1 00:01:45,900 --> 00:01:47,467 Previously on "dexter"... 2 00:01:47,501 --> 00:01:50,034 we have to catch them in the act at the shipyard. 3 00:01:50,067 --> 00:01:53,733 He's gonna find out, and then he's gonna kill me. 4 00:01:53,767 --> 00:01:56,934 Harry knew my mother. 5 00:01:56,967 --> 00:01:59,700 Why would rita print out narcotics anonymous literature 6 00:01:59,733 --> 00:02:00,967 If paul's dead? 7 00:02:01,000 --> 00:02:04,100 Because recently i entered the program. 8 00:02:04,134 --> 00:02:05,367 How many fucking ways to sunday 9 00:02:05,401 --> 00:02:07,067 Do i have to tell you that i'm fine, maria? 10 00:02:07,100 --> 00:02:08,334 This is my department. 11 00:02:08,367 --> 00:02:09,867 I need to know that you are fit for duty. 12 00:02:09,900 --> 00:02:11,067 That's my job as a lieutenant! 13 00:02:11,100 --> 00:02:13,000 I always stop and eat lunch at 1:00. 14 00:02:13,034 --> 00:02:15,067 You'll learn that about me. Why don't you sit down? 15 00:02:16,700 --> 00:02:19,434 You're very fidgety. Anyone ever tell you that? 16 00:02:19,467 --> 00:02:20,900 My father. 17 00:02:20,934 --> 00:02:22,900 You applying for the job? 18 00:02:22,934 --> 00:02:24,467 Well, you said you'd call. 19 00:02:24,501 --> 00:02:27,568 Where are you, and when are you coming back? 20 00:02:27,601 --> 00:02:29,334 Uh, tomorrow morning. 21 00:02:29,367 --> 00:02:31,201 Promise me you'll stop by the house first thing. 22 00:02:31,234 --> 00:02:32,501 I'll see you soon. 23 00:02:32,534 --> 00:02:34,634 Is she cool with you doing this? I didn't tell her. 24 00:02:34,668 --> 00:02:35,934 I don't care what you did. 25 00:02:35,967 --> 00:02:38,034 I'm no longer sure who made me what i am. 26 00:02:38,067 --> 00:02:40,467 Funny thing is i've met someone who doesn't care. 27 00:02:40,501 --> 00:02:42,301 I want to talk to you about coral cove. 28 00:02:42,334 --> 00:02:43,767 What about coral cove? 29 00:02:43,800 --> 00:02:46,234 The algae on the rocks sent us there. 30 00:02:46,267 --> 00:02:48,234 If i were you, i would consider moving your boat. 31 00:02:48,267 --> 00:02:50,067 Security out there sucks ass. 32 00:02:50,100 --> 00:02:51,634 When i get back, i need to hit the marina 33 00:02:51,668 --> 00:02:53,534 And make sure there's no blood traces on my boat. 34 00:02:53,568 --> 00:02:55,867 This isn't a commercial marina. 35 00:02:55,900 --> 00:02:58,167 But i can see the upkeep on this place is dismal. 36 00:02:58,201 --> 00:03:00,100 That's why i'm going to order 24-Hour surveillance 37 00:03:00,134 --> 00:03:01,568 On this marina and the two others. 38 00:03:14,467 --> 00:03:17,800 There's another shipment coming in tomorrow. 39 00:03:17,833 --> 00:03:20,467 Cocaine. 40 00:03:20,501 --> 00:03:21,867 How much? 41 00:03:21,900 --> 00:03:25,800 300 bricks, give or take. 42 00:03:25,833 --> 00:03:28,134 Can you get your hands on some? 43 00:03:28,167 --> 00:03:30,534 Harry, that wasn't part of our agreement. 44 00:03:30,568 --> 00:03:32,733 Look, laura, we need hard evidence. 45 00:03:32,767 --> 00:03:35,668 Otherwise, it's just your word against estrada's. 46 00:03:36,967 --> 00:03:40,568 I'll protect you. I promise. 47 00:03:44,634 --> 00:03:46,700 You better. 48 00:03:48,867 --> 00:03:50,934 Meet me later? 49 00:03:50,967 --> 00:03:53,601 Laura, the tape's still rolling. 50 00:04:02,434 --> 00:04:03,767 Very convincing. 51 00:04:05,867 --> 00:04:07,767 What was that? 52 00:04:13,301 --> 00:04:16,267 Laura, the tape's still rolling. 53 00:04:18,634 --> 00:04:20,201 Damn it. 54 00:04:20,234 --> 00:04:23,134 My mother - Confidential informant... 55 00:04:23,167 --> 00:04:25,267 and mumbler. 56 00:04:26,800 --> 00:04:28,767 Whatever sweet nothings she had to whisper 57 00:04:28,800 --> 00:04:30,367 I probably don't want to hear. 58 00:04:33,134 --> 00:04:34,568 It seems that my foster father 59 00:04:34,601 --> 00:04:37,301 And my biological mother were having an affair. 60 00:04:37,334 --> 00:04:39,700 It's bad enough i can't shake the visual, 61 00:04:39,733 --> 00:04:41,201 But the questions - 62 00:04:41,234 --> 00:04:43,867 Did he blame himself for her death? 63 00:04:43,900 --> 00:04:45,733 Is that why he took me in? 64 00:04:45,767 --> 00:04:49,434 Did he love her, or was he just using her? 65 00:04:49,467 --> 00:04:51,334 Was he using me? 66 00:04:51,367 --> 00:04:53,334 I always thought harry's code 67 00:04:53,367 --> 00:04:55,867 Was on-The-Spot creative problem-Solving, 68 00:04:55,900 --> 00:04:59,167 But maybe he planned for me to settle the score all along. 69 00:05:00,867 --> 00:05:04,867 It's times like this i wish i really were a drug addict. 70 00:05:04,900 --> 00:05:06,267 I had emotional problems as a kid 71 00:05:06,301 --> 00:05:07,833 Because of what happened to my mother. 72 00:05:07,867 --> 00:05:09,833 And harry tried to said he was trying to help me, 73 00:05:09,867 --> 00:05:11,833 But all we ever talked about were his rules. 74 00:05:11,867 --> 00:05:12,867 I spent so much time 75 00:05:12,900 --> 00:05:14,201 Trying to live up to his expectations 76 00:05:14,234 --> 00:05:16,167 Because i thought he had my best interests in mind. 77 00:05:16,201 --> 00:05:18,434 If you're going to come over this late, 78 00:05:18,467 --> 00:05:20,401 The least you could do is bring me a coffee. 79 00:05:20,434 --> 00:05:22,100 Sorry. 80 00:05:22,134 --> 00:05:24,900 Cappuccino - Make a note of it. 81 00:05:30,367 --> 00:05:32,967 Truth is, dex, 82 00:05:33,000 --> 00:05:35,601 It doesn't really matter why harry did what he did. 83 00:05:35,634 --> 00:05:37,434 The result's the same. 84 00:05:37,467 --> 00:05:41,000 You have an addiction. 