1 00:00:09,960 --> 00:00:14,832 For www.forom.com 2 00:01:42,213 --> 00:01:44,326 Previously on "Dexter"... 3 00:01:44,371 --> 00:01:47,713 No blood -- What a beautiful idea. 4 00:01:48,313 --> 00:01:52,220 Brother, I just found the fucking ice-truck. 5 00:01:57,024 --> 00:01:58,997 It is my new friend. 6 00:01:59,365 --> 00:02:02,849 When he broke into my apartment, he took some time to get to know me -- 7 00:02:02,939 --> 00:02:06,423 My life, my secrets. 8 00:02:06,977 --> 00:02:08,995 Paul doesn't live here anymore. 9 00:02:09,734 --> 00:02:12,284 No shit. He's in jail. But... 10 00:02:12,307 --> 00:02:14,910 See, he still owes me for two ounces of blow, 11 00:02:14,933 --> 00:02:16,479 which means you owe me. 12 00:02:16,506 --> 00:02:19,020 The coyote wanted more money, and I didn't have it. 13 00:02:19,052 --> 00:02:19,937 Poor bastards -- 14 00:02:19,949 --> 00:02:22,600 Spend their life savings, get stuffed into a fishhold. 15 00:02:22,617 --> 00:02:25,523 - They can't pay... - They disappear. 16 00:02:25,548 --> 00:02:26,902 Jorge Castillo -- 17 00:02:26,916 --> 00:02:29,572 The only suspect even remotely close to the park 18 00:02:29,596 --> 00:02:32,003 where Yelina was supposed to drop the money. 19 00:02:32,088 --> 00:02:34,503 Excuse me. Private yard. 20 00:02:34,997 --> 00:02:37,563 Sorry, I just assumed you were Cuban. 21 00:02:38,628 --> 00:02:41,252 American, pal, just like you. 22 00:02:45,458 --> 00:02:46,620 Just like me. 23 00:02:46,818 --> 00:02:47,980 Coño. Come on. 24 00:02:49,027 --> 00:02:51,563 Get back in there, you Cuban piece of shit. 25 00:02:51,977 --> 00:02:54,323 They're even better-matched than I thought. 26 00:02:55,668 --> 00:02:57,303 Fucking animals. 27 00:02:57,795 --> 00:02:59,880 God bless America. 28 00:03:05,456 --> 00:03:09,390 Taking the extra time to kill Valerie may have been ill-advised. 29 00:03:09,406 --> 00:03:13,423 My life has always been a sequence of carefully planned moments. 30 00:03:13,648 --> 00:03:16,803 But sometimes you just have to take a risk. 31 00:03:32,715 --> 00:03:36,843 Life is so fleeting, so fragile. 32 00:03:36,896 --> 00:03:40,983 Every breath the potential to be our last. 33 00:03:42,756 --> 00:03:44,263 You ready? 34 00:03:53,815 --> 00:03:56,380 Can I have my cereal now? 35 00:03:56,407 --> 00:03:58,400 We all grieve in our own way. 36 00:03:58,427 --> 00:03:59,623 Sure. 37 00:04:00,185 --> 00:04:03,431 I prefer the 6-year-old approach. 38 00:04:03,475 --> 00:04:06,491 Yet another I've sent to a watery grave. 39 00:04:07,495 --> 00:04:09,483 Well, not quite. 40 00:04:16,848 --> 00:04:18,633 Hey, what about this one? 41 00:04:18,815 --> 00:04:20,663 I want angel cake. 42 00:04:20,708 --> 00:04:24,010 It's angel food, stupid, and you don't get a vote. 43 00:04:24,145 --> 00:04:26,213 - It's my birthday. - Guys. 44 00:04:29,818 --> 00:04:31,830 So how'd it go? 45 00:04:32,156 --> 00:04:35,430 Bob the goldfish -- May he rest in peace. 46 00:04:35,505 --> 00:04:38,502 Thanks for coming over and taking care of this for me. 47 00:04:38,548 --> 00:04:39,733 Dead stuff... 48 00:04:40,025 --> 00:04:41,331 I know. 49 00:04:41,686 --> 00:04:43,912 Well, go have a seat. 50 00:04:44,178 --> 00:04:46,990 Your treat for coming over early is on its way. 51 00:04:50,258 --> 00:04:54,293 I don't get birthdays -- The party, the song. 52 00:04:54,438 --> 00:04:58,603 Celebrating another year just being alive feels... forced. 53 00:05:00,675 --> 00:05:03,310 That one! That's the one I want. 54 00:05:03,676 --> 00:05:06,821 - Coconut it is. - I hate coconut. 55 00:05:06,967 --> 00:05:08,990 You've never had coconut. 56 00:05:11,046 --> 00:05:12,651 It's dispatch. 57 00:05:12,688 --> 00:05:14,960 I might have to settle for toast to go. 58 00:05:15,037 --> 00:05:16,111 Morgan. 59 00:05:19,285 --> 00:05:21,291 Sure, what's the location? 60 00:05:25,476 --> 00:05:26,873 I'll be right there. 61 00:05:37,316 --> 00:05:38,672 The crime scene. 62 00:05:39,977 --> 00:05:41,750 My crime scene. 63 00:06:02,415 --> 00:06:06,311 I shouldn't have killed them both. I didn't have enough time. 64 00:06:06,506 --> 00:06:10,390 A footprint, a microscopic drop of blood -- 65 00:06:10,917 --> 00:06:13,441 What did I leave behind? 66 00:06:31,248 --> 00:06:32,903 Impossible. 67 00:06:35,055 --> 00:06:38,720 Nice place setting, huh? We're running her prints now. 68 00:06:38,865 --> 00:06:41,591 It had to be him. He's watching me. 69 00:06:41,756 --> 00:06:42,512 Dex? 70 00:06:44,395 --> 00:06:47,833 Good. I.D. the victim. 71 00:06:53,745 --> 00:06:55,593 You find anything else? 72 00:06:55,608 --> 00:06:57,110 That ain't enough? 73 00:06:57,145 --> 00:06:58,780 Any eyewitnesses? 74 00:06:58,808 --> 00:07:00,933 Just do your job. Worry about the blood. 75 00:07:02,936 --> 00:07:05,102 You gonna answer that? 76 00:07:09,086 --> 00:07:11,710 This tin can smells like ass. The sooner you get busy, 77 00:07:11,798 --> 00:07:14,033 the sooner we can finger who did this. 78 00:07:14,465 --> 00:07:16,493 You heard the man. 79 00:07:30,028 --> 00:07:33,381 He dove 100 feet to bring up the body. 80 00:07:34,377 --> 00:07:38,060 He's getting back at me for not killing that security guard. 81 00:07:39,066 --> 00:07:41,731 Please tell me this wasn't the ice-truck killer. 82 00:07:41,757 --> 00:07:43,761 I've got the press sniffing outside already. 83 00:07:43,798 --> 00:07:46,401 - No, it's not his M.O. - We got an I.D. -- Valerie Castillo. 84 00:07:46,426 --> 00:07:48,753 And guess this. Her husband, Jorge, owns the salvage yard. 85 00:07:48,765 --> 00:07:50,263 Then, try and track him down. 86 00:07:50,305 --> 00:07:52,172 Sir, we found something. 87 00:07:59,015 --> 00:08:00,531 You got anything? 88 00:08:00,568 --> 00:08:02,363 No bruising. 89 00:08:02,437 --> 00:08:04,501 Nothing under her nails. 90 00:08:04,555 --> 00:08:06,643 She didn't put up a fight. 91 00:08:06,888 --> 00:08:09,770 If she was killed here, which I doubt, 92 00:08:09,796 --> 00:08:11,742 whoever did it was a real pro. 93 00:08:11,765 --> 00:08:14,803 Under normal circumstances, I'd take that as a compliment. 94 00:08:14,856 --> 00:08:16,731 - Prints? - She's clean. 95 00:08:17,057 --> 00:08:19,692 This trailer -- That's another matter. 96 00:08:20,296 --> 00:08:24,102 I don't even want to know what some of those stains are. 97 00:08:26,097 --> 00:08:28,863 Yo, Dex, I think I found something. 98 00:08:29,046 --> 00:08:30,683 Zoom in on this, will you? 99 00:08:30,968 --> 00:08:34,912 - I'm kind of low on batteries here. - Dude, it'll take, like, two seconds. 