1 00:00:42,233 --> 00:00:43,920 For www.forom.com 2 00:00:43,934 --> 00:00:45,433 Previously on "Dexter"... 3 00:00:45,571 --> 00:00:48,768 - Think this is our guy's work? - The ice-truck killer? 4 00:00:48,859 --> 00:00:50,829 Laguerta insulted the real killer's intelligence, 5 00:00:50,921 --> 00:00:53,693 and now he's getting back at us for chasing after the wrong guy. 6 00:00:53,785 --> 00:00:55,379 It's the guard -- Tucci. 7 00:00:55,517 --> 00:00:58,383 - I think he's alive. - Tucci's alive? 8 00:00:58,476 --> 00:01:00,305 The ice-truck killer is 9 00:01:00,396 --> 00:01:03,026 keeping him alive to perform amputations. 10 00:01:03,168 --> 00:01:05,180 He's sending me a message. 11 00:01:05,363 --> 00:01:06,919 He wants me to go there. 12 00:01:08,716 --> 00:01:09,450 Please. 13 00:01:09,872 --> 00:01:12,037 He was left here so I would kill him. 14 00:01:12,129 --> 00:01:14,892 - Just kill me. - I can't kill this man. 15 00:01:16,708 --> 00:01:19,662 Taking Tucci over to County alive. 16 00:01:19,757 --> 00:01:21,580 I don't know who your contacts are, Morgan, 17 00:01:21,607 --> 00:01:22,953 but you are my up-and-comer. 18 00:01:22,976 --> 00:01:24,633 You saved a man's life tonight. 19 00:01:24,728 --> 00:01:27,450 The thing that surprises me most about Rita is 20 00:01:27,546 --> 00:01:29,652 how much I like being with her. 21 00:01:29,796 --> 00:01:33,411 There's all sorts of things I can do. 22 00:01:41,228 --> 00:01:43,421 What -- what are you doing? 23 00:01:43,977 --> 00:01:45,990 Whatever I want. 24 00:01:47,547 --> 00:01:49,782 My new friend thought I wouldn't be able to resist 25 00:01:49,927 --> 00:01:53,542 the kill he left for me, but I did. 26 00:01:54,975 --> 00:01:59,822 I'm not the monster he wants me to be. I'm Dexter. 27 00:02:11,775 --> 00:02:14,503 I like to pretend I'm alone, 28 00:02:14,598 --> 00:02:16,700 completely alone, 29 00:02:16,847 --> 00:02:20,181 maybe post-apocalypse or plague, 30 00:02:21,205 --> 00:02:24,200 Whatever -- No one left to act normal for, 31 00:02:24,997 --> 00:02:28,611 no need to hide who I really am. 32 00:02:28,705 --> 00:02:30,913 It would be 33 00:02:31,048 --> 00:02:32,210 ...freeing. 34 00:02:32,347 --> 00:02:35,460 Stop grinning like a fucking psycho and get back to work. 35 00:02:35,498 --> 00:02:36,523 Sorry, sergeant. 36 00:02:37,175 --> 00:02:39,612 I was just waiting for forensics to wrap up before I 37 00:02:39,757 --> 00:02:41,152 tear the bed apart. 38 00:02:43,418 --> 00:02:46,370 I'm not the only one who enjoys isolation. 39 00:02:48,165 --> 00:02:52,113 My shadow companion chose this place well. 40 00:02:56,635 --> 00:02:59,123 This was his sanctuary, 41 00:02:59,265 --> 00:03:00,903 for a while, at least. 42 00:03:01,048 --> 00:03:05,870 All these people pawing over it seems... 43 00:03:05,988 --> 00:03:07,822 disrespectful. 44 00:03:10,478 --> 00:03:13,153 Tell me the sick bastard bled on something, Dexter. 45 00:03:13,298 --> 00:03:15,071 He was here for days, playing with sharp objects. 46 00:03:15,165 --> 00:03:17,840 I'll keep looking, but so far this place is spotless, 47 00:03:17,935 --> 00:03:18,913 amazingly so. 48 00:03:19,016 --> 00:03:21,781 The only blood I found belongs to the security guard. 49 00:03:21,918 --> 00:03:24,693 - Has he said anything yet? - Mr. Tucci's still unconscious. 50 00:03:24,826 --> 00:03:25,993 Lieutenant, up here! 51 00:03:26,185 --> 00:03:28,053 There's got to be something here. Find it. 52 00:03:28,155 --> 00:03:31,201 The guy's not a ghost. Tony Tucci is evidence of that. 53 00:03:33,057 --> 00:03:36,103 Hey, Dexter, you get all this blood on camera yet? 54 00:03:36,297 --> 00:03:38,452 It's like shooting a Jackson Pollock. 55 00:03:43,898 --> 00:03:48,222 Well, your Jackson Pollock is in the bag. 56 00:03:50,535 --> 00:03:51,420 Ready? 57 00:03:51,838 --> 00:03:52,861 Okay. 58 00:03:54,337 --> 00:03:56,920 What was that? 59 00:03:57,066 --> 00:03:58,933 - Did you see that? - What? 60 00:03:59,055 --> 00:04:00,341 Damn rats. 61 00:04:00,715 --> 00:04:04,850 We're all gonna get histoplasmosis from all their shit in the dust. 62 00:04:05,318 --> 00:04:08,370 We'll be coughing up blood, skin lesions, 63 00:04:08,558 --> 00:04:09,811 mouth sores. 64 00:04:10,007 --> 00:04:12,530 Lovely. Can we get the lights, guys? 65 00:04:15,165 --> 00:04:17,840 You ever heard of rat-bite fever? 66 00:04:17,988 --> 00:04:21,412 Masuka, what'd I say about the fucking rats? 67 00:04:33,336 --> 00:04:36,010 You haven't found anything, won't find anything. 68 00:04:36,247 --> 00:04:39,343 - This is a bust, right? - In so many words. 69 00:04:39,526 --> 00:04:42,343 Which means I'm just jerking off till Tucci wakes up. 70 00:04:42,576 --> 00:04:45,473 So take a break. You've been working this thing 24-7. 71 00:04:45,606 --> 00:04:47,623 Or are you still avoiding a personal life? 72 00:04:47,805 --> 00:04:48,973 Oh, fuck you. 73 00:04:49,208 --> 00:04:51,791 And, yeah, I'm better off just focusing on the job. 74 00:04:51,928 --> 00:04:53,090 Thanks, guys. 75 00:04:55,225 --> 00:04:58,651 - It doesn't have to be either/or. - Maybe not for you. 76 00:04:58,745 --> 00:05:01,283 If I found someone, so can you, right? 77 00:05:01,468 --> 00:05:03,951 Yeah, the trouble is keeping them. 78 00:05:05,208 --> 00:05:06,891 Tell me about it. 79 00:05:27,995 --> 00:05:31,470 Yelina? Are you okay? 80 00:05:31,607 --> 00:05:33,390 I'm sorry. I'm fine. 81 00:05:34,215 --> 00:05:37,032 Ernesto hasn't arrived? 82 00:05:47,478 --> 00:05:50,522 - I'm sure he'll be here soon. - No. 83 00:05:51,226 --> 00:05:54,220 The coyote wanted more money, and I didn't have it. 84 00:05:55,898 --> 00:05:57,152 Coyote? 