85 00:05:41,034 --> 00:05:43,401 Do you think harry made me what i am? 86 00:05:43,434 --> 00:05:45,234 Plenty of people go through trauma 87 00:05:45,267 --> 00:05:46,833 Without turning to addiction. 88 00:05:48,301 --> 00:05:52,000 Whatever harry taught you led you down the wrong path. 89 00:05:52,034 --> 00:05:55,334 But i've built everything in my life 90 00:05:55,367 --> 00:05:57,267 On what harry said i was supposed to be. 91 00:05:57,301 --> 00:05:59,700 My job, my girlfriend - 92 00:06:01,201 --> 00:06:03,733 It's all what harry told me i needed. 93 00:06:03,767 --> 00:06:05,568 What do you think you need? 94 00:06:08,034 --> 00:06:10,267 I have no idea. 95 00:06:10,301 --> 00:06:11,334 Whatever's inside you 96 00:06:11,367 --> 00:06:13,067 Is splattered all over that paper 97 00:06:13,100 --> 00:06:16,568 That i took from your lab. 98 00:06:16,601 --> 00:06:18,067 Looks messy. 99 00:06:18,100 --> 00:06:20,234 It probably is. 100 00:06:21,434 --> 00:06:23,367 Look, dexter... 101 00:06:23,401 --> 00:06:26,034 everyone has a moment when they realize 102 00:06:26,067 --> 00:06:29,634 That their value system is different from their parents'. 103 00:06:29,668 --> 00:06:32,234 Mine was in college, 104 00:06:32,267 --> 00:06:35,167 But, hey, maybe you're a late bloomer. 105 00:06:35,201 --> 00:06:36,334 Lucky me. 106 00:06:36,367 --> 00:06:38,534 Damn right, lucky you. 107 00:06:38,568 --> 00:06:41,601 You get to have a fresh start. 108 00:06:41,634 --> 00:06:44,334 Whatever you thought, whatever you did doesn't matter. 109 00:06:44,367 --> 00:06:48,100 Now you get to figure out who you are. 110 00:06:52,800 --> 00:06:54,434 I went to lila for answers, 111 00:06:54,467 --> 00:06:56,867 But now all i have is more questions. 112 00:06:56,900 --> 00:06:58,800 Who am i? What do i need? 113 00:06:58,833 --> 00:07:01,401 What do i want? 114 00:07:01,434 --> 00:07:04,067 Coffee - I really want a cup of coffee. 115 00:07:04,100 --> 00:07:05,334 What up, half-Day? 116 00:07:05,367 --> 00:07:06,634 Is there coffee left? 117 00:07:06,668 --> 00:07:08,201 You're late. 118 00:07:08,234 --> 00:07:10,067 I fell asleep before you got home last night. 119 00:07:10,100 --> 00:07:11,434 Were you at rita's? 120 00:07:13,733 --> 00:07:15,934 You're welcome, ass. 121 00:07:15,967 --> 00:07:17,767 Your brother looks like shit. 122 00:07:17,800 --> 00:07:19,467 Tell me about it. 123 00:07:19,501 --> 00:07:21,733 I may be out of line with this, 124 00:07:21,767 --> 00:07:23,501 But did he fall off the wagon? 125 00:07:23,534 --> 00:07:25,000 What wagon? 126 00:07:25,034 --> 00:07:28,501 The only wagon dexter's ever had is a radio flyer. 127 00:07:28,534 --> 00:07:30,568 Your brother's a junkie. 128 00:07:30,601 --> 00:07:32,100 Isn't he? 129 00:07:32,134 --> 00:07:34,267 Dexter? 130 00:07:34,301 --> 00:07:35,700 Are you high? 131 00:07:35,733 --> 00:07:39,134 He's never even smoked a cigarette. 132 00:07:39,167 --> 00:07:41,367 I'm glad you got some new material, though, 133 00:07:41,401 --> 00:07:45,267 'Cause "freak" and "psycho" were getting kind of tired. 134 00:07:57,100 --> 00:08:00,000 Agent lundy. 135 00:08:00,034 --> 00:08:01,201 So, i hear a rumor 136 00:08:01,234 --> 00:08:03,900 You're tracking all our internet activity. 137 00:08:03,934 --> 00:08:05,201 So, is it true? 138 00:08:05,234 --> 00:08:07,700 'Cause i can explain all that she-Male stuff. 139 00:08:09,700 --> 00:08:12,234 I need my team outside in five minutes. 140 00:08:12,267 --> 00:08:14,401 That sounds important. 141 00:08:14,434 --> 00:08:16,334 I just got a major break in the investigation. 142 00:08:16,367 --> 00:08:19,134 Patrol found some guy saying he escaped the bay harbor butcher. 143 00:08:19,167 --> 00:08:21,534 He claimed he was captured a couple hours ago. 144 00:08:21,568 --> 00:08:24,201 Well, that's a neat trick, considering i was asleep - 145 00:08:24,234 --> 00:08:25,800 At least trying to sleep. 146 00:08:25,833 --> 00:08:28,000 This could be good news for me. 147 00:08:28,034 --> 00:08:29,601 Morgan. Yes. 148 00:08:29,634 --> 00:08:30,800 The other morgan. 149 00:08:30,833 --> 00:08:34,034 I'd like you to join us, if you can spare him. 150 00:08:34,067 --> 00:08:35,401 That's fine with me. 151 00:08:35,434 --> 00:08:37,234 Is there blood? 152 00:08:37,267 --> 00:08:38,534 Not that i'm aware of, no. 153 00:08:38,568 --> 00:08:40,167 But what about masuka? 154 00:08:40,201 --> 00:08:43,100 Yeah, uh, i'm the lead forensics investigator. 155 00:08:43,134 --> 00:08:44,900 Masuka's lab work is more pressing. 156 00:08:44,934 --> 00:08:47,034 I need him to hold down the fort at the station. 157 00:08:47,067 --> 00:08:49,501 He totally saw the she-Male stuff. 158 00:08:49,534 --> 00:08:50,668 So, what do you say? 159 00:08:50,700 --> 00:08:54,067 I'll buy you lunch after - Pork sandwich, right? 160 00:08:54,100 --> 00:08:57,367 Uh, yes. Sure. Good. 161 00:08:57,401 --> 00:09:00,467 I figured it was time to get a fresh perspective on the case. 162 00:09:00,501 --> 00:09:03,967 Rumor has it you have a knack for attracting serial killers. 163 00:09:04,000 --> 00:09:05,934 I hear the same about you. 164 00:09:05,967 --> 00:09:10,201 Dexter also enjoys long walks on the beach and foreign films. 165 00:09:10,234 --> 00:09:12,467 Then we've got a lot to talk about. 166 00:09:29,301 --> 00:09:31,401 All right. See you later. 167 00:09:35,700 --> 00:09:37,201 He knocked me out. 168 00:09:37,234 --> 00:09:38,501 Then when i woke up, 169 00:09:38,534 --> 00:09:41,234 I was tied up in that train car over there. 