100 00:08:36,586 --> 00:08:39,572 Yo, what's up with you today? You're throwing off my Chi. 101 00:08:39,756 --> 00:08:42,293 - You're not Chinese. - I'm not? 102 00:08:42,667 --> 00:08:44,402 Look, right here. 103 00:08:45,515 --> 00:08:48,610 Does that look like a needle mark to you? 104 00:08:50,045 --> 00:08:53,863 It's more like a bug bite, blemish maybe. 105 00:08:55,935 --> 00:08:58,821 Yeah... I guess. 106 00:09:01,576 --> 00:09:03,500 I'll let the coroner bag her. 107 00:09:04,095 --> 00:09:05,732 I'm hungry. 108 00:09:18,595 --> 00:09:21,171 This ain't no auto garage. 109 00:09:21,737 --> 00:09:25,730 Oh! Oh, god. Oh, I didn't need to see that. 110 00:09:26,008 --> 00:09:28,403 You never seen a latrine before, Morgan? 111 00:09:28,687 --> 00:09:30,321 Yeah, just not indoors. 112 00:09:30,555 --> 00:09:32,431 Well, the army taught me a lot of things. 113 00:09:32,506 --> 00:09:34,823 I feel a Desert Storm story coming on. 114 00:09:34,868 --> 00:09:38,110 Digging holes for people to take a dump? That was most important. 115 00:09:38,297 --> 00:09:39,930 I'm not really getting that. 116 00:09:40,075 --> 00:09:42,182 It doesn't matter how many bars you got on your collar, Morgan. 117 00:09:42,327 --> 00:09:44,542 - Everybody's shit stinks. - Here we go. 118 00:09:44,578 --> 00:09:47,353 - We were partners a long time. - From the looks of things, 119 00:09:47,446 --> 00:09:50,222 Valerie Castillo's better half was knee-deep. 120 00:09:50,358 --> 00:09:53,132 - You like the husband for this? - It's always the husband. 121 00:09:56,408 --> 00:09:57,950 What have you got? 122 00:09:58,145 --> 00:10:00,863 It looks like a phone number and a name -- Mariel. 123 00:10:01,005 --> 00:10:03,733 Call it in to Batista. He can run it down for us. 124 00:10:03,765 --> 00:10:05,353 Sergeant Doakes! 125 00:10:05,467 --> 00:10:07,360 We heard movement in the trunk. 126 00:10:08,227 --> 00:10:09,861 I got it. I got it. 127 00:10:14,167 --> 00:10:16,413 Padre nuestro que está en los cielos. 128 00:10:16,558 --> 00:10:18,522 Santificado sea tu nombre. Venga tu reino. 129 00:10:18,715 --> 00:10:20,303 Hágase tu voluntad en la tierra... 130 00:10:20,586 --> 00:10:22,690 You all right, kid? Come on, man. 131 00:10:22,738 --> 00:10:23,680 No! 132 00:10:23,718 --> 00:10:26,513 Subtle. Maybe you should cuff him. 133 00:10:27,215 --> 00:10:31,263 Mi hijito, todo está bien. Te vamos a ayudar. 134 00:10:52,846 --> 00:10:54,723 The noose is tightening. 135 00:10:58,096 --> 00:11:01,012 This is how it ends -- In the hands of a 7-year-old? 136 00:11:01,105 --> 00:11:02,180 Hey, Deb. 137 00:11:02,208 --> 00:11:04,203 I usually like kids. 138 00:11:04,235 --> 00:11:05,802 Who's the boy? 139 00:11:05,826 --> 00:11:07,633 All we got so far is that he's Cuban 140 00:11:07,656 --> 00:11:09,212 and he seems to like Laguerta. 141 00:11:09,245 --> 00:11:10,571 Spend enough time in a hot trunk, 142 00:11:10,707 --> 00:11:12,492 I guess she'd look good to anybody. 143 00:11:14,157 --> 00:11:17,260 Did he... you know? see anything? 144 00:11:17,393 --> 00:11:19,559 I'm not sure. He's pretty out of it. 145 00:11:19,696 --> 00:11:21,720 Social services is on the way. 146 00:11:23,182 --> 00:11:25,967 You okay? You got a whole brow thing going on. 147 00:11:26,109 --> 00:11:28,123 Morgan, bring some water! 148 00:11:29,085 --> 00:11:30,493 I love her. 149 00:11:31,236 --> 00:11:34,500 Maybe I should spend some time in a hot trunk, too. 150 00:11:34,747 --> 00:11:38,560 My neat little world of lies is crumbling all around me, 151 00:11:38,696 --> 00:11:40,811 and I can't tell a soul, 152 00:11:40,915 --> 00:11:43,230 especially not Deb. 153 00:11:45,155 --> 00:11:48,961 - Deb, we've been through this. - But I have my books. I mean, 154 00:11:49,057 --> 00:11:50,912 I could just stay in the car... 155 00:11:50,915 --> 00:11:52,770 ...or I can walk with you guys. 156 00:11:52,817 --> 00:11:55,380 I promise I'll be quiet. You won't even know I'm there. 157 00:11:55,408 --> 00:11:56,992 The pheasants will know you're there. 158 00:11:57,137 --> 00:11:59,863 - But Dexter was my age when -- - Deb, that's enough. 159 00:11:59,997 --> 00:12:02,862 The Logans are waiting. Did you pack your swimsuit? 160 00:12:04,377 --> 00:12:06,721 - Yes. - Good girl. 161 00:12:06,817 --> 00:12:09,493 I want to see that backflip when we come home. 162 00:12:09,566 --> 00:12:11,911 All right. Go on out to the car. We'll be there in a sec. 163 00:12:16,165 --> 00:12:18,130 She does kind of have a point, dad. 164 00:12:18,278 --> 00:12:21,353 What we do on these weekends your sister can never know about. 165 00:12:22,385 --> 00:12:26,752 Keeping the truth from the people closest to you is how you'll survive... 166 00:12:27,286 --> 00:12:30,323 ...and how you'll protect them if anything ever goes wrong. 167 00:12:40,268 --> 00:12:43,650 Guys, hurry up. You're gonna be late for school. 168 00:12:44,115 --> 00:12:47,212 I'm headed to the store. Is there anything else you want for your party? 169 00:12:47,355 --> 00:12:49,511 Balloons aren't much of a list. 170 00:12:49,696 --> 00:12:53,551 It's okay. It don't need that other stuff. It's too expensive. 171 00:12:53,788 --> 00:12:56,841 How about you let me worry about that stuff, okay? 172 00:12:57,028 --> 00:12:59,470 It's your party. You can have whatever you want. 173 00:13:05,575 --> 00:13:08,773 - Hello? - Hey, babe, it's me. 174 00:13:09,808 --> 00:13:11,512 Go wait in the car. 175 00:13:13,518 --> 00:13:15,393 What's wrong with mom? 176 00:13:15,576 --> 00:13:18,390 She only gets that way when she's talking to dad. 177 00:13:21,766 --> 00:13:22,981 Hi. 178 00:13:23,217 --> 00:13:27,111 I was able to track down that name Mariel with the number that you called in. 179 00:13:27,155 --> 00:13:28,713 She's a Cuban refugee. 180 00:13:28,735 --> 00:13:31,442 She's staying with cousins. I had a cop bring her in. 181 00:13:31,477 --> 00:13:33,163 Why scratch the number in the floor? 182 00:13:33,295 --> 00:13:35,981 Next of kin, in case something happened to her. 183 00:13:36,126 --> 00:13:39,100 Guys like Castillo are ruthless. They prey on families. 184 00:13:39,126 --> 00:13:42,730 He was holding Mariel and six others captive at a salvage yard. 185 00:13:42,755 --> 00:13:44,253 That explains the garage. 186 00:13:44,465 --> 00:13:46,261 And if the relatives don't pay the release fee, 187 00:13:46,296 --> 00:13:48,423 the coyote would dump their ass overboard. 188 00:13:48,457 --> 00:13:50,590 Cocksuckers make me sick. Come on. 189 00:13:54,675 --> 00:13:57,782 Mariel, estos son mis amigos que yo te dije. 190 00:13:57,916 --> 00:14:01,753 Sargento Doakes y la detective Morgan. Puede sentar. 