85 00:05:57,617 --> 00:06:00,141 You mean the man you paid to bring him here? 86 00:06:00,517 --> 00:06:02,911 He said he sent Ernesto back to Cuba. 87 00:06:03,116 --> 00:06:04,763 But that was a week ago, 88 00:06:04,775 --> 00:06:07,791 and no one in Cárdenas has heard from Ernesto. 89 00:06:08,025 --> 00:06:11,352 Yelina, how did you contact this coyote? 90 00:06:16,405 --> 00:06:20,072 ...This was his number, but it's not working anymore. 91 00:06:20,206 --> 00:06:22,550 I was supposed to leave him money in a park. 92 00:06:22,675 --> 00:06:25,682 Listen, my boyfriend works for the police. I'm sure he -- 93 00:06:25,827 --> 00:06:27,980 No, no, no. We can't go to the police. 94 00:06:28,077 --> 00:06:30,790 He said he'd hurt my family in Cuba. 95 00:06:30,935 --> 00:06:35,311 No, it's okay. It's okay. Dexter will know what to do. 96 00:06:42,655 --> 00:06:44,851 I feel just terrible for her. 97 00:06:44,995 --> 00:06:48,090 And they were supposed to be married after he got here. 98 00:06:49,207 --> 00:06:52,072 I do know someone in the department who deals with immigration issues. 99 00:06:52,257 --> 00:06:55,120 - I can talk to him. - That's really kind of you, Dex. 100 00:06:55,535 --> 00:06:57,083 I mean, can you imagine 101 00:06:57,177 --> 00:07:00,793 not knowing if your fiancée is dead or alive? 102 00:07:01,078 --> 00:07:02,712 Uh, no. 103 00:07:02,897 --> 00:07:05,003 Every night after work Yelina goes 104 00:07:05,145 --> 00:07:07,583 across the street, to the beach. 105 00:07:07,778 --> 00:07:09,692 I've seen her there, just... 106 00:07:10,066 --> 00:07:14,703 staring out at the water, willing him to walk out of it. 107 00:07:16,697 --> 00:07:21,631 Have you ever longed for anything like that? 108 00:07:23,005 --> 00:07:25,760 She wants something from me. Ever since the blow job, 109 00:07:25,785 --> 00:07:29,070 she assumes we've taken it to the next level. 110 00:07:29,297 --> 00:07:31,833 She doesn't know yet -- I don't have a next level. 111 00:07:32,028 --> 00:07:35,502 Well, when I was a kid, I would have killed for an Atari. 112 00:07:36,336 --> 00:07:37,590 You know? 113 00:07:37,766 --> 00:07:42,390 Cody would laugh at the graphics now, but back then, man... 114 00:07:45,426 --> 00:07:48,311 It always comes to this once sex is introduced. 115 00:07:48,326 --> 00:07:49,993 Small talk no longer cuts it. 116 00:07:50,006 --> 00:07:51,570 Eventually she'll call me a science project 117 00:07:51,758 --> 00:07:54,950 and slam the door in my face. 118 00:07:55,318 --> 00:07:57,990 But when do you think he'll wake up? 119 00:07:58,968 --> 00:08:01,221 Yeah, I did call an hour ago, 120 00:08:01,358 --> 00:08:04,253 but there's a killer out there that's into whores and security guards, 121 00:08:04,438 --> 00:08:06,823 but I'll bet nurses are next. 122 00:08:07,707 --> 00:08:11,562 Yo, check you, all "MPD Blue." 123 00:08:11,707 --> 00:08:13,760 Shanda, what are you doing here? 124 00:08:13,855 --> 00:08:15,593 You have another lead on the ice-truck killer? 125 00:08:15,736 --> 00:08:17,882 Man, I got bigger worries than that sick shit. 126 00:08:18,026 --> 00:08:20,320 Now, I got me a girl on the inside, right? 127 00:08:20,515 --> 00:08:22,430 I'm not springing your pimp, if that's what you're after. 128 00:08:22,575 --> 00:08:23,643 Oh, hell, no. 129 00:08:23,787 --> 00:08:25,940 But my landlord's another fucking story -- 130 00:08:26,085 --> 00:08:27,530 Trying to kick me out of my home. 131 00:08:27,748 --> 00:08:29,293 - Shanda. - He got no cause, 132 00:08:29,428 --> 00:08:31,522 except he's a born-again hypocrite motherfucker. 133 00:08:31,706 --> 00:08:33,151 Yeah, and you want me to talk to him? 134 00:08:33,296 --> 00:08:35,923 No, I want you to beat in his pasty, white face. 135 00:08:36,205 --> 00:08:39,533 Morgan. Found this in evidence. 136 00:08:39,675 --> 00:08:41,792 Masuka was gonna grease it through. 137 00:08:42,438 --> 00:08:43,933 A cigarette butt? 138 00:08:44,165 --> 00:08:46,741 Jesus, we could pull DNA off of that, or even a print. 139 00:08:46,886 --> 00:08:48,610 Except it would be your print. 140 00:08:48,808 --> 00:08:50,532 You were smoking on a crime scene. 141 00:08:51,226 --> 00:08:55,182 Not on the crime scene -- like on the way-far end of the park. 142 00:08:55,307 --> 00:08:57,603 The whole area's a crime scene. You should know that by now. 143 00:08:58,158 --> 00:09:00,780 Maybe you ought to just calm the hell down, my brother. 144 00:09:00,923 --> 00:09:03,179 - Who the fuck is that? - Give it a rest, Shanda. 145 00:09:05,856 --> 00:09:07,440 Morgan, go do something useful. 146 00:09:07,582 --> 00:09:10,217 Go sit on that security guard until he wakes up. 147 00:09:10,309 --> 00:09:12,410 And do not talk to him without me! 148 00:09:15,006 --> 00:09:17,910 Believe me -- your maid is not the first one to get screwed. 149 00:09:18,196 --> 00:09:20,391 No, she's a maid. She's not my maid. 150 00:09:22,797 --> 00:09:26,322 So, have you heard of any other Cuban immigrants disappearing? 151 00:09:26,367 --> 00:09:27,523 A few. 152 00:09:27,548 --> 00:09:30,023 The poor bastards. They spend their life savings, 153 00:09:30,057 --> 00:09:31,633 get stuffed into a fishhold, 154 00:09:31,666 --> 00:09:33,491 puke the whole 90 miles to Miami. 155 00:09:33,598 --> 00:09:36,920 Then they get here, thinking, "I'm an American. I'm free." 156 00:09:37,115 --> 00:09:39,360 Except the damn coyote... 157 00:09:40,338 --> 00:09:44,210 He won't let them go till his family comes up 158 00:09:44,355 --> 00:09:46,322 with a surprise release fee. 159 00:09:48,316 --> 00:09:51,270 - If they can't pay... - They disappear. 