170 00:09:41,267 --> 00:09:42,501 You said he used rope? 171 00:09:42,534 --> 00:09:44,434 Dumb fuck. 172 00:09:44,467 --> 00:09:47,000 I stretched it out enough so i can get my legs free 173 00:09:47,034 --> 00:09:48,467 And then busted out of there. 174 00:09:48,501 --> 00:09:51,367 Ran across the road, almost got hit by that guy in the car. 175 00:09:51,401 --> 00:09:54,467 So, that's the alleged victim of the bay harbor butcher. 176 00:09:56,167 --> 00:09:58,301 But i've never seen him before in my life. 177 00:09:58,334 --> 00:10:00,100 Dex! 178 00:10:00,134 --> 00:10:01,601 O'connor, singer... 179 00:10:01,634 --> 00:10:04,134 make sure you take pictures of those footprints. 180 00:10:04,167 --> 00:10:06,301 Hey, dex. Hey. 181 00:10:06,334 --> 00:10:09,800 So, the victim says the butcher held him in this train car. 182 00:10:09,833 --> 00:10:12,100 Lundy wants you to search for trace evidence. 183 00:10:12,134 --> 00:10:13,733 Your spidey sense tingling yet? 184 00:10:13,767 --> 00:10:15,334 We'll see when i get inside. 185 00:10:15,367 --> 00:10:16,733 Take your time in there. 186 00:10:16,767 --> 00:10:19,167 We've never been this close to this pendejo. 187 00:10:19,201 --> 00:10:23,034 Closer than you think, amigo. 188 00:10:33,733 --> 00:10:35,201 He may have borrowed my pseudonym, 189 00:10:35,234 --> 00:10:36,367 But this guy doesn't know 190 00:10:36,401 --> 00:10:39,167 The first thing about my techniques - 191 00:10:39,201 --> 00:10:41,568 Amateur. 192 00:10:41,601 --> 00:10:43,367 What makes you think it was the butcher? 193 00:10:43,401 --> 00:10:44,800 Well, he told me 194 00:10:44,833 --> 00:10:47,234 That the bay harbor butcher's gonna clean up miami. 195 00:10:47,267 --> 00:10:49,733 He said, "you're gonna get what you deserve." 196 00:10:49,767 --> 00:10:52,034 And what do you deserve, mr. Henry? 197 00:10:52,067 --> 00:10:53,067 Well, look... 198 00:10:53,100 --> 00:10:55,534 the butcher kills criminals, right? 199 00:10:55,568 --> 00:10:57,867 I just got out of jail, you know - 200 00:10:57,900 --> 00:11:02,301 Six years for aggravated assault and home invasion. 201 00:11:02,334 --> 00:11:03,668 He kills murderers. 202 00:11:03,700 --> 00:11:05,568 You didn't kill anyone, did you? 203 00:11:05,601 --> 00:11:08,568 All right, i gave this old guy a heart attack. 204 00:11:08,601 --> 00:11:12,034 It's not like i was doing it on purpose, all right? 205 00:11:12,067 --> 00:11:15,534 I- I used to hit, you know, retirement homes, communities. 206 00:11:15,568 --> 00:11:17,700 Snowbirds are easy targets. 207 00:11:17,733 --> 00:11:19,967 And i don't do that anymore. 208 00:11:20,000 --> 00:11:21,467 I did my time. 209 00:11:21,501 --> 00:11:23,167 Your mother must be so proud. 210 00:11:25,067 --> 00:11:28,100 I want to check out the train car with your brother. 211 00:11:28,134 --> 00:11:31,534 Why don't you keep an eye on our friend here 212 00:11:31,568 --> 00:11:34,234 While we confirm his story? 213 00:11:34,267 --> 00:11:38,167 Oh, yeah. Sure. 214 00:11:40,034 --> 00:11:43,367 Killing tools left behind - I'd never be this careless. 215 00:11:43,401 --> 00:11:46,800 Whoever did this would never pass harry's muster. 216 00:11:46,833 --> 00:11:49,733 Then again, neither would harry. 217 00:11:49,767 --> 00:11:51,334 He lied about my past. 218 00:11:51,367 --> 00:11:55,034 He cheated on my foster mother with my biological mother. 219 00:11:55,067 --> 00:11:58,733 Maybe lila's right. It's time for a new set of standards. 220 00:11:58,767 --> 00:12:01,201 If you were the bay harbor butcher, 221 00:12:01,234 --> 00:12:03,601 Would you use a place like this? 222 00:12:03,634 --> 00:12:08,034 Actually, yes. 223 00:12:08,067 --> 00:12:10,167 Locationwise, it's not a bad choice. 224 00:12:10,201 --> 00:12:13,434 It's quiet, remote. 225 00:12:13,467 --> 00:12:16,900 Could use an upgrade in the lighting department, but... 226 00:12:21,668 --> 00:12:23,067 so, you think this is our guy? 227 00:12:24,867 --> 00:12:27,167 Not exactly. 228 00:12:27,201 --> 00:12:29,367 From what i understand, 229 00:12:29,401 --> 00:12:32,167 The conditions in this space don't support his m.O. 230 00:12:32,201 --> 00:12:35,267 It's filthy, for one thing. 231 00:12:36,267 --> 00:12:40,100 Butcher's clean, orderly... 232 00:12:45,967 --> 00:12:48,668 ...and some people would say compulsive. 233 00:12:51,100 --> 00:12:53,367 Really? You think he's compulsive? 234 00:12:53,401 --> 00:12:55,634 This doesn't fit, either. 235 00:12:55,668 --> 00:12:58,401 A hatchet is sloppy. 236 00:12:58,434 --> 00:13:01,867 The butcher uses precise surgical instruments. 237 00:13:01,900 --> 00:13:03,800 Well, he's not that predictable. 238 00:13:03,833 --> 00:13:05,700 Is he? 239 00:13:05,733 --> 00:13:08,067 Mixes it up - Different tools every time. 240 00:13:08,100 --> 00:13:09,767 And never rope. 241 00:13:09,800 --> 00:13:12,534 He uses duct tape and plastic wrap. 242 00:13:12,568 --> 00:13:14,668 Plastic wrap - How can you tell? 243 00:13:14,700 --> 00:13:16,467 Depression patterns in the skin. 244 00:13:18,267 --> 00:13:20,501 Maybe the butcher's having an identity crisis. 245 00:13:22,234 --> 00:13:24,167 It's entirely possible. 246 00:13:24,201 --> 00:13:25,767 But not likely. 247 00:13:25,800 --> 00:13:28,234 My guess is we're looking for a vigilante 248 00:13:28,267 --> 00:13:31,700 Inspired by the butcher's principles. 249 00:13:31,733 --> 00:13:33,568 Bet he never thought he'd be a role model. 250 00:13:33,601 --> 00:13:36,867 I bet you're right. 