191 00:14:03,026 --> 00:14:06,010 Mariel, when was the last time you saw Jorge Castillo? 192 00:14:06,095 --> 00:14:09,392 ¿Cuándo fue la ultima vez que tú viste a Jorge Castillo? 193 00:14:09,897 --> 00:14:13,250 Cuando me encerró con los otros después de bajarnos del barco. 194 00:14:13,287 --> 00:14:15,633 When he locked her and the other refugees up 195 00:14:15,778 --> 00:14:17,503 after pulling them from the boat. 196 00:14:17,675 --> 00:14:20,872 No teníamos comida ni agua. 197 00:14:20,965 --> 00:14:24,401 Un hombre trató de escapar. Jorge lo agarró y lo golpeó. 198 00:14:24,438 --> 00:14:26,700 They went without food and water. 199 00:14:26,747 --> 00:14:30,173 Some guy tried to escape, but he was beaten by Jorge. 200 00:14:30,275 --> 00:14:32,470 - How'd she get free? - ¿Cómo escapó? 201 00:14:32,948 --> 00:14:37,110 Alguien abrió la puerta al garaje. Y nos escapamos. 202 00:14:37,206 --> 00:14:39,643 Somebody opened the door to the garage. 203 00:14:44,868 --> 00:14:48,871 Cuando los agarren, espero que los hagan sufrir mucho, 204 00:14:48,988 --> 00:14:52,560 especialmente esa concha que nos trató como perro. 205 00:14:52,748 --> 00:14:55,091 She said, "when we find them, 206 00:14:55,288 --> 00:14:58,382 to make them suffer for what they did, 207 00:14:58,527 --> 00:15:01,392 especially that concha that treated her like a dog. 208 00:15:01,575 --> 00:15:03,592 Concha? Ah, got you. 209 00:15:03,626 --> 00:15:05,531 Fuck me. The wife was in on it. 210 00:15:05,556 --> 00:15:08,052 Ask if she knows the little boy social services picked up. 211 00:15:08,106 --> 00:15:11,031 ¿Y quién era el niño pequeño que estaba con usted? 212 00:15:11,457 --> 00:15:14,890 ¿Qué niño? Yo nunca vi un niño. 213 00:15:15,665 --> 00:15:17,853 She never saw a boy. 214 00:15:21,898 --> 00:15:26,651 No hair, no fibers, C.O.D. exsanguination -- So far, so good. 215 00:15:26,746 --> 00:15:28,431 - You're hovering. - Keep reading. 216 00:15:28,476 --> 00:15:30,172 - What am I looking for ? - Wait for it. 217 00:15:30,205 --> 00:15:32,452 This is a prelim. I don't have time -- 218 00:15:32,485 --> 00:15:34,722 "M" fucking 99. 219 00:15:35,656 --> 00:15:37,853 Etorphine hydrochloride? 220 00:15:37,995 --> 00:15:41,032 An animal tranquilizer more powerful than morphine. 221 00:15:41,175 --> 00:15:43,522 It causes total paralysis. 222 00:15:44,176 --> 00:15:46,000 That mark on her neck kept bugging me, 223 00:15:46,095 --> 00:15:47,941 so I ordered up a tox screen. 224 00:15:48,106 --> 00:15:51,032 That's it. No more doughnuts for Masuka. 225 00:15:51,286 --> 00:15:53,961 Dude, this stuff is strictly controlled. 226 00:15:54,106 --> 00:15:57,212 The only way to get it is with a D.E.A. license. 227 00:15:58,767 --> 00:16:00,851 I put a request in for the list. 228 00:16:00,895 --> 00:16:02,872 I should have it for Doakes in the morning. 229 00:16:04,115 --> 00:16:05,330 Nice. 230 00:16:06,445 --> 00:16:07,611 Yeah, baby. 231 00:16:07,967 --> 00:16:09,360 I'm on that list, 232 00:16:09,467 --> 00:16:12,563 and eventually the alias I used will lead them back to me. 233 00:16:13,238 --> 00:16:14,591 Ticktock. 234 00:16:21,067 --> 00:16:23,843 - Hey, you. - Thank god you're there. 235 00:16:23,976 --> 00:16:25,571 I really need to talk with someone. 236 00:16:26,688 --> 00:16:28,222 Everything okay? 237 00:16:28,416 --> 00:16:32,033 - Paul called after you left. - Paul? Who's Paul? 238 00:16:32,176 --> 00:16:35,511 My soon-to-be ex. He's already out of jail -- 239 00:16:35,556 --> 00:16:37,433 Overcrowding. Can you believe it? 240 00:16:37,458 --> 00:16:39,440 Every time something goes just a little bit right, 241 00:16:39,455 --> 00:16:42,880 something like this happens. He wants to come to Astor's party. 242 00:16:42,976 --> 00:16:46,312 - What did you tell him? - I'd have to think about it. 243 00:16:46,635 --> 00:16:50,212 But even if I say "no", he won't listen. He never does. 244 00:16:51,928 --> 00:16:54,690 Can you -- Can you come over tonight? 245 00:16:54,787 --> 00:16:57,412 I don't know, I'm kind of under the gun here, big case. 246 00:16:57,556 --> 00:16:59,692 I shouldn't be dumping all this on you. I'm sorry. 247 00:16:59,716 --> 00:17:04,641 No, don't be. Tell you what, I'll stop by if I can. I promise. 248 00:17:04,776 --> 00:17:08,161 Okay. I'll keep a plate warm just in case. 249 00:17:08,205 --> 00:17:09,852 Thanks. Bye. 250 00:17:12,116 --> 00:17:14,693 Check the marinas. Find Jorge Castillo's boat. 251 00:17:14,785 --> 00:17:16,530 We'll search the house. 252 00:17:18,648 --> 00:17:19,861 Where's Laguerta? 253 00:17:20,005 --> 00:17:22,391 Trying to bring that kid in for a sketch. 254 00:17:23,136 --> 00:17:24,021 Sketch? 255 00:17:24,105 --> 00:17:27,552 He told social services that some guy saved him from the bad lady. 256 00:17:28,606 --> 00:17:30,202 Valerie Castillo? 257 00:17:30,286 --> 00:17:32,963 It sounds like she got exactly what she had coming to her. 258 00:17:33,288 --> 00:17:35,922 Personally, I'd shake this guy's hand. 259 00:17:36,107 --> 00:17:37,950 Yeah, you say that now. 260 00:17:48,827 --> 00:17:50,811 Found his passport. 261 00:17:51,466 --> 00:17:53,030 God... 262 00:17:53,067 --> 00:17:55,502 I feel like I need a shower just looking at this douche bag. 263 00:17:55,525 --> 00:17:56,703 Well, keep searching. 264 00:17:56,807 --> 00:17:58,911 Phone records, bank accounts, credit cards. 265 00:17:59,426 --> 00:18:01,951 Maybe the wife got greedy, and that's why he killed her. 266 00:18:02,517 --> 00:18:04,431 Maybe. 267 00:18:08,418 --> 00:18:11,182 This morning at the salvage yard, what was that thing by the car? 268 00:18:11,326 --> 00:18:12,302 What thing? 269 00:18:12,445 --> 00:18:16,151 Before you opened the trunk, you tried to cockblock me. 270 00:18:16,297 --> 00:18:17,891 I was just looking out for my team. 271 00:18:18,077 --> 00:18:19,670 I didn't see you looking out for Laguerta. 272 00:18:19,856 --> 00:18:21,952 - I would if she'd asked. - I didn't ask. 273 00:18:21,997 --> 00:18:22,830 Fine. 274 00:18:23,077 --> 00:18:25,200 Next time, just get your ass shot. 275 00:18:28,215 --> 00:18:31,812 - It's possible our guy left town. - If he even did it. 276 00:18:33,385 --> 00:18:36,981 - What if we have a copycat killer? - That's a bit of a stretch, don't you think? 