160 00:09:51,917 --> 00:09:56,983 Freedom's just another word for one more way to get fucked. 161 00:09:58,557 --> 00:10:01,742 Sounds like someone's doing something very bad. 162 00:10:04,425 --> 00:10:05,973 You have any suspects? 163 00:10:06,298 --> 00:10:09,482 Sure, four or five, mostly Cubans themselves, 164 00:10:09,767 --> 00:10:12,442 but not enough evidence for a conviction 165 00:10:12,608 --> 00:10:14,581 or even a warrant. 166 00:10:14,946 --> 00:10:18,423 If warrants were applied for, their names will be in the database. 167 00:10:20,227 --> 00:10:24,170 Look, buddy... I know you want to help out your maid, 168 00:10:24,315 --> 00:10:26,993 but there ain't a hell of a lot you can do. 169 00:10:29,535 --> 00:10:31,453 You'd be surprised. 170 00:10:51,156 --> 00:10:55,952 Jorge Castillo -- number 3 on the department's list of suspects, 171 00:10:55,975 --> 00:10:58,043 but the only one even remotely close to the park 172 00:10:58,098 --> 00:11:01,141 where Yelina was supposed to drop the money. 173 00:11:03,416 --> 00:11:06,421 They never got enough evidence for a search warrant, 174 00:11:06,567 --> 00:11:10,042 but I don't need permission to keep an eye on this guy. 175 00:11:25,607 --> 00:11:30,353 No neighbors, no foot traffic -- It's promising. 176 00:11:32,246 --> 00:11:34,782 A good place for human trafficking... 177 00:11:35,298 --> 00:11:36,202 or worse. 178 00:11:43,318 --> 00:11:45,941 Excuse me. Private yard. 179 00:11:46,277 --> 00:11:50,743 I'm just praying you have a '69 Stingray headlight somewhere in here. 180 00:11:51,437 --> 00:11:52,920 Dave Cutler. 181 00:11:53,116 --> 00:11:56,731 Castillo. I'm sorry, but I don't. 182 00:11:56,918 --> 00:11:59,453 Man, my restoration's almost done. She's a beauty. 183 00:12:00,196 --> 00:12:02,303 I don't do individual sales, Mr. Cutler, 184 00:12:02,345 --> 00:12:05,150 but I can give you the name of a Corvette shop I deal with. 185 00:12:05,175 --> 00:12:07,543 I'll be happy to look around myself. 186 00:12:07,865 --> 00:12:11,623 No offense, man, but I can't take my phone orders 187 00:12:11,816 --> 00:12:15,190 - if I'm watching over my merchandise. - You run this whole place alone? 188 00:12:16,118 --> 00:12:18,371 Yeah, it keeps my costs down. 189 00:12:18,505 --> 00:12:20,430 Hey, I'm sorry you made the trip out here. 190 00:12:20,617 --> 00:12:25,790 You know what? Try Wexler's, out in Tamarac. 191 00:12:25,887 --> 00:12:28,561 That's my vette guy. Yeah. 192 00:12:29,027 --> 00:12:30,802 Must be nice being your own boss -- 193 00:12:30,995 --> 00:12:32,671 Get out in the water whenever you want. 194 00:12:32,816 --> 00:12:35,631 I saw that floater on your key chain. I got to get one of those. 195 00:12:35,776 --> 00:12:38,351 Lost my keys overboard twice in the past year. 196 00:12:38,628 --> 00:12:42,910 I do a little fishing. I got a 32-foot Concept. What about you? 197 00:12:43,515 --> 00:12:46,042 I got a rowboat with a hole in it. 198 00:12:47,017 --> 00:12:51,292 A lo major los pescados te encuentran. 199 00:12:51,576 --> 00:12:54,532 I don't speak Spanish, sir. 200 00:12:54,627 --> 00:12:56,900 Sorry. I just assumed you were Cuban. 201 00:12:58,278 --> 00:13:00,812 American, pal, just like you. 202 00:13:04,856 --> 00:13:06,871 Just like me. 203 00:13:24,418 --> 00:13:28,652 He's on heavy sedatives at the moment. I think he deserves them. 204 00:13:29,485 --> 00:13:30,652 I'll wait. 205 00:13:47,137 --> 00:13:48,350 Hey. 206 00:13:53,018 --> 00:13:54,510 Mr. Tucci. 207 00:13:57,656 --> 00:13:59,530 Tony. 208 00:14:04,287 --> 00:14:06,860 I'm gonna find this cocksucker. 209 00:14:11,026 --> 00:14:11,901 I swear. 210 00:15:18,196 --> 00:15:21,672 I don't understand America's obsession with cars. 211 00:15:23,948 --> 00:15:27,463 I can just imagine squeezing Rita and the kids into that thing 212 00:15:27,556 --> 00:15:30,803 and hitting the open road -- Cramped quarters, public bathrooms, 213 00:15:30,987 --> 00:15:33,471 hours of nothing but conversation. 214 00:15:36,245 --> 00:15:39,203 It's someone's American dream -- my nightmare. 215 00:16:06,816 --> 00:16:09,490 This must be where Castillo locks them up. 216 00:16:10,327 --> 00:16:14,132 But if he's killing them when they can't pay, he's not doing it here. 217 00:16:18,017 --> 00:16:19,652 So where are they? 218 00:16:40,848 --> 00:16:42,863 - Dexter Morgan. - Gerard here. 219 00:16:43,187 --> 00:16:45,301 There's a floater down in South Beach morgue. 220 00:16:45,487 --> 00:16:47,592 Could be a match for your maid's fiancé. 221 00:16:47,738 --> 00:16:50,222 She's a maid. She's not my -- 222 00:16:50,826 --> 00:16:52,740 Is it all right if I bring her down? 223 00:16:52,837 --> 00:16:54,293 The sooner, the better. 224 00:16:54,425 --> 00:16:56,773 Okay, then. Thanks. Have a good day. 225 00:16:57,007 --> 00:16:59,211 Tonight at the Salsa Room. 226 00:16:59,307 --> 00:17:01,792 You got to help me celebrate my pay-grade bump. 227 00:17:04,897 --> 00:17:07,522 Actually, I have a personal project I'm working on tonight. 228 00:17:07,757 --> 00:17:08,822 Blow it off. I'm buying. 229 00:17:09,107 --> 00:17:11,781 Angel, do you have that list of prioritized witnesses? 230 00:17:11,877 --> 00:17:14,083 I can't deal with 800 anonymous tips. 231 00:17:14,215 --> 00:17:15,051 I'm working on it. 232 00:17:15,478 --> 00:17:19,280 Well, how about you stop talking and earn your bump? 233 00:17:20,945 --> 00:17:21,872 Sexy. 234 00:17:22,795 --> 00:17:25,231 Don't leave me hanging tonight, bro. It's you and me. 235 00:17:25,335 --> 00:17:28,571 I wonder what I did to make him think we're so close. 