251 00:13:36,900 --> 00:13:41,100 So, any new leads on the real guy? 252 00:13:41,134 --> 00:13:42,700 Not yet. 253 00:13:42,733 --> 00:13:44,934 We're hoping the cameras will turn something up. 254 00:13:44,967 --> 00:13:47,301 Cameras? In the marinas. 255 00:13:47,334 --> 00:13:48,634 Put them in a couple of days ago 256 00:13:48,668 --> 00:13:51,733 To monitor for suspicious activities. 257 00:13:51,767 --> 00:13:55,067 Good news for all those cops who keep boats at coral cove. 258 00:13:55,100 --> 00:13:57,067 You've got one, too, right? 259 00:14:01,601 --> 00:14:03,000 Yeah. Yeah. 260 00:14:03,034 --> 00:14:06,234 We've been needing a security upgrade for a long time now. 261 00:14:07,967 --> 00:14:10,134 Has lundy seen me on the tape? 262 00:14:10,167 --> 00:14:14,134 Is that why he invited me along today - To mess with me? 263 00:14:18,634 --> 00:14:20,334 Hey. 264 00:14:20,367 --> 00:14:22,601 I'm sorry if i was short with you this morning. 265 00:14:22,634 --> 00:14:24,800 You know i'm lost without my morning coffee. 266 00:14:24,833 --> 00:14:27,100 Whatever. 267 00:14:27,134 --> 00:14:30,034 How was your playdate with lundy? Did you bond? 268 00:14:30,067 --> 00:14:31,167 You didn't tell me 269 00:14:31,201 --> 00:14:33,568 They put up security cameras at the marinas. 270 00:14:33,601 --> 00:14:36,634 It's not like they're doing us any good. 271 00:14:36,668 --> 00:14:38,434 We have to update the station's computer system 272 00:14:38,467 --> 00:14:40,733 Before we can synch up with lundy's high-Tech equipment. 273 00:14:40,767 --> 00:14:42,201 So the cameras aren't recording? 274 00:14:42,234 --> 00:14:44,467 Well, they are, but nobody's seen any of the footage. 275 00:14:44,501 --> 00:14:46,301 Lundy said it should be fixed by tonight. 276 00:14:46,334 --> 00:14:48,700 Well, that's a relief. 277 00:14:59,534 --> 00:15:01,167 Your mom told me 278 00:15:01,201 --> 00:15:03,000 About your cultural presentation at school. 279 00:15:03,034 --> 00:15:04,800 Did your teacher assign you a country yet? 280 00:15:06,900 --> 00:15:08,800 Saudi arabia. 281 00:15:08,833 --> 00:15:11,401 No. That's israel. 282 00:15:11,434 --> 00:15:13,401 I won't tell the saudis you said that. 283 00:15:13,434 --> 00:15:16,000 Looks like cody's enjoying himself. 284 00:15:16,034 --> 00:15:17,800 Dexter's very patient with him. 285 00:15:17,833 --> 00:15:19,800 Dexter's a saint. 286 00:15:19,833 --> 00:15:22,201 Where's astor? 287 00:15:22,234 --> 00:15:24,800 Uh, she's by the water. 288 00:15:24,833 --> 00:15:27,234 I want to say goodbye. 289 00:15:27,267 --> 00:15:28,434 I got to go. 290 00:15:28,467 --> 00:15:31,467 I was supposed to meet lila 10 minutes ago. 291 00:15:33,000 --> 00:15:34,733 Who's lila? 292 00:15:34,767 --> 00:15:36,467 His sponsor. 293 00:15:36,501 --> 00:15:38,568 Really? A woman? 294 00:15:38,601 --> 00:15:40,467 Yes, mom. 295 00:15:40,501 --> 00:15:42,434 Dexter's sponsor is a woman. 296 00:15:42,467 --> 00:15:43,800 Is that a problem? 297 00:15:43,833 --> 00:15:46,234 Is she attractive? 298 00:15:46,267 --> 00:15:47,800 Mom - 299 00:15:47,833 --> 00:15:51,367 I'm just curious. Is she? 300 00:15:52,401 --> 00:15:53,833 I have an idea. 301 00:15:53,867 --> 00:15:56,800 Why don't you and lila have dinner with us? 302 00:15:56,833 --> 00:16:00,467 Well, that's very kind of you, gail, but, um... 303 00:16:00,501 --> 00:16:03,000 i think it would be really nice if we got to know the woman 304 00:16:03,034 --> 00:16:04,767 You've been spending so much time with. 305 00:16:04,800 --> 00:16:06,534 Look, mom, they're doing step work. 306 00:16:06,568 --> 00:16:09,867 But they have to eat, right? 307 00:16:13,867 --> 00:16:15,867 Oh, here. Let me help. 308 00:16:15,900 --> 00:16:17,134 Thank you. 309 00:16:17,167 --> 00:16:18,301 Mm-Hmm. 310 00:16:21,234 --> 00:16:24,367 So lovely of you to have me over. 311 00:16:24,401 --> 00:16:27,334 Now i can put names to faces. 312 00:16:27,367 --> 00:16:29,234 Dexter talks about you all the time. 313 00:16:29,267 --> 00:16:32,301 Good things, i hope. 314 00:16:32,334 --> 00:16:36,568 Dexter never says a bad word about anyone. 315 00:16:45,833 --> 00:16:47,900 Tell me, lila. 316 00:16:47,934 --> 00:16:51,434 What exactly are you recovering from? 317 00:16:51,467 --> 00:16:53,934 I'm a meth addict - 318 00:16:53,967 --> 00:16:56,134 Sober five years. 319 00:16:56,167 --> 00:16:58,601 I don't know much about meth. 320 00:16:58,634 --> 00:17:00,700 Rita's ex-Husband shot heroin. 321 00:17:00,733 --> 00:17:02,301 Like dexter. 322 00:17:02,334 --> 00:17:04,900 Guess we know your type, don't we? 323 00:17:04,934 --> 00:17:08,301 Just can't seem to help myself. 324 00:17:08,334 --> 00:17:10,900 Huh. 325 00:17:10,934 --> 00:17:14,334 You have nothing to worry about... with dexter, i mean. 326 00:17:15,434 --> 00:17:18,301 I'm sitting right here. 327 00:17:18,334 --> 00:17:19,900 I didn't mean to imply - 328 00:17:19,934 --> 00:17:21,568 No. I completely understand. 329 00:17:21,601 --> 00:17:23,167 Rita's your little baby. 330 00:17:24,367 --> 00:17:26,301 You have every right to be concerned. 331 00:17:26,334 --> 00:17:28,267 But if i can reassure you, 332 00:17:28,301 --> 00:17:30,601 Dexter's doing incredibly well. 333 00:17:32,067 --> 00:17:34,534 Well, i'm happy to hear that. 334 00:17:34,568 --> 00:17:37,034 And i'm sure it's got everything to do with the two of you. 335 00:17:37,067 --> 00:17:39,134 From what he tells me, you're very supportive. 336 00:17:39,167 --> 00:17:41,301 Dexter's lucky to have you. 337 00:17:41,334 --> 00:17:45,067 Well... that's very sweet of you to say. 338 00:17:45,100 --> 00:17:48,767 So, lila, tell us more about yourself. 