277 00:18:37,005 --> 00:18:38,180 Just hear me out. 278 00:18:38,206 --> 00:18:40,531 What if the person who killed Valerie Castillo was trying 279 00:18:40,577 --> 00:18:42,012 to bleed her out like the ice-truck killer 280 00:18:42,057 --> 00:18:43,070 but didn't know how? 281 00:18:43,097 --> 00:18:44,282 She wasn't a hooker. 282 00:18:44,305 --> 00:18:45,553 But she was killed someplace else, 283 00:18:45,577 --> 00:18:48,431 dumped and laid out in a ritualistic manner, just like all the others. 284 00:18:48,455 --> 00:18:49,502 Except she wasn't in pieces. 285 00:18:49,538 --> 00:18:51,400 But she had cuts on her neck. 286 00:18:51,748 --> 00:18:55,213 I'm just saying, with all the media coverage on the ice-truck killer, 287 00:18:55,837 --> 00:18:57,361 it's possible. 288 00:18:57,627 --> 00:18:59,451 What do you suggest, Morgan? 289 00:18:59,485 --> 00:19:02,691 Let me work up a profile, just in case Jorge doesn't pan out. 290 00:19:03,917 --> 00:19:05,693 Fine. Whatever. 291 00:19:11,005 --> 00:19:14,080 That's the second time you've made that face. Who are you avoiding? 292 00:19:16,208 --> 00:19:18,263 We got one more stop to make. 293 00:19:27,237 --> 00:19:29,250 Nothing lasts forever. 294 00:19:29,437 --> 00:19:31,401 Just ask a Ford Pinto. 295 00:19:32,888 --> 00:19:35,570 Eventually, most serial killers get caught. 296 00:19:36,306 --> 00:19:39,072 There's really not much of a retirement plan. 297 00:19:40,046 --> 00:19:43,001 But it can't end like this. It's too soon. 298 00:19:44,115 --> 00:19:45,702 I'm not ready. 299 00:19:57,775 --> 00:19:58,933 He saw me. 300 00:20:18,307 --> 00:20:19,370 What's this? 301 00:20:19,518 --> 00:20:22,800 You've been asking who's been calling. My mom lives here. 302 00:20:23,435 --> 00:20:25,153 Did you forget your laundry? 303 00:20:25,297 --> 00:20:27,501 She's been on me to stop by for dinner. So I'm stoppin' by. 304 00:20:27,538 --> 00:20:29,410 And here's the plan. We go in. 305 00:20:29,555 --> 00:20:32,230 We eat. We out before the cheesecake. You got it? 306 00:20:32,275 --> 00:20:33,951 I'm, what, your exit strategy? 307 00:20:33,978 --> 00:20:35,750 Look, you can stay out here if you want. 308 00:20:35,796 --> 00:20:37,621 That gives me a better excuse to leave earlier or... 309 00:20:37,747 --> 00:20:41,510 ...you can come in and have some free food. It's your call. 310 00:20:43,376 --> 00:20:44,752 Shit! 311 00:20:45,235 --> 00:20:47,093 My sisters are here, too. 312 00:20:51,347 --> 00:20:54,313 Fucking family reunion! 313 00:20:56,666 --> 00:20:59,103 So this john comes out of nowhere. He's got me by the throat. 314 00:20:59,128 --> 00:21:00,980 I can't reach around and get my gun 315 00:21:01,047 --> 00:21:03,172 and I see he has a nipple ring. 316 00:21:03,205 --> 00:21:05,633 I rip that fucker out like it's a grenade pin. 317 00:21:05,646 --> 00:21:06,710 Morgan! 318 00:21:06,745 --> 00:21:08,791 Oh, I'm sorry. I'm sorry. Cop mouth. 319 00:21:08,985 --> 00:21:10,101 We're used to it. 320 00:21:10,245 --> 00:21:13,392 When James graces his family with this presence. 321 00:21:13,627 --> 00:21:15,502 Some of us don't work at a bank. 322 00:21:15,538 --> 00:21:17,950 Please, first words out of my baby brother's mouth were, 323 00:21:17,997 --> 00:21:20,030 "Got milk, motherfucker". 324 00:21:20,317 --> 00:21:22,550 Oh, okay, now, that's enough, all of you. 325 00:21:22,587 --> 00:21:24,913 That security guard on the news is gonna be all right? 326 00:21:24,957 --> 00:21:27,722 If someone did a hatchet job on me like that, I'd cash it all in. 327 00:21:27,767 --> 00:21:29,160 Yeah, Tony's doing okay. 328 00:21:29,195 --> 00:21:31,140 The hospital's setting him up with some prosthetics. 329 00:21:32,267 --> 00:21:35,031 I don't know, he's just got this spirit about him. 330 00:21:35,076 --> 00:21:36,531 The guy's missing body parts 331 00:21:36,555 --> 00:21:38,220 because of this ice-truck killer asshole, 332 00:21:38,305 --> 00:21:39,802 and he's still hitting on me. 333 00:21:40,228 --> 00:21:43,521 That's because men only think with one body part, 334 00:21:43,658 --> 00:21:45,913 and that one was not cut off. 335 00:21:46,036 --> 00:21:47,021 Ma! 336 00:21:47,056 --> 00:21:48,641 Well, it's the damn truth. 337 00:21:48,995 --> 00:21:51,210 Morgan, come on. We got a case to solve. 338 00:21:51,308 --> 00:21:54,172 Oh, are you sure, honey? I got some cheesecake in the fridge. 339 00:21:54,255 --> 00:21:56,612 Yeah. We're sure. 340 00:21:56,796 --> 00:21:57,912 You know... 341 00:21:58,648 --> 00:22:01,050 I would love some cheesecake bit. 342 00:22:01,096 --> 00:22:03,632 You can wait in the car. That's your call. 343 00:22:03,865 --> 00:22:05,832 He'll wait. 344 00:22:06,167 --> 00:22:08,080 - I'll do the dishes. - I'll help you. 345 00:22:08,708 --> 00:22:10,153 Ooh, I'm sorry. 346 00:22:12,476 --> 00:22:15,401 I wonder, in time, if they'll even remember me, 347 00:22:15,618 --> 00:22:18,793 other than the man who broke their mother's heart. 348 00:22:19,597 --> 00:22:21,603 I'll be breaking their hearts, too. 349 00:22:22,618 --> 00:22:24,310 He is their father. 350 00:22:24,496 --> 00:22:27,001 They have a right to know he's been released, right? 351 00:22:29,427 --> 00:22:31,111 Yeah, sure. 352 00:22:31,288 --> 00:22:35,351 Yeah. Even if I tell Paul not to come, he'll show up here eventually. 353 00:22:35,666 --> 00:22:37,231 I know him. 354 00:22:37,416 --> 00:22:40,230 Everything's been going so good at work... 355 00:22:40,695 --> 00:22:42,001 With you. 356 00:22:43,575 --> 00:22:44,971 I don't know what to do. 357 00:22:45,255 --> 00:22:47,972 He's really got a hold on you, doesn't he? 358 00:22:49,968 --> 00:22:53,910 Paul always had a temper, but when he was using... 359 00:22:54,786 --> 00:22:56,322 He said if I... 360 00:22:56,598 --> 00:22:59,112 ...left, he would find us and hurt the kids. 361 00:22:59,665 --> 00:23:03,231 Somehow, I thought that by staying, I was protecting them. 362 00:23:05,227 --> 00:23:08,201 Cody doesn't remember the worst of it, but... 363 00:23:08,306 --> 00:23:10,060 Astor... 364 00:23:11,688 --> 00:23:14,451 She was the one who called the police the last time. 365 00:23:14,775 --> 00:23:17,031 She was protecting me. 366 00:23:18,588 --> 00:23:20,310 You're not that woman anymore. 367 00:23:20,405 --> 00:23:22,221 You're stronger than that now. 368 00:23:23,406 --> 00:23:26,313 If their dad shows up, we'll deal with it together. 369 00:23:27,475 --> 00:23:29,683 Dad's coming home? 370 00:23:35,725 --> 00:23:38,872 Can he sleep in my room, mom? Can he, mom? 371 00:23:38,915 --> 00:23:40,561 I shouldn't even be here. 372 00:23:40,835 --> 00:23:43,511 Rita will be devastated if I'm arrested. 