236 00:17:30,177 --> 00:17:32,753 I wonder if it'd work on Rita. 237 00:17:37,785 --> 00:17:40,133 Dexter Morgan -- I called earlier. 238 00:17:40,646 --> 00:17:44,870 - Oh, right, yeah, about the floater. - Yeah. 239 00:17:45,016 --> 00:17:48,302 Hey, Jerry, can you take these guys around back? 240 00:17:50,107 --> 00:17:51,273 Should I? 241 00:17:51,596 --> 00:17:54,932 Nah, I'll go with her. She might need a shoulder. 242 00:17:54,985 --> 00:17:57,282 She senses I'm not a shoulder. 243 00:17:57,315 --> 00:18:00,031 Bad sign -- She's catching on. 244 00:18:02,455 --> 00:18:06,173 I don't know what kind of idiot thinks an inner tube 245 00:18:06,407 --> 00:18:08,961 is gonna get him over 90 miles of open ocean. 246 00:18:09,198 --> 00:18:14,143 If you ask me, man, it's Darwin's theory at work. 247 00:18:24,716 --> 00:18:27,112 That must be what love looks like. 248 00:18:33,398 --> 00:18:37,240 The inability to feel has its advantages... 249 00:18:40,665 --> 00:18:41,450 ...sometimes. 250 00:18:48,108 --> 00:18:50,363 - Hey, Dexter. - Hey, Mindy. 251 00:18:50,637 --> 00:18:53,171 - Do you need any help? - No. 252 00:18:53,688 --> 00:18:57,112 So, are you gonna go to the spring formal? 253 00:18:58,638 --> 00:19:00,792 Why would I want to do that? 254 00:19:09,618 --> 00:19:12,620 She wanted you to ask her to the dance, Dexter. 255 00:19:13,215 --> 00:19:14,622 That's not what she said. 256 00:19:14,807 --> 00:19:16,633 Well, you have to learn their signals. 257 00:19:18,258 --> 00:19:21,021 Yeah, well, I don't really care about girls. 258 00:19:21,578 --> 00:19:26,230 I just like being alone. 259 00:19:30,307 --> 00:19:32,363 But most normal people don't, 260 00:19:32,647 --> 00:19:34,603 and it's important that you seem normal. 261 00:19:34,747 --> 00:19:36,101 Even though I'm not. 262 00:19:36,335 --> 00:19:37,971 Because you're not. 263 00:19:43,427 --> 00:19:46,053 We'll start you off with a temporary prefab 264 00:19:46,205 --> 00:19:48,303 and then make adjustments as we go. 265 00:19:48,485 --> 00:19:52,011 Rudy here's gonna put me back together again, good as new. 266 00:19:54,235 --> 00:19:57,753 Half the battle is attitude, and you have a great one. 267 00:19:57,945 --> 00:19:59,482 Well, I'm alive. 268 00:19:59,805 --> 00:20:04,043 I didn't see that happening, but here I am. 269 00:20:07,967 --> 00:20:11,820 Yo, pretty boy, you're stealing my thunder, 270 00:20:11,916 --> 00:20:14,922 and I got a hottie waiting on me, so... 271 00:20:16,265 --> 00:20:17,432 I don't know. 272 00:20:17,755 --> 00:20:20,472 I just might have to fight you for this one. 273 00:20:20,985 --> 00:20:25,362 Okay, we'll arm-wrestle later. Now get out of here. 274 00:20:25,497 --> 00:20:28,503 Watch out for this guy. He's a dog. 275 00:20:29,155 --> 00:20:30,130 Excuse me. 276 00:20:37,708 --> 00:20:42,223 I know what you need, guys, but I didn't see much. 277 00:20:42,266 --> 00:20:44,660 Well, any detail will help, Mr. Tucci. 278 00:20:44,685 --> 00:20:50,371 Well... He came up on me from behind, and 279 00:20:50,467 --> 00:20:53,613 he wore a mask when he made me put the... 280 00:20:56,005 --> 00:20:59,340 the... the things on the ice. 281 00:20:59,578 --> 00:21:01,923 Gosh... I'll get it. 282 00:21:02,475 --> 00:21:06,752 Angel of mercy. Just how merciful are you? 283 00:21:06,897 --> 00:21:08,721 You are a dog, aren't you? 284 00:21:08,857 --> 00:21:10,213 So the ladies tell me. 285 00:21:10,408 --> 00:21:12,221 Can you tell us how tall he was or 286 00:21:12,365 --> 00:21:14,053 if he was black, white, latino? 287 00:21:15,257 --> 00:21:20,381 White, I think. I'm guessing maybe average height -- 288 00:21:20,616 --> 00:21:23,933 Not fat, not thin, just... average. 289 00:21:24,738 --> 00:21:27,252 I don't know. 290 00:21:27,468 --> 00:21:31,651 And when he started, you know, working on me, 291 00:21:31,695 --> 00:21:34,651 I was blindfolded, so... 292 00:21:34,747 --> 00:21:36,293 Did you hear anything? 293 00:21:36,436 --> 00:21:38,401 Did he have an accent or anything? 294 00:21:39,186 --> 00:21:42,521 He didn't talk much, or he'd whisper. 295 00:21:42,667 --> 00:21:44,113 And that's all you heard? 296 00:21:45,685 --> 00:21:47,271 Except the rats. 297 00:21:47,646 --> 00:21:53,481 Sometimes they would crawl up on the bed, and I'd have to shake them off. 298 00:21:57,687 --> 00:22:00,033 Some crap-ass witness I am, huh? 299 00:22:00,176 --> 00:22:02,333 You're doing fine. You've given us a lot. 300 00:22:02,428 --> 00:22:03,352 Yeah? 301 00:22:06,265 --> 00:22:08,982 You know, sometimes when I'm trying to remember something, 302 00:22:09,128 --> 00:22:10,762 I close my eyes. 303 00:22:11,595 --> 00:22:13,511 Really? 304 00:22:13,618 --> 00:22:16,931 We could even blindfold you again. 305 00:22:26,205 --> 00:22:28,171 ...I'm kind of tired right now. 306 00:22:28,317 --> 00:22:33,112 It's okay. Get some rest. Officer Morgan and I are leaving. 307 00:22:42,115 --> 00:22:42,951 Alone. 308 00:22:43,516 --> 00:22:46,700 No pretending. No hiding. 309 00:23:03,538 --> 00:23:06,723 No time to relax. I'm too close. 310 00:23:06,826 --> 00:23:09,782 Jorge Castillo is bad. That I know. 311 00:23:09,816 --> 00:23:12,531 But bad enough to have killed Yelina's fiancé? 312 00:23:12,568 --> 00:23:15,143 That I have to prove. 313 00:23:16,757 --> 00:23:19,620 Jorge's not-so-humble abode. 314 00:23:20,276 --> 00:23:22,763 Yeesh -- new money. 315 00:23:24,236 --> 00:23:26,370 Normal people dream of this -- 316 00:23:26,515 --> 00:23:30,603 A new car, a big home, a boat at the reef shore marina... 317 00:23:33,467 --> 00:23:35,011 ..and a beautiful wife. 318 00:23:35,196 --> 00:23:38,111 Too bad -- I never enjoy making someone a widow. 