339 00:17:48,800 --> 00:17:51,267 Um, dexter tells me you're an artist. 340 00:17:51,301 --> 00:17:54,467 Yeah, she does amazing things with a blowtorch. 341 00:17:54,501 --> 00:17:55,668 What's it called? 342 00:17:55,700 --> 00:17:57,367 Uh, talent. 343 00:18:00,601 --> 00:18:04,800 But i'm, uh... i'm not the only artist at the table. 344 00:18:06,900 --> 00:18:08,800 Dexter? 345 00:18:08,833 --> 00:18:09,900 Since when? 346 00:18:09,934 --> 00:18:11,100 It's not really art. 347 00:18:11,134 --> 00:18:13,401 She's talking about a blood-Spatter pattern 348 00:18:13,434 --> 00:18:14,767 She took from work. 349 00:18:14,800 --> 00:18:17,833 What kind of career choice is blood spatter, exactly? 350 00:18:19,434 --> 00:18:21,367 He helps catch criminals, mother. 351 00:18:23,167 --> 00:18:24,867 And it makes perfect sense, really - 352 00:18:24,900 --> 00:18:26,967 What with dexter's mother and everything. 353 00:18:29,700 --> 00:18:32,501 You know... 354 00:18:32,534 --> 00:18:35,534 she's... dead. 355 00:18:40,367 --> 00:18:42,367 Forgot the bread. 356 00:18:44,301 --> 00:18:46,134 Dinner was fantastic, rita. 357 00:18:46,167 --> 00:18:48,634 And this dessert - Wow. 358 00:18:53,601 --> 00:18:55,733 I never thought i'd say this, 359 00:18:55,767 --> 00:18:57,467 But i kind of like her. 360 00:18:57,501 --> 00:18:59,568 Yeah, me too. 361 00:18:59,601 --> 00:19:02,301 She's really helping me. 362 00:19:02,334 --> 00:19:06,267 I wish she didn't have to help you tonight. 363 00:19:06,301 --> 00:19:08,267 Why? What are you thinking? 364 00:19:08,301 --> 00:19:10,833 Mmm, my mom could watch the kids. 365 00:19:10,867 --> 00:19:12,833 I have to swing by the office tonight. 366 00:19:12,867 --> 00:19:16,934 I need to take care of something really important. 367 00:19:16,967 --> 00:19:20,134 Oh, i mean, can't it wait till morning? 368 00:19:20,167 --> 00:19:22,467 I promise we'll go straight to bed. 369 00:19:22,501 --> 00:19:24,501 You're very convincing, 370 00:19:24,534 --> 00:19:27,134 But it needs to get done tonight. 371 00:19:27,167 --> 00:19:30,234 Just give me an hour, okay? 372 00:19:30,267 --> 00:19:32,100 Meet you back at my place? 373 00:19:32,134 --> 00:19:33,401 Okay. 374 00:19:39,534 --> 00:19:41,967 I still think it's funny you write children's books. 375 00:19:42,000 --> 00:19:43,601 Yeah, a big, tough guy like me 376 00:19:43,634 --> 00:19:46,534 Should be doing something manly, huh, like wrangling cattle. 377 00:19:46,568 --> 00:19:49,401 I don't even know any kids' books. 378 00:19:49,434 --> 00:19:52,501 My dad told me cop stories before bed. 379 00:19:52,534 --> 00:19:56,334 It was really the only alone time i ever got with him. 380 00:19:58,733 --> 00:20:00,067 You okay? 381 00:20:00,100 --> 00:20:01,434 Yeah. 382 00:20:02,634 --> 00:20:06,034 Sorry - Just an annoying day at work. 383 00:20:10,100 --> 00:20:13,267 You know that fbi guy i was talking about? 384 00:20:13,301 --> 00:20:16,201 I was really starting to feel like i was his go-To girl, 385 00:20:16,234 --> 00:20:17,967 But... 386 00:20:18,000 --> 00:20:20,867 he realized dexter is the superior morgan. 387 00:20:20,900 --> 00:20:22,800 I should be used to it, you know? 388 00:20:22,833 --> 00:20:25,267 It was like that with my dad, work. 389 00:20:25,301 --> 00:20:28,367 I guess i just hoped with lundy it would be different. 390 00:20:28,401 --> 00:20:29,401 Why? 391 00:20:29,434 --> 00:20:31,733 I don't know. 392 00:20:31,767 --> 00:20:35,267 I respect him. 393 00:20:35,301 --> 00:20:40,100 He's great at his job, supersmart, 394 00:20:40,134 --> 00:20:43,733 And, like, funny, but in this really dry way 395 00:20:43,767 --> 00:20:46,100 Where he doesn't even know it. 396 00:20:46,134 --> 00:20:48,100 You love him. 397 00:20:48,134 --> 00:20:49,733 What? 398 00:20:49,767 --> 00:20:51,401 No. 399 00:20:51,434 --> 00:20:54,234 You do. You totally have a crush on grundy. Lundy. 400 00:20:54,267 --> 00:20:56,134 Oh, now you're getting touchy about it. 401 00:20:56,167 --> 00:20:58,134 I don't have a crush on him. 402 00:20:58,167 --> 00:21:00,700 He's like my dad, except i spent my whole life 403 00:21:00,733 --> 00:21:02,700 Trying to get my dad to notice me, 404 00:21:02,733 --> 00:21:05,568 And he actually pays attention to what i have to say. 405 00:21:05,601 --> 00:21:07,267 And grundy loves you. 406 00:21:07,301 --> 00:21:09,800 Oh, fuck off. 407 00:21:27,000 --> 00:21:29,134 Lundy's good - 408 00:21:29,167 --> 00:21:31,467 Double-Locked... 409 00:21:31,501 --> 00:21:34,301 and a bit beyond my expertise. 410 00:21:34,334 --> 00:21:36,067 I could try to crack it open, 411 00:21:36,100 --> 00:21:38,568 But in my own station... 412 00:21:38,601 --> 00:21:40,367 too risky. 413 00:21:50,668 --> 00:21:55,201 I can do this more often now that my mom's in town. 414 00:21:55,234 --> 00:21:58,700 I feel like we're being bad. 415 00:22:01,067 --> 00:22:04,234 Bad - Bad is good. 416 00:22:05,668 --> 00:22:08,000 Oh, let the machine get it. 417 00:22:09,367 --> 00:22:11,668 Hey, dex, just calling to check in - 418 00:22:11,700 --> 00:22:13,534 Thought we could do the debriefing on dinner. 419 00:22:13,568 --> 00:22:15,833 I thought it went well, don't you? 420 00:22:15,867 --> 00:22:17,100 Mmm. I'd say so. 421 00:22:17,134 --> 00:22:21,634 Rita's sweet - Very martha stewart. 422 00:22:21,668 --> 00:22:23,301 I love martha stewart. 