373 00:23:43,655 --> 00:23:46,562 Her husband was a crackhead, her boyfriend's a serial killer. 374 00:23:46,705 --> 00:23:48,823 It's kind of hard not to take that personally. 375 00:23:54,675 --> 00:23:57,852 Better get inside, son. Storm's on its way. 376 00:24:36,927 --> 00:24:39,930 Why didn't you tell me what you are, Dex? 377 00:25:08,098 --> 00:25:10,011 Any last words? 378 00:25:11,958 --> 00:25:13,021 Figures. 379 00:25:28,388 --> 00:25:30,602 I don't have bad dreams. 380 00:25:30,888 --> 00:25:33,471 When I sleep, all of me sleeps. 381 00:25:33,517 --> 00:25:36,142 Nothing ever goes bump in Dexter's night. 382 00:25:42,975 --> 00:25:45,352 I've never felt a moment of remorse, 383 00:25:45,587 --> 00:25:48,280 doubt, regret. 384 00:25:52,148 --> 00:25:54,221 What's happening to me? 385 00:25:58,147 --> 00:26:01,040 If my back wasn't against the wall, I'd almost feel guilty 386 00:26:01,187 --> 00:26:03,301 for hacking into Masuka's e-mail. 387 00:26:03,928 --> 00:26:06,593 Once I got past all the porn, it was easy. 388 00:26:10,015 --> 00:26:11,601 And there I am. 389 00:26:12,116 --> 00:26:16,892 Dr. Patrick Bateman -- So wholesome, so inconspicuous. 390 00:26:17,706 --> 00:26:20,060 Harry would frown upon destroying evidence, 391 00:26:20,208 --> 00:26:22,033 but he never wanted me to get caught, either. 392 00:26:22,216 --> 00:26:23,853 What are you doing in here? 393 00:26:23,918 --> 00:26:25,601 My computer went down. 394 00:26:25,787 --> 00:26:27,332 I was just checking some e-mail. 395 00:26:30,145 --> 00:26:31,972 Can you take a look at this for me? 396 00:26:34,007 --> 00:26:35,503 Copycat killer? 397 00:26:35,685 --> 00:26:37,281 I worked all night on that profile. 398 00:26:37,787 --> 00:26:40,411 I'd like to give it to Laguerta, but I want to make sure it's good enough. 399 00:26:41,108 --> 00:26:42,463 I'm honored. 400 00:26:44,775 --> 00:26:48,740 "The similar manner in which the victim's body was displayed suggests this killer 401 00:26:48,948 --> 00:26:52,081 "feels a connection to the ice-truck killer, 402 00:26:52,988 --> 00:26:54,953 "excited by what he's doing. 403 00:26:59,628 --> 00:27:02,530 "The cut on the victim's cheek, while not fatal, 404 00:27:02,675 --> 00:27:04,901 "appears to be a signature of sorts. 405 00:27:05,987 --> 00:27:08,750 "Because of the lack of evidence collected from the crime scene, 406 00:27:08,846 --> 00:27:10,511 "the suspect may be familiar 407 00:27:10,556 --> 00:27:13,580 "with law enforcement or forensics procedure." 408 00:27:16,865 --> 00:27:19,441 Why'd you quit? You're getting to the good stuff. 409 00:27:19,495 --> 00:27:20,502 Let me guess -- 410 00:27:20,528 --> 00:27:22,340 Single white male, mid-30s, lives alone, 411 00:27:22,406 --> 00:27:24,443 disconnected from his emotions. 412 00:27:27,265 --> 00:27:29,083 It's a little textbook, don't you think? 413 00:27:29,267 --> 00:27:31,141 But it totally fits this case. 414 00:27:31,206 --> 00:27:33,020 You're trying to make it fit. 415 00:27:36,165 --> 00:27:37,992 My advice? 416 00:27:38,206 --> 00:27:39,832 Keep this to yourself. 417 00:27:42,056 --> 00:27:43,100 Really? 418 00:27:43,157 --> 00:27:45,600 Deb, you're new to Homicide. This blows up in your face, 419 00:27:45,725 --> 00:27:46,940 you've given Laguerta the excuse 420 00:27:47,006 --> 00:27:49,511 she's been looking for to send you back to Vice. 421 00:27:56,708 --> 00:27:57,780 No. 422 00:27:58,056 --> 00:28:00,411 I'm on to something here. I feel it. 423 00:28:00,928 --> 00:28:02,990 Like one of your hunches. 424 00:28:06,398 --> 00:28:08,832 Way to have my back. 425 00:28:15,717 --> 00:28:17,310 Where's your sister? 426 00:28:20,546 --> 00:28:24,251 Debra! What the hell do you think you're doing? 427 00:28:28,088 --> 00:28:29,710 How did you get into my cabinet? 428 00:28:29,896 --> 00:28:31,703 You hide the key in the pantry... 429 00:28:31,906 --> 00:28:33,510 ...on the top shelf. 430 00:28:34,168 --> 00:28:35,740 You and your brother know 431 00:28:35,845 --> 00:28:37,172 never 432 00:28:37,386 --> 00:28:40,450 to touch my guns unless it's under my direct supervision. 433 00:28:40,507 --> 00:28:42,600 But I was being really careful! I mean, 434 00:28:42,746 --> 00:28:44,851 I was only shooting at the cans and the bottles. 435 00:28:45,036 --> 00:28:46,672 And I'm really good, like Dexter, 436 00:28:46,815 --> 00:28:49,252 and now we can all go hunting together. 437 00:28:49,447 --> 00:28:51,411 I'm disappointed in you, Debra. 438 00:28:52,285 --> 00:28:53,640 Grab your things. 439 00:29:00,856 --> 00:29:02,023 Thanks a lot. 440 00:29:05,767 --> 00:29:08,352 Starting this morning, we have cadets from the academy 441 00:29:08,496 --> 00:29:10,930 going over every inch of the salvage yard. 442 00:29:11,038 --> 00:29:12,602 Those days I don't miss. 443 00:29:12,666 --> 00:29:13,801 The kid we found yesterday 444 00:29:13,858 --> 00:29:16,230 saw someone abduct Valerie Castillo from that yard. 445 00:29:16,427 --> 00:29:19,283 Because he didn't recognize a photo of Jorge Castillo, 446 00:29:19,386 --> 00:29:22,862 Lieutenant Laguerta is bringing him in to attempt a sketch. 447 00:29:26,277 --> 00:29:27,911 Come on, sweetheart. 448 00:29:28,148 --> 00:29:29,781 Let's take the seatbelt off. 449 00:29:30,338 --> 00:29:31,931 There you go. Come on. 450 00:29:32,168 --> 00:29:33,753 Come on, sweetheart. 451 00:29:33,895 --> 00:29:35,900 You want to go inside to see the nice lady? 452 00:29:36,098 --> 00:29:38,062 Come on, sweetie. Let's go. 453 00:29:39,527 --> 00:29:41,352 Thanks for bringing him by. 454 00:29:46,988 --> 00:29:48,433 Hola, Oscar. 455 00:29:49,637 --> 00:29:51,742 ¿Tú quieres venir conmigo? 456 00:29:53,828 --> 00:29:56,023 Normally, I wouldn't approve of something like this, 457 00:29:56,167 --> 00:29:58,043 but you've made quite an impression. 458 00:30:00,488 --> 00:30:01,771 You have kids? 459 00:30:02,587 --> 00:30:03,613 No. 460 00:30:04,935 --> 00:30:07,002 I was like him once -- 461 00:30:07,085 --> 00:30:09,132 A stranger in a strange place, 462 00:30:09,297 --> 00:30:11,650 left to grow up with strangers, 463 00:30:12,027 --> 00:30:13,742 all for a better life. 464 00:30:15,277 --> 00:30:17,981 Well, police lieutenant -- I'd say you've done okay. 465 00:30:19,417 --> 00:30:23,410 - Any luck with the family? - No. He talks about an Uncle Roberto. 466 00:30:23,505 --> 00:30:25,053 He just uses the first name. 467 00:30:25,197 --> 00:30:27,113 Maybe we'll have some luck on our end. 468 00:30:27,287 --> 00:30:28,640 I hope so. 469 00:30:28,805 --> 00:30:31,722 I hate to send another one of these kids into foster care. 470 00:30:34,006 --> 00:30:35,011 Thank you. 471 00:30:35,297 --> 00:30:36,881 Bye, sweetheart. 