319 00:23:39,128 --> 00:23:40,482 They're so happy. 320 00:23:40,668 --> 00:23:42,821 She has no clue who she's with. 321 00:23:45,188 --> 00:23:48,942 Maybe that's the secret to a successful relationship. 322 00:23:50,837 --> 00:23:53,271 Mr. Perry, you were on the grounds of the same hospital 323 00:23:53,415 --> 00:23:56,801 where we found Mr. Tucci. And you were alone that night? 324 00:23:57,127 --> 00:24:00,602 It was just me and Caesar, my dog. 325 00:24:01,016 --> 00:24:03,933 He likes abandoned buildings. Caesar's a ratter. 326 00:24:04,537 --> 00:24:07,300 - What did this guy do? - Why? Does he look familiar? 327 00:24:07,348 --> 00:24:11,863 Yes, he looks like an actor from that John Singleton movie. 328 00:24:11,886 --> 00:24:12,881 What was that? 329 00:24:12,908 --> 00:24:14,723 How about you focus on whether or not he was the man 330 00:24:14,735 --> 00:24:18,323 you saw at the old hospital that night, Mr. Perry? 331 00:24:18,515 --> 00:24:21,141 Well, it was difficult to tell. It was dark. 332 00:24:21,306 --> 00:24:22,962 You said you got a look at him. 333 00:24:28,008 --> 00:24:29,493 He had a cap. 334 00:24:31,435 --> 00:24:35,383 Hey, is that KG-230 hooked into a digital CCTB network? 335 00:24:35,567 --> 00:24:37,870 Ooh, you better have a hell of a firewall. 336 00:24:38,006 --> 00:24:41,391 You get better resolution with the 440. Hello. 337 00:24:41,538 --> 00:24:42,932 We're done here. 338 00:24:52,266 --> 00:24:53,431 Give me a minute. 339 00:24:59,808 --> 00:25:03,890 Morgan, thank Mr. Perry for his horseshit and send him home. 340 00:25:04,036 --> 00:25:06,382 Christ on a crutch, he could tell us something. 341 00:25:06,617 --> 00:25:08,290 Sergeant Doakes says he is a looky-loo. 342 00:25:08,435 --> 00:25:10,873 We get dozens like that every time a story hits the news. 343 00:25:11,067 --> 00:25:14,541 Now do me a favor -- Get him out of my precinct. Thank you. 344 00:25:17,088 --> 00:25:19,330 You could try being a little more optimistic. 345 00:25:19,478 --> 00:25:22,570 I mean, if Tony Tucci can be optimistic, I think we can. 346 00:25:22,846 --> 00:25:24,962 You might get more out of people. 347 00:25:25,236 --> 00:25:27,771 How do you know Perry doesn't know anything? 348 00:25:27,956 --> 00:25:30,301 Because I've been doing this a lot longer than you. 349 00:25:31,857 --> 00:25:32,712 Okay. 350 00:25:32,818 --> 00:25:36,152 This case is getting colder every minute you waste on bullshit like Perry. 351 00:25:36,187 --> 00:25:38,371 And wanting to blindfold a trauma victim? 352 00:25:38,385 --> 00:25:40,593 What the fuck were you thinking? 353 00:25:41,728 --> 00:25:43,401 Tucci's closed for business now, 354 00:25:43,426 --> 00:25:45,172 and you shut him down. 355 00:25:45,545 --> 00:25:49,910 I... I was trying a new approach. 356 00:25:53,006 --> 00:25:55,122 Maybe you should just learn the basics 357 00:25:55,306 --> 00:25:57,183 before you reinvent the damn wheel. 358 00:26:18,976 --> 00:26:21,552 Come on. How can you not dance to this? 359 00:26:21,696 --> 00:26:22,911 It's a gift. 360 00:26:23,146 --> 00:26:25,013 We just need some more patrón, compadre. 361 00:26:25,208 --> 00:26:26,222 Another round! 362 00:26:26,448 --> 00:26:29,540 No more for me. I got to get up early -- Killers to catch. 363 00:26:29,675 --> 00:26:32,501 Forget that. The night's just beginning, right, ladies? 364 00:26:32,686 --> 00:26:33,421 Yes! 365 00:26:33,706 --> 00:26:35,430 Ladies, excuse us. Angel, come here. 366 00:26:37,006 --> 00:26:39,680 Your wife -- She's probably worrying. 367 00:26:39,866 --> 00:26:42,153 I don't know what she'd think of your new friend. 368 00:26:42,286 --> 00:26:45,483 She don't mind who I flirt with as long as I bring home la pasion. 369 00:26:45,577 --> 00:26:46,411 La pasión? 370 00:26:46,555 --> 00:26:48,853 Yeah, it keeps the relationship alive. 371 00:26:49,807 --> 00:26:53,892 What about... communication, trust? 372 00:26:54,125 --> 00:26:57,602 - La pasión. - Wait. 373 00:26:57,707 --> 00:26:59,773 What if she wants something more? 374 00:26:59,996 --> 00:27:02,801 Then you reciprocate -- You know... La pasión. 375 00:27:02,828 --> 00:27:05,952 No, I meant what if she wants something more emotionally? 376 00:27:06,138 --> 00:27:10,131 Don't go down that emotional road. Just go down on her. 377 00:27:10,276 --> 00:27:11,952 It's easier, and she'll be distracted. 378 00:27:12,186 --> 00:27:13,923 Come on. Let's dance, Angel. 379 00:27:18,725 --> 00:27:19,701 So... 380 00:27:24,365 --> 00:27:27,183 What do you want to do now? 381 00:27:27,557 --> 00:27:30,270 Dance with her, Dexter. Be polite. 382 00:27:30,465 --> 00:27:33,091 Get her punch. Open the door for her. 383 00:27:33,925 --> 00:27:36,691 And if you find yourself alone with her and things get romantic -- 384 00:27:36,838 --> 00:27:38,611 Dad, I've kissed a girl before. 385 00:27:38,757 --> 00:27:40,063 - You have? - Yeah. 386 00:27:40,475 --> 00:27:44,420 - And? - I don't know, it was okay. 387 00:27:44,916 --> 00:27:47,400 Dexter, women are different from men. 388 00:27:47,427 --> 00:27:48,841 We've had this talk, dad. 389 00:27:48,868 --> 00:27:52,072 I'm saying they have a whole different experience of things. 390 00:27:52,726 --> 00:27:55,543 When they're with someone, physically, they feel connected. 391 00:27:55,777 --> 00:27:57,602 And they know when you're not. 392 00:27:57,737 --> 00:27:59,940 They can sense it because you're very exposed. 393 00:28:00,225 --> 00:28:03,180 - Yeah, you're naked.|- I mean emotionally. 394 00:28:03,596 --> 00:28:06,322 Son, this is going to be very dangerous for you. 395 00:28:06,456 --> 00:28:07,952 I can fake it. 396 00:28:08,738 --> 00:28:11,182 Buddy, you can learn to fake a lot of things. 