423 00:22:23,334 --> 00:22:24,568 God, her mum - 424 00:22:24,601 --> 00:22:27,668 She's got quite the rod up her ass, doesn't she? 425 00:22:27,700 --> 00:22:29,034 By the way, i am such a twat. 426 00:22:29,067 --> 00:22:31,401 I can't believe i almost slipped up about your mum. 427 00:22:31,434 --> 00:22:32,833 Mind you, it could have been worse. 428 00:22:32,867 --> 00:22:35,800 I could have spilled the beans about our road trip. 429 00:22:35,833 --> 00:22:37,668 Don't you dare! 430 00:22:37,700 --> 00:22:39,568 Can you imagine rita's face if i told her 431 00:22:39,601 --> 00:22:42,034 That you and i had spent the night together in a hotel? 432 00:22:42,067 --> 00:22:43,601 Anyway... 433 00:22:43,634 --> 00:22:46,434 you and lila stayed in a hotel together? 434 00:22:46,467 --> 00:22:48,067 We had adjoining rooms. 435 00:22:48,100 --> 00:22:49,601 Adjoining rooms? Right. 436 00:22:49,634 --> 00:22:51,234 God, i am such an idiot. 437 00:22:51,267 --> 00:22:52,934 I can't believe i defended you to my mother 438 00:22:52,967 --> 00:22:54,800 While you were off sleeping with another woman. 439 00:22:54,833 --> 00:22:55,900 Rita, wait. 440 00:22:55,934 --> 00:22:57,601 I thought you were different than paul, 441 00:22:57,634 --> 00:22:58,934 But you're the same. 442 00:22:58,967 --> 00:23:00,900 You know what? Actually, you're worse. 443 00:23:00,934 --> 00:23:02,034 You made me trust you. 444 00:23:03,733 --> 00:23:05,668 Rita, please, will you just let me explain? 445 00:23:05,700 --> 00:23:06,767 I've had it! 446 00:23:06,800 --> 00:23:08,668 I have been patient and understanding, 447 00:23:08,700 --> 00:23:10,934 But there's only so much i can take. 448 00:23:10,967 --> 00:23:13,934 You're a liar and a cheat, and i am through. 449 00:23:13,967 --> 00:23:16,800 It's over, dexter. 450 00:23:22,334 --> 00:23:23,733 Tracy jenkins was given the liver 451 00:23:23,767 --> 00:23:25,668 Of a 9-Year-Old accident victim... 452 00:23:25,700 --> 00:23:27,467 hi, honey. 453 00:23:27,501 --> 00:23:30,534 I thought you were spending the night at dexter's. 454 00:23:30,568 --> 00:23:32,100 We had a fight. 455 00:23:32,134 --> 00:23:33,800 I think we broke up. 456 00:23:33,833 --> 00:23:35,067 What? 457 00:23:36,334 --> 00:23:40,100 Oh. Shh. 458 00:23:49,568 --> 00:23:52,334 Yesterday i was so hopeful - 459 00:23:52,367 --> 00:23:54,767 A new me, a new life. 460 00:23:54,800 --> 00:23:58,267 But a life without rita seems strange. 461 00:24:00,767 --> 00:24:03,501 What in the name of fuck are you doing up so early? 462 00:24:03,534 --> 00:24:05,534 I got to get to the station. 463 00:24:18,367 --> 00:24:20,668 Are you okay? 464 00:24:20,733 --> 00:24:24,634 You seem weird - Weirder than usual. 465 00:24:24,668 --> 00:24:27,767 Rita broke up with me last night. 466 00:24:27,800 --> 00:24:29,234 Seriously? 467 00:24:32,367 --> 00:24:34,800 What happened? 468 00:24:34,833 --> 00:24:37,134 It's a long story. 469 00:24:37,167 --> 00:24:38,767 I've got time. 470 00:24:38,800 --> 00:24:41,568 Yeah... but i don't. 471 00:24:41,601 --> 00:24:44,134 Cliff notes. 472 00:24:44,167 --> 00:24:46,334 She thinks i did something bad, 473 00:24:46,367 --> 00:24:49,000 But i didn't. 474 00:24:49,034 --> 00:24:50,833 Did you tell her that? 475 00:24:50,867 --> 00:24:52,467 I tried, but she dumped me 476 00:24:52,501 --> 00:24:55,334 Before i had a chance to explain. 477 00:24:55,367 --> 00:24:58,100 She said, "it's over," and left. 478 00:24:58,134 --> 00:24:59,601 Well, did you go after her? 479 00:24:59,634 --> 00:25:00,833 Was i supposed to? 480 00:25:00,867 --> 00:25:02,867 You're such a guy. 481 00:25:02,900 --> 00:25:04,967 When i get pissed, i say stuff i don't mean all the time - 482 00:25:05,000 --> 00:25:06,167 "I hate you," 483 00:25:06,201 --> 00:25:07,634 "I faked it," 484 00:25:07,668 --> 00:25:08,867 "You're hung like a grape." 485 00:25:08,900 --> 00:25:09,900 You lost me. 486 00:25:09,934 --> 00:25:11,733 When rita said, "it's over," 487 00:25:11,767 --> 00:25:14,800 I'm sure she didn't actually mean it's over. 488 00:25:14,833 --> 00:25:18,467 Stop being a douche bag and go fight for her. 489 00:25:18,501 --> 00:25:20,000 She's fucking perfect. 490 00:25:20,034 --> 00:25:22,301 I know. 491 00:25:30,467 --> 00:25:32,601 Hello? 492 00:25:32,634 --> 00:25:34,234 Oh, hey. 493 00:25:34,267 --> 00:25:37,201 Sure, i'll be right there. 494 00:25:39,867 --> 00:25:42,067 Yeah. I'll tell him. 495 00:25:42,100 --> 00:25:43,767 Bye. 496 00:25:47,267 --> 00:25:48,967 Who's that, gabriel? 497 00:25:49,000 --> 00:25:50,167 No, lundy. 498 00:25:50,201 --> 00:25:51,767 He's holding a meeting at the station 499 00:25:51,800 --> 00:25:54,601 About the bay harbor case. 500 00:25:54,634 --> 00:25:56,867 He specifically requested that you be there. 501 00:25:56,900 --> 00:26:00,234 I missed my window. He's already seen the footage. 502 00:26:00,267 --> 00:26:02,334 Me? Why? 503 00:26:02,367 --> 00:26:03,867 Because you're his new butt buddy. 504 00:26:05,401 --> 00:26:08,000 You gonna be okay? 505 00:26:08,034 --> 00:26:10,334 Check back with me later. 506 00:26:15,601 --> 00:26:17,034 The show has already started, 507 00:26:17,067 --> 00:26:19,267 But have they seen the feature presentation - 508 00:26:19,301 --> 00:26:20,833 "Bane of the bay harbor butcher," 509 00:26:20,867 --> 00:26:23,167 Starring dexter morgan as himself? 510 00:26:23,201 --> 00:26:24,700 So, it's all synched up? 511 00:26:24,733 --> 00:26:27,601 Yep, you can watch streaming video of the marina 512 00:26:27,634 --> 00:26:29,201 Right now if you want to. 513 00:26:29,234 --> 00:26:32,367 Yeah. Maybe you'll get to see some pontoon poon. 514 00:26:34,234 --> 00:26:37,267 Did you... need something? 