472 00:30:38,606 --> 00:30:41,151 Meanwhile, we'll follow up on the D.E.A. list 473 00:30:41,258 --> 00:30:42,753 of M-99 buyers. 474 00:30:42,888 --> 00:30:44,812 That would include vets, doctors, 475 00:30:45,045 --> 00:30:48,282 animal control, even circuses. 476 00:30:48,376 --> 00:30:50,630 Be thorough. Check everyone. 477 00:30:51,466 --> 00:30:54,421 Masuka, what do we have on the home and the boat? 478 00:30:54,556 --> 00:30:56,151 Still processing, sir. 479 00:30:56,235 --> 00:30:58,053 If it turns up the husband is a dead end, 480 00:30:58,075 --> 00:31:00,600 then we're looking at a new suspect, folks. 481 00:31:00,748 --> 00:31:01,763 Morgan. 482 00:31:02,027 --> 00:31:03,590 Any ideas? 483 00:31:03,966 --> 00:31:05,502 Don't do it, Deb. 484 00:31:05,607 --> 00:31:07,002 The last thing I need right now 485 00:31:07,105 --> 00:31:09,622 is to be profiled for all of Miami metro. 486 00:31:10,295 --> 00:31:11,692 We could be looking at someone who's inspired 487 00:31:11,757 --> 00:31:13,972 by the ice-truck killer. A copycat. 488 00:31:14,108 --> 00:31:17,563 If so, the suspect is probably familiar with forensic procedures. 489 00:31:17,677 --> 00:31:20,301 I have a profile. I'd be happy to show it to you. 490 00:31:20,435 --> 00:31:22,033 I'll be in my lab. 491 00:31:24,106 --> 00:31:25,371 Hello, Dex. 492 00:31:36,128 --> 00:31:37,151 Oscar... 493 00:31:38,305 --> 00:31:42,961 ¿El hombre que viste era como yo o más delgado? 494 00:31:46,667 --> 00:31:49,002 Mi hijito, está bien. Cuéntanos. 495 00:31:49,147 --> 00:31:51,721 Cuéntanos lo que tú viste esa noche. 496 00:31:57,457 --> 00:31:59,562 - I'll be right back. - No! 497 00:32:13,325 --> 00:32:15,481 Está bien, me quedo aquí. 498 00:32:23,377 --> 00:32:26,662 I forgot how much I loved pastelitos growing up. 499 00:32:27,036 --> 00:32:29,573 He just needed a little reminder of home. 500 00:32:29,716 --> 00:32:32,623 I was barely his age when I came over with my family. 501 00:32:32,856 --> 00:32:35,021 I threw up the whole damn way. 502 00:32:36,538 --> 00:32:37,842 ¿Quieres más? 503 00:32:40,398 --> 00:32:41,653 ¿Cinco? 504 00:32:43,326 --> 00:32:45,901 Go get the artist. I think somebody's ready. 505 00:32:46,135 --> 00:32:47,761 Save me some. 506 00:32:49,187 --> 00:32:51,050 No, dice que no. 507 00:32:51,567 --> 00:32:54,623 Cinco no puede. Pero tres, sí. 508 00:32:55,038 --> 00:32:58,233 - No es 5, es 10. - ¿10? 509 00:32:59,018 --> 00:33:01,832 Te digo que tú hablas con el señor cuando el venga, y entonces, 510 00:33:01,976 --> 00:33:04,891 sí, yo te doy 10, lo que tú quieras. 20. 511 00:33:05,498 --> 00:33:06,912 30. 512 00:33:07,316 --> 00:33:09,311 - 50? - 50. 513 00:33:20,588 --> 00:33:21,912 Did you thank Mrs. Carrol 514 00:33:22,026 --> 00:33:23,663 for picking you up from school for me? 515 00:33:24,295 --> 00:33:25,353 Yes. 516 00:33:33,038 --> 00:33:34,923 So, what do you think? 517 00:33:38,006 --> 00:33:39,523 Everything okay? 518 00:33:40,378 --> 00:33:42,011 You want to talk out it? 519 00:33:42,158 --> 00:33:45,401 Holly, Blake, and Ashley said they can't come to my party. 520 00:33:45,636 --> 00:33:46,893 Honey, that's not true. 521 00:33:47,078 --> 00:33:48,621 I spoke with their moms last week. 522 00:33:48,808 --> 00:33:50,113 It's all Cody's fault. 523 00:33:50,345 --> 00:33:53,120 He couldn't keep his mouth shut about dad getting out of jail. 524 00:33:53,357 --> 00:33:56,251 - Did not! - You told everyone! 525 00:34:06,225 --> 00:34:07,710 I have to know. 526 00:34:13,867 --> 00:34:15,202 Dexter... 527 00:34:16,695 --> 00:34:18,302 Thank god. 528 00:34:18,468 --> 00:34:20,130 My arm's asleep. 529 00:34:21,238 --> 00:34:23,111 How long have you two been like this? 530 00:34:23,297 --> 00:34:24,832 Half an hour. 531 00:34:25,005 --> 00:34:27,572 I was afraid I'd wake him if I moved. 532 00:34:29,217 --> 00:34:32,130 At that age, when they're out, they're out. 533 00:34:33,505 --> 00:34:36,181 You could brush his teeth, and he wouldn't wake up. 534 00:34:37,346 --> 00:34:40,410 Here. Lift up his head. I'll slide this underneath. 535 00:34:57,497 --> 00:34:59,320 Oh, thanks. 536 00:35:01,687 --> 00:35:03,423 What are you doing here? 537 00:35:04,157 --> 00:35:07,632 I'm waiting on some lab work. I had some time to kill. 538 00:35:08,978 --> 00:35:12,640 Go ahead. We didn't get very far. He's so tired. 539 00:35:12,968 --> 00:35:15,170 We're gonna pick it up again tomorrow. 540 00:35:16,235 --> 00:35:17,990 It's only a matter of time 541 00:35:18,068 --> 00:35:20,890 before we know what this little guy saw. 542 00:35:55,057 --> 00:35:57,402 If you, um... here. 543 00:35:59,245 --> 00:36:01,213 You want help or not? 544 00:36:02,768 --> 00:36:05,900 I have a hair or something stuck on my lens. 545 00:36:05,938 --> 00:36:07,180 Luckily, you're in good hands. 546 00:36:07,215 --> 00:36:09,701 I traded my glasses in for contacts in high school. 547 00:36:09,806 --> 00:36:11,061 Boys? 548 00:36:11,207 --> 00:36:13,301 Yeah. What I really needed was tits. 549 00:36:13,335 --> 00:36:16,002 I had Winnie the Poohs on my bras until I was 16. As you can see, 550 00:36:16,058 --> 00:36:18,311 - not a whole lot's changed since then. - Morgan. 551 00:36:18,425 --> 00:36:20,141 Try not to blink, okay? 552 00:36:22,457 --> 00:36:24,241 Okay, okay. I'll do it. 553 00:36:24,605 --> 00:36:25,842 I'll do it. 554 00:36:27,497 --> 00:36:29,032 Let me ask you something. 555 00:36:29,367 --> 00:36:31,143 Your brother's adopted, right? 556 00:36:31,647 --> 00:36:33,612 Yeah, my dad found him at a crime scene. 557 00:36:33,755 --> 00:36:35,960 How did the department feel about Harry getting... 558 00:36:36,145 --> 00:36:37,832 personally involved in a case? 559 00:36:37,977 --> 00:36:40,560 It didn't seem to be a problem. My parents never talked about it much. 560 00:36:40,646 --> 00:36:43,852 Oh, but still, raising a boy, it's a lot of work, no? 561 00:36:43,926 --> 00:36:46,192 Dex? God, no. 562 00:36:46,197 --> 00:36:49,200 I got in more trouble than he did. He was the perfect one. 563 00:36:49,426 --> 00:36:50,621 Here, I think I see it. 564 00:36:54,065 --> 00:36:55,872 There's the bastard. 565 00:36:59,197 --> 00:37:00,601 Thanks. 566 00:37:05,206 --> 00:37:07,741 Let me ask you a question. 567 00:37:09,318 --> 00:37:11,571 Why do you have it in for me? 568 00:37:13,035 --> 00:37:14,860 You're loud, you're impulsive, and 569 00:37:15,048 --> 00:37:17,052 you constantly question authority. 