397 00:28:12,158 --> 00:28:13,691 This is a tough one. 398 00:28:30,647 --> 00:28:31,622 Is this it? 399 00:28:38,316 --> 00:28:41,320 Angel, I've only been here one time. I don't remember. 400 00:28:42,845 --> 00:28:43,871 Wake up. 401 00:28:51,307 --> 00:28:53,373 Your wife's gonna love me. 402 00:28:57,387 --> 00:28:58,983 The problem with acting normal 403 00:28:59,126 --> 00:29:02,643 is normal people get into stupid situations like this. 404 00:29:04,355 --> 00:29:06,933 You scared the hell out of me. 405 00:29:07,076 --> 00:29:07,912 Sorry, Nina. 406 00:29:08,556 --> 00:29:11,751 I'm Dexter. You remember? I work with Angel down at the station. 407 00:29:11,898 --> 00:29:13,341 What are you doing here? 408 00:29:13,948 --> 00:29:17,991 It's funny. We were out celebrating Angel's pay-grade bump. 409 00:29:18,216 --> 00:29:22,171 - He got a raise? - Yeah. 410 00:29:22,497 --> 00:29:25,872 Well, as you can see, he... 411 00:29:26,335 --> 00:29:28,303 ...had a little too much to drink, 412 00:29:28,447 --> 00:29:30,603 so I gave him a ride home. 413 00:29:31,157 --> 00:29:33,450 He doesn't live here anymore. 414 00:29:38,547 --> 00:29:41,360 We're separated. 415 00:29:42,466 --> 00:29:43,630 So... 416 00:29:44,888 --> 00:29:46,000 good night. 417 00:29:46,788 --> 00:29:47,953 Oh, okay. 418 00:29:50,086 --> 00:29:51,010 Good night. 419 00:29:57,065 --> 00:29:58,652 La pasión. 420 00:30:00,316 --> 00:30:01,341 Angel. 421 00:30:02,957 --> 00:30:05,971 Angel, we're really late for work, amigo. 422 00:30:11,718 --> 00:30:15,853 - I guess I had one too many, huh? - And then about 10 more. 423 00:30:25,188 --> 00:30:27,253 How did I end up here? 424 00:30:27,528 --> 00:30:29,573 You don't remember? 425 00:30:30,957 --> 00:30:33,962 - So you live here, huh? - I live here. 426 00:30:38,537 --> 00:30:40,740 You're kind of neat, aren't you? 427 00:30:40,978 --> 00:30:43,603 Bad habit instilled by mom. 428 00:31:06,478 --> 00:31:08,571 We better get going. 429 00:31:08,595 --> 00:31:11,303 Pressure's on with this ice-truck-killer situation. 430 00:31:11,315 --> 00:31:13,281 Yeah. You go ahead. I'll lock up. 431 00:31:13,376 --> 00:31:15,533 I have to stop by home anyway. 432 00:31:15,617 --> 00:31:19,433 My wife's gonna be worried. She gets so hot and bothered, you know women. 433 00:31:19,475 --> 00:31:22,073 No, I'll just wait, and I'll drop you at your car. 434 00:31:23,396 --> 00:31:25,051 Where's your bathroom? 435 00:31:27,717 --> 00:31:29,872 Somehow it's reassuring to know 436 00:31:29,896 --> 00:31:32,912 I'm not the only one pretending to be normal. 437 00:31:34,098 --> 00:31:37,392 I found hair on this one that doesn't belong to Tucci -- 438 00:31:37,446 --> 00:31:38,861 Rat hair. 439 00:31:38,936 --> 00:31:41,122 I probably picked up a parasite just -- 440 00:31:41,158 --> 00:31:42,691 Don't test me, Masuka. 441 00:31:43,255 --> 00:31:45,462 You see all that shredding? 442 00:31:45,507 --> 00:31:47,170 Half of this sheet must be lining their nests. 443 00:31:47,208 --> 00:31:48,831 They took evidence away from the crime scene? 444 00:31:48,857 --> 00:31:51,591 - Exactly. - So we check their nest. 445 00:31:53,047 --> 00:31:57,102 Wild goose chase, without knowing what we're looking for. 446 00:31:57,186 --> 00:31:58,872 We could talk to Tucci again. 447 00:31:59,116 --> 00:32:01,950 He knows more than he thinks, and my gut tells me he can take it. 448 00:32:02,097 --> 00:32:04,441 'Cause you got the instincts of a veteran on the force. 449 00:32:04,606 --> 00:32:08,422 Masuka, run the sheet. See if we can trace it to manufacturer. 450 00:32:08,456 --> 00:32:10,592 I've got court in the morning, so call me on my cell -- 451 00:32:10,615 --> 00:32:12,862 All right, I get it. I'm a newbie. 452 00:32:12,908 --> 00:32:15,822 But you are old and tired, and you need new eyes on this. 453 00:32:15,867 --> 00:32:17,901 So when you're ready to let me do my job, you let me know. 454 00:32:17,927 --> 00:32:19,802 And don't you fucking say a word, Masuka. 455 00:32:25,848 --> 00:32:28,570 How do you get rid of the ones who don't pay out? 456 00:32:28,666 --> 00:32:30,633 You drop them in the middle of the ocean, 457 00:32:31,146 --> 00:32:33,261 tell them to swim for shore? 458 00:32:34,587 --> 00:32:37,122 You can't hide for long, Jorge. 459 00:32:37,765 --> 00:32:40,532 - Hello? - Dexter, it's me. 460 00:32:40,606 --> 00:32:44,400 Look, I'm sorry I haven't talked to you since that place. 461 00:32:44,426 --> 00:32:45,603 The morgue. 462 00:32:46,667 --> 00:32:49,521 Do you think they'll be able to catch whoever did this? 463 00:32:50,178 --> 00:32:53,692 I'm sure he'll get what he deserves. How are you doing? 464 00:32:53,888 --> 00:32:55,420 Still a little shaky. 465 00:32:55,708 --> 00:32:58,193 I have some late-night work I have to do, but I could 466 00:32:58,425 --> 00:33:01,760 stop by earlier... if you want. 467 00:33:02,037 --> 00:33:05,982 - Maybe we could rent a movie. - Yeah, I'll pick up a DVD -- 468 00:33:06,058 --> 00:33:07,813 Something light. 469 00:33:23,956 --> 00:33:27,723 Maybe if I don't blink, my eyes will tear up. 470 00:33:29,825 --> 00:33:31,272 I hate this. 471 00:33:31,308 --> 00:33:34,533 I'm questioning every move. It's exhausting. 472 00:33:34,717 --> 00:33:37,201 I should just break it off already, 473 00:33:37,615 --> 00:33:42,112 unless I can pacify her, give her something, 474 00:33:44,567 --> 00:33:46,390 Reciprocate. 475 00:33:48,375 --> 00:33:49,542 La pasion. 476 00:33:52,588 --> 00:33:54,223 Dexter? 