515 00:26:37,301 --> 00:26:41,067 That's not my marina... yet. 516 00:26:41,100 --> 00:26:43,201 I'll be making my on-Screen debut soon enough. 517 00:26:43,234 --> 00:26:45,501 I've got to figure out a way to get to those video files. 518 00:26:45,534 --> 00:26:47,967 The media frenzy about the bay harbor butcher 519 00:26:48,000 --> 00:26:50,234 Has come back to bite us - Big surprise. 520 00:26:50,267 --> 00:26:52,733 Now we've got a wannabe vigilante out there 521 00:26:52,767 --> 00:26:55,000 Who liked the butcher's style and thought, 522 00:26:55,034 --> 00:26:58,900 "Hey, i should try this at home." 523 00:26:58,934 --> 00:27:01,467 He attacked this man - John henry, 524 00:27:01,501 --> 00:27:04,167 Ex-Convict, preyed on the elderly. 525 00:27:04,201 --> 00:27:05,467 It gets better. 526 00:27:05,501 --> 00:27:08,467 I have already received reports of ads 527 00:27:08,501 --> 00:27:10,934 On craigslist and coffee-Shop bulletin boards 528 00:27:10,967 --> 00:27:13,067 Requesting the services of the butcher. 529 00:27:13,100 --> 00:27:15,201 People think they've found their own personal batman. 530 00:27:15,234 --> 00:27:18,568 This is not good news. 531 00:27:18,601 --> 00:27:20,267 If this kind of thing catches on, 532 00:27:20,301 --> 00:27:21,467 We're looking at an epidemic. 533 00:27:21,501 --> 00:27:22,733 Kind of like herpes. 534 00:27:22,767 --> 00:27:24,401 Fucking-A, masuka, i'm trying to listen. 535 00:27:24,434 --> 00:27:26,634 One in four, morgan - One in four. 536 00:27:26,668 --> 00:27:30,434 Vigilante justice is domestic terrorism. 537 00:27:30,467 --> 00:27:33,568 And terrorism prevention is the fbi's top priority. 538 00:27:33,601 --> 00:27:35,867 I have done my best to be diplomatic, 539 00:27:35,900 --> 00:27:39,601 But if we lose one life to a vigilante, 540 00:27:39,634 --> 00:27:41,668 I will pull this case from miami metro 541 00:27:41,700 --> 00:27:43,634 And hand it over in full to the bureau. 542 00:27:43,668 --> 00:27:45,767 That's a promise. 543 00:27:45,800 --> 00:27:48,833 That's a disaster. It'd be raining feds in miami. 544 00:27:48,867 --> 00:27:51,634 So, if we want to keep the investigation here, 545 00:27:51,668 --> 00:27:53,568 We need to nip this in the bud, 546 00:27:53,601 --> 00:27:56,334 Make an example of our would-Be vigilante. 547 00:27:56,367 --> 00:27:58,501 The last thing we need is a bunch of weekend warriors - 548 00:27:58,534 --> 00:28:01,100 I think i found a suspect. 549 00:28:03,967 --> 00:28:05,267 Could you? 550 00:28:09,700 --> 00:28:11,334 Ken olson. 551 00:28:11,367 --> 00:28:13,000 Olson's mother was hurt badly 552 00:28:13,034 --> 00:28:14,967 In a home-Invasion robbery. 553 00:28:15,000 --> 00:28:16,733 Guess who hurt her. 554 00:28:16,767 --> 00:28:19,767 Oh, please tell me john henry, our train-Car victim. 555 00:28:19,800 --> 00:28:22,067 I think olson attacked him for revenge. 556 00:28:22,100 --> 00:28:23,301 Any evidence? 557 00:28:23,334 --> 00:28:24,501 Only circumstantial. 558 00:28:24,534 --> 00:28:26,000 Can you get him in here for questioning? 559 00:28:26,034 --> 00:28:27,401 Can't find him. 560 00:28:27,434 --> 00:28:30,733 Okay. Leak this to some of your media contacts. 561 00:28:30,767 --> 00:28:32,201 Let's beat this guy out of the bushes. 562 00:28:32,234 --> 00:28:33,334 Nice work, detective. 563 00:28:33,367 --> 00:28:34,733 Let's get moving. 564 00:28:34,767 --> 00:28:37,568 I need hard evidence on this olson character, and fast. 565 00:28:37,601 --> 00:28:40,301 And if you can find the guy, even better. 566 00:28:40,334 --> 00:28:42,167 The full force of the fbi - 567 00:28:42,201 --> 00:28:43,934 That's the last thing i need. 568 00:28:43,967 --> 00:28:45,800 I've got to make sure lundy gets his man... 569 00:28:45,833 --> 00:28:49,034 after i figure out a way to erase the marina files 570 00:28:49,067 --> 00:28:50,700 And make up with my girlfriend. 571 00:28:50,733 --> 00:28:52,501 And then maybe i'll tackle world hunger 572 00:28:52,534 --> 00:28:54,434 Because things can't really get much worse. 573 00:28:54,467 --> 00:28:59,134 There's another shipment coming in tomorrow. 574 00:28:59,167 --> 00:29:00,234 Cocaine. 575 00:29:00,267 --> 00:29:01,534 How much? 576 00:29:01,568 --> 00:29:03,733 300 bricks, give or take. 577 00:29:03,767 --> 00:29:05,167 Turn it off. 578 00:29:05,201 --> 00:29:07,201 That wasn't part of our agreement, harry. 579 00:29:07,234 --> 00:29:09,668 I said turn it off. 580 00:29:09,700 --> 00:29:11,234 I heard what you said. 581 00:29:11,267 --> 00:29:13,767 I just don't take orders from you. 582 00:29:13,800 --> 00:29:16,668 Is there a reason you're in my lab, sergeant doakes? 583 00:29:16,700 --> 00:29:18,401 Is there a reason you're listening to tapes 584 00:29:18,434 --> 00:29:19,568 As old as you are, morgan? 585 00:29:19,601 --> 00:29:23,434 I had a little talk with your sister. 586 00:29:23,467 --> 00:29:25,634 It turns out she didn't know you were in program. 587 00:29:25,668 --> 00:29:28,034 Anonymous, sergeant. 588 00:29:28,067 --> 00:29:29,733 How long did you say you been clean? 589 00:29:29,767 --> 00:29:32,967 Actually, i didn't, because it's none of your goddamn business. 590 00:29:33,000 --> 00:29:35,034 So, if i were to take a hair from your desk 591 00:29:35,067 --> 00:29:36,134 And run it for drugs, 592 00:29:36,167 --> 00:29:38,201 It would come back positive, right? 