570 00:37:18,636 --> 00:37:19,891 Fair enough. 571 00:37:22,156 --> 00:37:24,831 I hear you have an interesting theory on -- 572 00:37:40,765 --> 00:37:42,313 Honey, what is it? 573 00:37:51,325 --> 00:37:52,632 Sweetie. 574 00:37:52,866 --> 00:37:55,253 I'm sorry. It was an accident. 575 00:37:55,538 --> 00:37:57,870 It's all right. These things happen. 576 00:37:58,338 --> 00:38:00,681 Go get changed, and I'll fix the bed. 577 00:38:08,627 --> 00:38:10,691 Mommy? 578 00:38:11,067 --> 00:38:14,632 Is it okay if I didn't have my party? 579 00:38:47,607 --> 00:38:50,381 It's only a matter of time before that boy finishes telling 580 00:38:50,476 --> 00:38:52,980 the police who he saw that night at the salvage yard -- 581 00:38:53,486 --> 00:38:54,970 Me. 582 00:38:55,208 --> 00:38:58,463 Once the sketch is finished, there will be no place left to hide. 583 00:38:59,648 --> 00:39:03,341 If I want any chance of survival, I have to get rid of it all. 584 00:39:04,088 --> 00:39:06,010 I have to let go. 585 00:39:43,498 --> 00:39:45,693 Alex Timmons -- Sniper. 586 00:39:46,615 --> 00:39:51,232 Yes, I did it. Is that what you want to hear? 587 00:39:53,815 --> 00:39:56,252 Gene Marshall -- Arsonist. 588 00:39:56,396 --> 00:39:59,120 Have you ever watched someone burned alive? 589 00:40:01,207 --> 00:40:03,922 Cindy Landon -- Black widow. 590 00:40:04,107 --> 00:40:06,733 I'll fuck you if you let me go. 591 00:40:07,245 --> 00:40:09,401 Such fond memories of them all. 592 00:40:09,725 --> 00:40:12,193 They all accepted their fate in their own way. 593 00:40:12,886 --> 00:40:15,372 Now it's time for me to do the same. 594 00:40:15,567 --> 00:40:18,573 Valerie Castillo -- My last victim. 595 00:40:27,717 --> 00:40:31,570 He's not angry. That's not what this is about. 596 00:40:32,077 --> 00:40:33,533 He's testing me. 597 00:40:36,486 --> 00:40:38,402 I was wrong the whole time. 598 00:40:38,735 --> 00:40:40,282 My playmate saw an opportunity 599 00:40:40,336 --> 00:40:43,781 to paint me into a corner to see if I'd find my way out, 600 00:40:43,978 --> 00:40:46,201 if I'd fight to survive. 601 00:41:12,906 --> 00:41:14,722 If you have a well-preserved sample, 602 00:41:14,955 --> 00:41:18,403 transferring a dry drop of blood is relatively easy, 603 00:41:18,817 --> 00:41:21,870 almost as easy as it was lifting Jorge Castillo's fingerprints 604 00:41:21,917 --> 00:41:24,601 from his boat and putting them on this knife. 605 00:41:56,236 --> 00:41:58,602 Just got off the phone with the FBI. 606 00:41:58,688 --> 00:41:59,942 Now for the hard part. 607 00:42:00,045 --> 00:42:02,203 I wanted to see what their computers would spit out. 608 00:42:02,247 --> 00:42:04,773 I cross-referenced my profile with the ice-truck killer list. 609 00:42:04,967 --> 00:42:06,410 11 new hits. 610 00:42:06,696 --> 00:42:09,270 How about we hold off till we get a sketch, 611 00:42:09,558 --> 00:42:10,342 take it from there. 612 00:42:10,806 --> 00:42:14,092 I know, I know. I want to get a head start on this. 613 00:42:14,375 --> 00:42:17,003 We could look these over at lunch -- My treat. 614 00:42:17,695 --> 00:42:19,091 You never give up, do you? 615 00:42:21,858 --> 00:42:23,901 Thank your mom for dinner the other night. 616 00:42:23,935 --> 00:42:25,253 Can't remember the last time 617 00:42:25,275 --> 00:42:27,800 I met a guy's family and they actually liked me. 618 00:42:27,906 --> 00:42:29,150 You held your own. 619 00:42:29,208 --> 00:42:30,782 Most people don't get a dirty word in edgewise 620 00:42:30,826 --> 00:42:32,402 with my sisters around the table. 621 00:42:32,478 --> 00:42:35,480 In our house, every Thursday night was pancake night -- 622 00:42:35,596 --> 00:42:37,191 A Morgan tradition. 623 00:42:37,608 --> 00:42:39,401 I miss that kind of stuff, you know? 624 00:42:39,907 --> 00:42:41,203 I found something. 625 00:42:43,045 --> 00:42:44,740 The wife's blood? You're sure? 626 00:42:44,915 --> 00:42:47,073 This was found in the Castillo's bedroom hamper. 627 00:42:47,395 --> 00:42:49,543 We check all the clothing items that come in. 628 00:42:49,606 --> 00:42:51,451 Sometimes because of sheer volume, that takes time. 629 00:42:51,508 --> 00:42:52,801 It doesn't prove anything. 630 00:42:52,848 --> 00:42:54,431 Not by itself but 631 00:42:54,505 --> 00:42:57,300 I've been re-examining the video footage I took from that morning. 632 00:42:57,828 --> 00:43:00,032 Notice the cuts along the carotid arteries. 633 00:43:00,105 --> 00:43:01,563 They're long, deep. 634 00:43:01,668 --> 00:43:03,302 Valerie Castillo bled to death in minutes. 635 00:43:03,327 --> 00:43:04,342 No shit. 636 00:43:04,436 --> 00:43:05,751 The person who did this 637 00:43:05,908 --> 00:43:09,060 wasn't trying to emulate the ice-truck killer. He was... 638 00:43:09,385 --> 00:43:10,102 in a hurry. 639 00:43:10,206 --> 00:43:11,801 He was probably afraid of getting caught. 640 00:43:11,866 --> 00:43:12,691 Most killers are. 641 00:43:12,857 --> 00:43:16,163 Except if this was a copycat, he wouldn't be in a rush. 642 00:43:16,887 --> 00:43:18,422 He would savor his first kill. 643 00:43:18,605 --> 00:43:21,721 He would control the precise moment Valerie Castillo died instead of 644 00:43:22,007 --> 00:43:23,883 just letting her bleed out. 645 00:43:24,005 --> 00:43:25,362 This is all too... 646 00:43:27,367 --> 00:43:28,962 passive. 647 00:43:30,928 --> 00:43:33,173 Have you completely ruled out the husband? 648 00:43:33,497 --> 00:43:35,423 Why are you doing this? 649 00:43:35,506 --> 00:43:38,302 The boy said he didn't recognize Jorge Castillo in any of the photos. 650 00:43:38,346 --> 00:43:40,603 Well, he was a dehydrated and traumatized 7-year-old 651 00:43:40,626 --> 00:43:42,772 left to fend for himself for days in a salvage yard. 652 00:43:42,808 --> 00:43:44,832 You really think it's the husband? 653 00:43:45,065 --> 00:43:47,081 He's a deep-sea fisherman. Most know how to use a knife. 654 00:43:47,536 --> 00:43:49,392 Plus, he's still missing. 655 00:43:53,135 --> 00:43:55,901 Have you finished your search of the salvage yard? 656 00:43:56,317 --> 00:43:58,851 I'll have them send the cadets out again. 657 00:44:01,118 --> 00:44:02,613 Hey, I'm sorry. 658 00:44:05,166 --> 00:44:07,282 I know how hard you worked on that profile. 659 00:44:07,348 --> 00:44:09,312 No, Dex, I really don't think you do. 660 00:44:21,857 --> 00:44:23,553 How long are you grounded for? 661 00:44:24,755 --> 00:44:26,263 Two months. 