477 00:33:56,767 --> 00:33:59,021 I'm sorry. I... 478 00:34:00,086 --> 00:34:01,393 I was just... 479 00:34:02,545 --> 00:34:04,410 You were so generous with me. 480 00:34:05,057 --> 00:34:08,082 I was gonna... return the favor. 481 00:34:08,356 --> 00:34:12,300 No, that's very sweet, but... 482 00:34:12,766 --> 00:34:16,012 Sorry, I'm just not in the mood for... that. 483 00:34:27,046 --> 00:34:30,482 - That you, Dex? - Yeah. Sorry I'm late. 484 00:34:32,658 --> 00:34:35,323 It's okay, son. You must have been having fun. 485 00:34:35,696 --> 00:34:38,210 - No, I pretended to. - That's good, Dexter. 486 00:34:38,256 --> 00:34:39,252 Dad? 487 00:34:41,086 --> 00:34:42,923 Do you think that maybe one day I'll... 488 00:34:43,005 --> 00:34:46,112 you know, feel it... for real? 489 00:34:47,897 --> 00:34:49,480 I hope so, son. 490 00:34:53,546 --> 00:34:55,371 I really do. 491 00:34:59,945 --> 00:35:03,143 Alone, I'd be better off. 492 00:35:03,326 --> 00:35:05,452 Relationships are too confusing. 493 00:35:08,377 --> 00:35:10,203 But this I can figure out. 494 00:35:10,258 --> 00:35:11,950 This I do well. 495 00:35:12,216 --> 00:35:16,162 Jorge Castillo's boat. If he's a killer, then there's proof. 496 00:35:16,455 --> 00:35:19,563 There's always proof, and I'll find it. 497 00:35:36,775 --> 00:35:38,412 Happy and in love... 498 00:35:38,965 --> 00:35:40,373 The perfect couple. 499 00:35:41,617 --> 00:35:44,482 I wonder if Rita and the kids would like fishing. 500 00:35:44,996 --> 00:35:45,782 Focus. 501 00:35:59,216 --> 00:36:03,302 If one of these matches the contact number for Ernesto's coyote, 502 00:36:03,405 --> 00:36:05,183 you're it, Jorge. 503 00:36:47,795 --> 00:36:50,713 He drowns them here, then dumps them out there. 504 00:36:50,806 --> 00:36:52,730 If they wash up, it'll be chalked up 505 00:36:52,807 --> 00:36:55,183 to another inner-tube mishap. 506 00:37:56,358 --> 00:37:57,521 Yep -- 507 00:37:57,985 --> 00:37:59,882 This I do well. 508 00:38:02,815 --> 00:38:04,541 Think about his shoes. 509 00:38:05,195 --> 00:38:07,031 Did he walk with a limp? 510 00:38:08,067 --> 00:38:11,430 Did he move smoothly, like an athlete? 511 00:38:12,715 --> 00:38:15,892 Try to remember, Tony, for me. 512 00:38:16,958 --> 00:38:19,313 I would if I could, hon. 513 00:38:19,525 --> 00:38:22,480 You're a sweet lady, and smart -- 514 00:38:22,757 --> 00:38:25,100 using your charms on me. 515 00:38:25,336 --> 00:38:26,783 No, no, I don't mind. 516 00:38:27,436 --> 00:38:30,290 It's probably the last time a woman will flirt with me, 517 00:38:30,438 --> 00:38:31,793 looking like this. 518 00:38:32,447 --> 00:38:35,400 It's okay, Tony. Maybe later. 519 00:38:36,306 --> 00:38:38,440 We should try the blindfold. 520 00:38:38,757 --> 00:38:39,810 What? 521 00:38:39,926 --> 00:38:43,581 - I.. don't want to do that. - I'm sorry, Mr. Tucci. 522 00:38:43,605 --> 00:38:46,001 I... can't even begin to imagine what you've been through, 523 00:38:46,025 --> 00:38:47,520 but it's our job to make sure that 524 00:38:47,605 --> 00:38:49,850 nobody else goes through it, too. 525 00:38:50,365 --> 00:38:52,753 So, Morgan, you're up. 526 00:39:15,985 --> 00:39:20,070 He was hard to hear. I never knew where he was. 527 00:39:20,166 --> 00:39:23,800 So he's agile. That's good, Tony. What else did you hear? 528 00:39:24,706 --> 00:39:30,531 - Rats. Always those damn rats. - Try to focus on him, Tony. 529 00:39:30,998 --> 00:39:34,140 What did you hear? What did you smell? 530 00:39:36,777 --> 00:39:39,592 - Menthol. - Menthol? 531 00:39:39,776 --> 00:39:42,311 Yeah, like cough drops. 532 00:39:43,097 --> 00:39:45,821 He cleared his throat a lot. You know, like -- 533 00:39:49,475 --> 00:39:51,261 He unwrapped them. 534 00:39:51,987 --> 00:39:56,311 I could hear those wrappers, that crinkly sound. 535 00:39:59,407 --> 00:40:01,433 And he sucked on them. 536 00:40:02,668 --> 00:40:07,461 I could hear them clicking against his... teeth when he... 537 00:40:14,617 --> 00:40:17,981 The son of a bitch loved those fucking lozenges. 538 00:40:29,636 --> 00:40:31,490 Nothing in this nest. 539 00:40:31,526 --> 00:40:34,092 Well, check another floor. They're all over this dump. 540 00:40:35,908 --> 00:40:36,971 Fuck this. 541 00:40:41,635 --> 00:40:42,850 Masuka. 542 00:40:44,047 --> 00:40:45,692 We got another one over here. 543 00:40:46,017 --> 00:40:49,583 Promising. Several fragments from the sheet here. 544 00:40:50,506 --> 00:40:53,562 These rat bastards were repeat customers. 545 00:40:56,335 --> 00:40:59,760 - Who had garlic for lunch? - I'm gonna punch you in the neck. 546 00:40:59,908 --> 00:41:01,020 Actually... 547 00:41:02,225 --> 00:41:04,940 I think you're gonna French me. 548 00:41:16,767 --> 00:41:21,040 ...2934. I like being right. 549 00:41:21,735 --> 00:41:24,360 I usually am, about these things. 550 00:41:29,638 --> 00:41:32,252 "Be prepared" -- It's my motto. 551 00:41:32,397 --> 00:41:34,411 The boy scouts and I have that in common. 552 00:41:34,598 --> 00:41:37,411 Of course, there's no merit badge for tonight's outing. 553 00:41:58,836 --> 00:42:00,052 What are we looking at? 554 00:42:00,217 --> 00:42:02,852 They found the ice-truck killer's lozenge wrapper, 555 00:42:02,905 --> 00:42:04,793 thanks to your sister. 556 00:42:05,048 --> 00:42:06,890 Lozenge wrapper? 557 00:42:07,355 --> 00:42:10,171 Hey, after two months of finding fuck all in this case, 558 00:42:10,267 --> 00:42:12,401 a lozenge wrapper's the damn holy grail. 559 00:42:12,638 --> 00:42:15,401 My favorite serial killer is a lozenge eater. 560 00:42:15,635 --> 00:42:17,412 How human of him. 561 00:42:20,837 --> 00:42:22,891 We have a partial. 