- that's good. 547 00:41:06,567 --> 00:41:08,580 - Fuck! - Talk. 548 00:41:08,597 --> 00:41:11,381 - What do you mean? - I think you know what I mean. 549 00:41:11,407 --> 00:41:15,011 No. Oh, god. 550 00:41:15,037 --> 00:41:17,853 Talk to me about Jane Saunders. 551 00:41:18,465 --> 00:41:20,932 Okay. I did her. 552 00:41:20,968 --> 00:41:24,610 - How? - In a movie -- snuff film. 553 00:41:24,637 --> 00:41:28,333 - But I'm not sorry. - Of course not. 554 00:41:29,505 --> 00:41:32,403 No, I'm not sorry, either. 555 00:41:54,305 --> 00:41:59,961 - Hello? - Hey. I'm -- I'm sorry. 556 00:42:00,007 --> 00:42:03,130 I mean, I'm sorry about the other night, 557 00:42:03,168 --> 00:42:09,011 but... look, Dex, I really, really need to see you. 558 00:42:09,165 --> 00:42:13,932 So can you -- can you come by later, 559 00:42:13,967 --> 00:42:16,262 you know, just for, like, a little while? 560 00:42:16,308 --> 00:42:18,701 I mean, I'm really -- 561 00:42:20,065 --> 00:42:23,132 All right. What are you doing now? 562 00:42:23,568 --> 00:42:25,463 I'm just finishing up a little project, 563 00:42:25,505 --> 00:42:27,910 but I'll come by later. 564 00:42:27,915 --> 00:42:30,190 Okay, bye. 565 00:42:45,138 --> 00:42:47,530 All in all, it was a good night. 566 00:42:47,768 --> 00:42:51,430 One less amateur filmmaker polluting the internet. 567 00:43:23,035 --> 00:43:25,070 No way ! 568 00:45:00,567 --> 00:45:02,800 Give us a minute. 569 00:45:03,337 --> 00:45:05,862 Hanging in there? 570 00:45:06,065 --> 00:45:08,712 This will teach me to tailgate. 571 00:45:08,858 --> 00:45:10,702 Let's go over this again. 572 00:45:10,735 --> 00:45:14,601 - I'm all yours. - So all the ice trucks in Miami -- 573 00:45:15,036 --> 00:45:18,733 - bit of a coincidence, don't you think? - Sure, during business hours. 574 00:45:18,906 --> 00:45:21,401 But this time of night, a truck like that sticks out. 575 00:45:21,437 --> 00:45:23,302 And you followed it. 576 00:45:24,525 --> 00:45:25,950 That's right. 577 00:45:25,967 --> 00:45:30,283 - You never saw the driver? - Just high beams and a flying head. 578 00:45:30,935 --> 00:45:35,003 So then he must have already had the head with him in the front seat. 579 00:45:35,305 --> 00:45:38,330 That's weird. Why would he keep it there? 580 00:45:38,368 --> 00:45:40,933 I don't know, so he could use a carpool lane? 581 00:45:44,806 --> 00:45:48,600 It just seems odd. Your sister has this ice-truck theory, 582 00:45:48,705 --> 00:45:51,300 and then here you are to back it up. 583 00:45:51,337 --> 00:45:54,230 She's good, lieutenant. You should give her a chance. 584 00:45:54,566 --> 00:45:57,633 You know, you should call me Maria. 585 00:45:57,718 --> 00:46:01,103 But I'll tell you who's good -- you are. 586 00:46:01,135 --> 00:46:04,163 Doakes picked up the killer in the cokehead murders. 587 00:46:04,406 --> 00:46:07,243 You were right. It was her boyfriend. 588 00:46:07,445 --> 00:46:10,050 Of course, Doakes still hates you. 589 00:46:10,425 --> 00:46:11,953 Of course. 590 00:46:15,037 --> 00:46:17,613 Tell me, Dexter, 591 00:46:17,646 --> 00:46:20,200 how did you get to be so smart? 592 00:46:22,806 --> 00:46:25,480 Lots of sleep. 593 00:46:28,608 --> 00:46:30,851 Is it okay if I fill out that report tomorrow? 594 00:46:32,467 --> 00:46:35,531 Sure thing. You're tired. 595 00:46:37,066 --> 00:46:41,560 - Good night, lieutenant. - I'll catch you later. 596 00:46:56,065 --> 00:47:00,112 Dex. It's been a while. 597 00:47:00,168 --> 00:47:04,130 - I'm sorry. - I was worried. 598 00:47:04,165 --> 00:47:07,360 I didn't know what to do. I called in sick. 599 00:47:08,037 --> 00:47:10,160 I mean... 600 00:47:12,805 --> 00:47:16,082 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. I was just -- 601 00:47:16,468 --> 00:47:19,830 I'm sorry. There was another... You know. 602 00:47:28,306 --> 00:47:32,400 Look... The kids slept over next door. 603 00:47:33,488 --> 00:47:35,463 Okay. 604 00:47:36,326 --> 00:47:41,232 - Would you like to come in? - Okay. 605 00:47:41,265 --> 00:47:43,231 Okay. 606 00:47:55,836 --> 00:47:58,532 I don't want to lose you, Dex. 607 00:48:00,338 --> 00:48:03,103 Okay, sure. 608 00:48:05,166 --> 00:48:11,331 And... well... I want you. 609 00:48:11,867 --> 00:48:13,531 I mean... 610 00:48:22,668 --> 00:48:26,230 Okay. Thanks. 611 00:48:27,917 --> 00:48:30,201 You're welcome. 612 00:48:50,167 --> 00:48:54,530 - Do you mind? - No. 613 00:49:08,808 --> 00:49:13,593 - It could be the kids. - Better get it, then. 614 00:49:17,635 --> 00:49:20,030 Hello? 615 00:49:20,406 --> 00:49:22,433 Cody. 616 00:49:22,465 --> 00:49:24,260 Cody, stop crying, sweetie. 617 00:49:26,868 --> 00:49:30,361 All right. I'll come get you. 618 00:49:33,168 --> 00:49:37,260 Cody just threw up all over Colleen's couch. 619 00:49:38,666 --> 00:49:41,502 I got to go get him. 620 00:49:45,868 --> 00:49:50,921 - Tell me we're okay. - Better than. 621 00:49:51,775 --> 00:49:55,930 - Okay. - Go be a good mom. 622 00:50:14,536 --> 00:50:16,903 Okay, that was close. 623 00:50:19,336 --> 00:50:22,600 I'll admit, making out with Rita was... 624 00:50:22,637 --> 00:50:24,900 Interesting. 625 00:50:25,147 --> 00:50:26,992 But if I don't keep a lid on this, 626 00:50:27,005 --> 00:50:28,691 it could be the end of us. 627 00:50:51,908 --> 00:50:56,412 I suppose I should be upset, even feel violated, 628 00:50:56,586 --> 00:50:58,840 but I'm not. 629 00:50:59,148 --> 00:51:01,520 No. 630 00:51:01,556 --> 00:51:03,281 In fact, I think this is a friendly message, 631 00:51:03,307 --> 00:51:06,731 kind of like, "hey, want to play?" 632 00:51:07,437 --> 00:51:10,730 And, yes, I want to play. 633 00:51:10,965 --> 00:51:13,042 I really, really do. 634 00:51:16,165 --> 00:51:22,211 Synchro: Travis Transcript: Raceman Resync for this release: Haynee www.forom.com