662 00:44:29,156 --> 00:44:30,943 Deb, I had to tell him. 663 00:44:31,357 --> 00:44:33,470 No, Dex, you didn't. 664 00:44:33,707 --> 00:44:36,253 You could have kept your fucking mouth shut. 665 00:44:36,308 --> 00:44:38,403 Dad was worried about you, and so was I. 666 00:44:38,456 --> 00:44:40,911 Well, now you can spend more time together. 667 00:44:41,056 --> 00:44:43,612 I'm not stupid, Dexter. That's always what you wanted. 668 00:44:43,658 --> 00:44:45,120 No, it's not. 669 00:44:46,798 --> 00:44:48,550 Deb, you're my sister. 670 00:44:49,047 --> 00:44:53,121 No, I am not. And he is my father! 671 00:44:53,668 --> 00:44:55,733 There are so many times, I swear, Dexter, 672 00:44:55,766 --> 00:44:58,272 I wish he wouldn't have brought you home! 673 00:45:01,377 --> 00:45:05,093 Dexter, I am... so sorry. 674 00:45:05,238 --> 00:45:08,330 I really... really didn't mean it like that. 675 00:45:14,055 --> 00:45:14,701 Here. 676 00:45:17,478 --> 00:45:19,450 I thought you might want that. 677 00:45:20,556 --> 00:45:22,620 You're a better shot than me anyway. 678 00:45:57,947 --> 00:46:01,180 - Hello? - Paul, hey, it's me. 679 00:46:01,465 --> 00:46:04,611 - Look, we need to talk. - Sure thing. 680 00:46:04,748 --> 00:46:08,030 I know you want to see Astor, but, I mean, 681 00:46:08,865 --> 00:46:11,590 the kids are doing so well now. 682 00:46:12,078 --> 00:46:15,372 Maybe -- Maybe it would be a good idea if you... 683 00:46:15,376 --> 00:46:17,160 ...don't come to the party. 684 00:46:17,245 --> 00:46:19,811 - I just want... - She is my daughter, too, Rita. 685 00:46:19,896 --> 00:46:21,621 I have every right to be there. 686 00:46:21,855 --> 00:46:23,200 You know what? I'm sorry. 687 00:46:23,345 --> 00:46:25,830 I'm sorry, but I have full custody now, 688 00:46:26,017 --> 00:46:28,430 and you can't just drop in on us like this anymore. 689 00:46:28,667 --> 00:46:31,481 Now, I checked and the restraining order is still in effect. 690 00:46:31,528 --> 00:46:33,092 So if you step one foot on this property, 691 00:46:33,125 --> 00:46:34,832 the first call I'm gonna make is to the police. 692 00:46:34,915 --> 00:46:37,393 The second call is to your parole officer. 693 00:47:01,006 --> 00:47:02,501 I need the sergeant. 694 00:47:13,178 --> 00:47:14,290 Morgan. 695 00:47:17,187 --> 00:47:19,382 I'll be right there. 696 00:47:19,497 --> 00:47:21,040 Está listo. 697 00:47:23,597 --> 00:47:25,381 Ya lo tiré. 698 00:47:25,568 --> 00:47:26,823 Oscarsito. 699 00:47:28,308 --> 00:47:30,372 Itío Roberto! 700 00:47:31,248 --> 00:47:34,341 The uncle called our office this morning. He lives in Tampa. 701 00:47:36,705 --> 00:47:40,161 That's great. He should be with family. 702 00:47:40,715 --> 00:47:42,381 Can I take him home? 703 00:47:43,565 --> 00:47:45,110 We're good. 704 00:47:46,476 --> 00:47:48,080 Thank you. 705 00:47:48,627 --> 00:47:50,581 Thank you for finding him, huh? 706 00:47:50,758 --> 00:47:52,300 He's a very special boy. 707 00:47:53,466 --> 00:47:54,861 I know. 708 00:48:00,086 --> 00:48:02,053 Cuídate? 709 00:48:18,686 --> 00:48:20,883 L.T., you need to see this. 710 00:48:31,287 --> 00:48:33,763 - You okay? - These contacts. 711 00:48:38,297 --> 00:48:39,883 Dios mío. 712 00:48:44,877 --> 00:48:47,413 Wrecks like this are usually sold for scrap. 713 00:48:47,507 --> 00:48:49,371 The husband stashes a knife inside 714 00:48:49,406 --> 00:48:51,290 and lets a demo crew shred the truck 715 00:48:51,406 --> 00:48:52,990 before we find it. 716 00:48:53,135 --> 00:48:54,701 No more murder weapon. 717 00:48:54,827 --> 00:48:56,141 There's blood. 718 00:48:56,328 --> 00:48:58,013 Want to bet it's the wife's? 719 00:48:58,156 --> 00:49:00,731 It's always the husband. You were right all along. 720 00:49:00,927 --> 00:49:02,562 Shake it off, Morgan. Homicide takes time. 721 00:49:02,745 --> 00:49:05,131 Deb will forgive me... eventually. 722 00:49:05,205 --> 00:49:07,750 That's who she is -- Bighearted, kind. 723 00:49:08,356 --> 00:49:09,743 Nothing like me. 724 00:49:09,905 --> 00:49:12,100 - Laguerta thought you should see this. - What you got ? 725 00:49:12,457 --> 00:49:15,980 That kid Oscar swears this is who he saw. 726 00:49:20,826 --> 00:49:24,111 - Son of a bitch. - Dex. 727 00:49:24,398 --> 00:49:27,871 Okay, I gave them Jorge's sock, a knife with his prints, 728 00:49:28,018 --> 00:49:29,890 and a drop of his wife's blood. 729 00:49:29,955 --> 00:49:31,650 Forensics trifecta like that 730 00:49:31,708 --> 00:49:33,662 should trump a child's drawing... 731 00:49:33,907 --> 00:49:35,252 I hope. 732 00:49:45,025 --> 00:49:48,212 - Too fucking weird. - Jesus Christ saved this kid? 733 00:49:48,445 --> 00:49:50,543 On his own for as long as Oscar was, 734 00:49:50,727 --> 00:49:52,323 who's to say he didn't? 735 00:50:00,686 --> 00:50:04,863 When did lighting candles become more fun than blowing them out? 736 00:50:05,098 --> 00:50:06,450 Nice turnout. 737 00:50:07,337 --> 00:50:09,823 I called all the moms to assure them 738 00:50:09,988 --> 00:50:13,250 that Paul would not be making an appearance. 739 00:50:13,845 --> 00:50:17,231 Do Astor and Cody know that you told their dad not to come? 740 00:50:21,436 --> 00:50:23,102 After presents. 741 00:50:27,135 --> 00:50:27,921 Ready? 742 00:50:31,118 --> 00:50:32,662 Make a wish, baby. 743 00:50:32,845 --> 00:50:34,671 Just don't tell anybody, or it won't come true. 744 00:50:34,905 --> 00:50:37,110 It already came true. Dad's not here. 745 00:50:44,338 --> 00:50:47,153 - I want the middle piece. - Okay. 746 00:50:47,337 --> 00:50:49,282 I was wrong about birthdays. 747 00:50:49,616 --> 00:50:53,321 Maybe the reason to celebrate them is what they offer -- 748 00:50:53,466 --> 00:50:56,333 The hope of living to see another one. 749 00:50:58,306 --> 00:51:00,701 The thing about Deb forgiving me -- 750 00:51:00,806 --> 00:51:03,660 I better give her a few more days. 751 00:51:08,655 --> 00:51:11,512 I barely escaped getting caught this time. 752 00:51:12,027 --> 00:51:14,421 I realize now my days are numbered. 753 00:51:15,827 --> 00:51:18,183 So I better make the most of them. 754 00:51:28,387 --> 00:51:30,252 All along, I thought this was a game 755 00:51:30,306 --> 00:51:32,833 my alter ego and I were playing. 756 00:51:34,016 --> 00:51:36,093 But relationships change, 757 00:51:36,298 --> 00:51:37,992 evolve, 758 00:51:38,447 --> 00:51:40,343 and this one's getting deep. 759 00:51:48,195 --> 00:51:50,773 Like Harry said in my dream... 760 00:51:51,948 --> 00:51:54,333 ...the storm's on its way. 761 00:51:56,446 --> 00:51:58,610 Transcript : Raceman Synchro : Travis www.forom.com