562 00:42:23,065 --> 00:42:25,780 Partial print -- A partial fucking print! 563 00:42:26,808 --> 00:42:28,480 Proud of you, sis. 564 00:42:28,628 --> 00:42:30,920 Hey, it's a celebration here. Where are you going? 565 00:42:31,528 --> 00:42:32,743 Crime scene. 566 00:42:33,897 --> 00:42:35,771 Excuse me. 567 00:42:35,866 --> 00:42:37,591 What's, uh -- What's going on? 568 00:42:37,775 --> 00:42:40,450 We've got our first piece of tangible evidence on the ice-truck killer. 569 00:42:40,738 --> 00:42:42,283 A partial fucking print. 570 00:42:42,468 --> 00:42:44,333 You run it through AFIS yet? 571 00:42:44,358 --> 00:42:46,051 It doesn't even matter if we get a match. 572 00:42:46,078 --> 00:42:48,023 He gets pulled in for something, anything, we got him. 573 00:42:48,065 --> 00:42:49,981 We get it photoed before we scan it. 574 00:42:49,988 --> 00:42:52,781 And I want Label to ID the point of comparison before you do the AFIS hit. 575 00:42:52,808 --> 00:42:56,201 Masuka, I want that being swabbed for DNA. 576 00:42:56,306 --> 00:42:58,733 And let's keep working the old hospital site, people. 577 00:42:58,868 --> 00:43:00,833 You never know. We might get lucky again. 578 00:43:01,395 --> 00:43:04,352 It wasn't luck. Good work, Morgan. 579 00:43:19,306 --> 00:43:22,922 Afuera, va. Muevanse. Come on. 580 00:43:28,258 --> 00:43:31,502 Come on! Entrar, entrar. 581 00:44:57,197 --> 00:44:59,632 God bless America. 582 00:45:09,418 --> 00:45:10,353 Hon? 583 00:45:12,895 --> 00:45:14,341 Where are you? 584 00:45:16,785 --> 00:45:17,950 Honey? 585 00:45:28,995 --> 00:45:30,673 Honey, you in here? 586 00:45:40,607 --> 00:45:42,520 Iderrito a mi familia! 587 00:45:43,867 --> 00:45:46,440 Get back in there, you Cuban piece of shit! 588 00:45:50,305 --> 00:45:52,112 Fucking animals. 589 00:45:53,507 --> 00:45:55,143 Incredible. 590 00:45:55,467 --> 00:45:59,601 They're even better matched than I thought -- True partnership. 591 00:46:09,855 --> 00:46:12,150 You know, I rarely deviate from a plan, 592 00:46:12,387 --> 00:46:15,762 but I just didn't have the heart to split up such a... 593 00:46:16,646 --> 00:46:18,471 ...perfect couple. 594 00:46:22,166 --> 00:46:23,562 You two... 595 00:46:23,898 --> 00:46:29,003 have quite a lucrative... operation going. 596 00:46:30,528 --> 00:46:32,561 You're a really good team. 597 00:46:36,926 --> 00:46:38,581 It's clever, too. 598 00:46:39,198 --> 00:46:43,143 No one questions another drowned Cuban man 599 00:46:44,767 --> 00:46:46,211 or woman... 600 00:46:47,927 --> 00:46:48,942 or child. 601 00:46:49,827 --> 00:46:51,793 So, which one of you thought this up? 602 00:46:51,938 --> 00:46:54,323 They get freedom. We free them. 603 00:46:54,468 --> 00:46:56,430 They thank us, for God's sake! 604 00:46:57,035 --> 00:47:00,982 For drowning them and dumping their bodies in the ocean? Please. 605 00:47:01,168 --> 00:47:03,652 We can pay you. We have money. 606 00:47:03,795 --> 00:47:06,233 That's what it's all about, right? 607 00:47:07,388 --> 00:47:11,483 - I love you. I love you so much. - I love you so much. 608 00:47:19,095 --> 00:47:22,761 I'm gonna ask you a question. I want you to answer me honestly. 609 00:47:22,907 --> 00:47:25,340 No more bullshit. Do you understand? 610 00:47:27,698 --> 00:47:31,551 - How long have you been married? - 12 years. 611 00:47:31,927 --> 00:47:34,062 How do you love each other? 612 00:47:35,836 --> 00:47:37,662 You're like me, 613 00:47:37,975 --> 00:47:39,903 and you make it work. How? 614 00:47:39,968 --> 00:47:44,860 - We want the same life. - We both -- We want the same thing. 615 00:47:46,578 --> 00:47:49,773 - You share the same dream. - Yes, exactly, yes. 616 00:47:49,867 --> 00:47:51,542 Yes, that's it. 617 00:47:51,876 --> 00:47:53,133 That's... 618 00:47:55,766 --> 00:47:59,330 ...helpful. Thank you. 619 00:47:59,368 --> 00:48:00,250 No. 620 00:49:47,695 --> 00:49:49,571 I like doing things properly, 621 00:49:50,527 --> 00:49:53,670 but I'm out of time, and I still have to dispose of them. 622 00:49:56,435 --> 00:49:59,023 Valerie got short shrift. 623 00:50:00,388 --> 00:50:03,581 But all in all, it was a very good night. 624 00:50:57,046 --> 00:50:58,820 I like this place. 625 00:50:59,568 --> 00:51:02,421 A lot of memories are buried down there. 626 00:51:07,468 --> 00:51:10,610 Deviating from the plan may have been ill-advised. 627 00:51:25,337 --> 00:51:28,530 But sometimes you just have to take a risk. 628 00:51:41,647 --> 00:51:43,360 After all... 629 00:51:45,995 --> 00:51:49,332 ...isn't that what relationships are all about? 630 00:52:08,946 --> 00:52:10,722 Do you have a dream... 631 00:52:13,905 --> 00:52:15,780 ...for your life... 632 00:52:17,867 --> 00:52:20,342 Your future, I guess? 633 00:52:20,447 --> 00:52:23,443 Of course. Do you? 634 00:52:25,475 --> 00:52:27,511 It might sound weird. 635 00:52:35,437 --> 00:52:39,941 I want to someday be content and just feel... 636 00:52:42,306 --> 00:52:45,682 ...comfortable, like everyone else. 637 00:52:47,345 --> 00:52:49,931 - I want... - A normal life. 638 00:52:56,168 --> 00:52:58,132 Yeah, a normal life. 639 00:52:58,685 --> 00:53:02,962 That's all I want. Just that. 640 00:53:03,385 --> 00:53:07,422 No fame and fortune? -- excitement at every turn? 641 00:53:08,727 --> 00:53:13,802 No, I've had enough excitement. Thank you. 642 00:53:14,268 --> 00:53:17,180 Now... I'll take boring. 643 00:53:17,877 --> 00:53:19,320 Average. 644 00:53:19,876 --> 00:53:21,560 Ordinary. 645 00:53:24,848 --> 00:53:26,762 That's weird, huh? 646 00:53:30,458 --> 00:53:31,723 Yeah. 647 00:53:42,035 --> 00:53:46,020 Synchro : Travis Transcript : Raceman www.forom.com