593 00:29:38,234 --> 00:29:39,668 Because why would someone 594 00:29:39,700 --> 00:29:42,000 Pretend to be an addict if he's not... 595 00:29:42,034 --> 00:29:43,967 unless he's got something 596 00:29:44,000 --> 00:29:45,434 A hell of a lot worse to hide? 597 00:29:45,467 --> 00:29:47,800 Back... 598 00:29:47,833 --> 00:29:50,067 the fuck... 599 00:29:50,100 --> 00:29:51,234 off. 600 00:29:51,267 --> 00:29:54,767 You want to hit me? Go for it. 601 00:29:54,800 --> 00:29:57,434 I've been waiting for a chance to take your ass out. 602 00:29:59,267 --> 00:30:01,601 I know how you feel, sergeant. 603 00:30:15,267 --> 00:30:19,401 I want to file a formal complaint against doakes. 604 00:30:19,434 --> 00:30:21,501 Jesus, dexter, the two of you - 605 00:30:21,534 --> 00:30:23,034 He crossed the line, lieutenant. 606 00:30:23,067 --> 00:30:24,267 He broke into my lab. 607 00:30:24,301 --> 00:30:27,067 He went through my personal things. He threatened me. 608 00:30:27,100 --> 00:30:28,967 He's probably gonna start tailing me again. 609 00:30:29,000 --> 00:30:30,767 Sergeant doakes tailed you? 610 00:30:30,800 --> 00:30:32,367 For weeks, maybe longer. 611 00:30:35,301 --> 00:30:37,800 Okay, you have every right to file a complaint, 612 00:30:37,833 --> 00:30:39,034 But before you do that, 613 00:30:39,067 --> 00:30:41,434 I'd like the chance to talk to james myself. 614 00:30:41,467 --> 00:30:43,934 He's really not much of a talker. 615 00:30:43,967 --> 00:30:46,900 I'm asking you, as a personal favor to me, to hold off. 616 00:30:48,234 --> 00:30:49,767 Can you do that? 617 00:30:51,134 --> 00:30:52,568 Yeah. 618 00:30:52,601 --> 00:30:55,833 Okay, in the meantime, i strongly encourage you 619 00:30:55,867 --> 00:30:58,568 To take a break for a couple of hours. 620 00:30:58,601 --> 00:31:00,267 Just go somewhere. Cool off. 621 00:31:00,301 --> 00:31:01,501 No. 622 00:31:01,534 --> 00:31:02,634 Excuse me? 623 00:31:02,668 --> 00:31:04,201 I need to be here, lieutenant. 624 00:31:04,234 --> 00:31:06,467 This is really not a good time for me to leave. 625 00:31:06,501 --> 00:31:08,867 It isn't a suggestion, dexter. It's an order. 626 00:31:08,900 --> 00:31:10,634 Clear the station. Clear your head. 627 00:31:10,668 --> 00:31:12,634 I don't want to see you here until after lunch. 628 00:31:14,833 --> 00:31:16,267 Understood? 629 00:31:40,900 --> 00:31:43,034 Blimey, look at you. 630 00:31:51,568 --> 00:31:53,501 You want to tell me what's going on? 631 00:31:53,534 --> 00:31:55,833 What's going on? 632 00:31:55,867 --> 00:31:58,967 Being the new me sucks. 633 00:31:59,000 --> 00:32:01,501 I'm about to be found out at work for what i am - 634 00:32:01,534 --> 00:32:04,000 For what i really am. 635 00:32:04,034 --> 00:32:05,934 And i can't do anything to stop it 636 00:32:05,967 --> 00:32:08,800 Because i got kicked out of the office to cool off. 637 00:32:08,833 --> 00:32:10,934 Well, that seems to be going well for you. 638 00:32:10,967 --> 00:32:14,000 Add to that the fact that rita heard your message 639 00:32:14,034 --> 00:32:15,568 And dumped me last night. 640 00:32:15,601 --> 00:32:17,634 I tried to explain to her that nothing happened, 641 00:32:17,668 --> 00:32:19,067 But she wouldn't listen to me. 642 00:32:19,100 --> 00:32:20,434 Nobody fucking listens to me. 643 00:32:20,467 --> 00:32:22,000 Listen, you need to calm down, okay? 644 00:32:22,034 --> 00:32:24,733 Last time i saw you like this, you came back covered in blood. 645 00:32:24,767 --> 00:32:26,401 So? 646 00:32:26,434 --> 00:32:28,900 You're the one who said i'm supposed to feel my feelings. 647 00:32:28,934 --> 00:32:31,401 Well, now i'm telling you to get them under control. 648 00:32:31,434 --> 00:32:32,800 You don't understand. 649 00:32:32,833 --> 00:32:34,467 Why don't you make me? 650 00:33:31,800 --> 00:33:33,501 Which step was that? 651 00:33:38,434 --> 00:33:40,601 The naughty one. 652 00:33:46,234 --> 00:33:49,501 What are you thinking? 653 00:33:53,100 --> 00:33:55,367 Absolutely nothing. 654 00:33:58,467 --> 00:34:03,267 I guess we found a way to quiet the voices in your head. 655 00:34:03,301 --> 00:34:05,367 I guess so. 656 00:34:10,434 --> 00:34:13,067 How do you feel? 657 00:34:13,100 --> 00:34:17,067 Much better, actually. 658 00:34:18,900 --> 00:34:22,668 I guess i must be a good sponsor after all. 659 00:34:24,601 --> 00:34:26,201 Definitely. 660 00:34:34,700 --> 00:34:37,367 And where are you off to? 661 00:34:37,401 --> 00:34:40,434 I still have that thing at work to deal with. 662 00:34:40,467 --> 00:34:42,867 Well, come back tomorrow. 663 00:34:42,900 --> 00:34:45,833 I promise you some serious recovery. 664 00:34:55,568 --> 00:34:56,668 Hello? 665 00:34:56,700 --> 00:34:58,700 Dexter, hey. 666 00:34:58,733 --> 00:34:59,800 You at work? 667 00:34:59,833 --> 00:35:02,668 Uh, i will be soon. 668 00:35:02,700 --> 00:35:05,167 I was just taking a break. 669 00:35:05,201 --> 00:35:07,134 What's going on? 670 00:35:07,167 --> 00:35:09,334 I'd really like to get together and talk. 671 00:35:09,367 --> 00:35:11,534 I don't like our last conversation ended. 672 00:35:11,568 --> 00:35:13,100 Me neither. 673 00:35:13,134 --> 00:35:14,900 You said you wanted to explain, 674 00:35:14,934 --> 00:35:16,934 And i owe it to you to hear you out. 675 00:35:16,967 --> 00:35:18,301 I owe it to us. 676 00:35:18,334 --> 00:35:20,434 Oh. 677 00:35:20,467 --> 00:35:22,634 Wow, okay. 678 00:35:22,668 --> 00:35:26,367 So, can you come over after work? 679 00:35:26,401 --> 00:35:28,967 Sure. 680 00:35:29,000 --> 00:35:31,534 Great. 681 00:35:31,568 --> 00:35:34,934 Apparently my new life involves a love triangle. 682 00:35:34,967 --> 00:35:37,501 I'm that guy. 683 00:35:37,534 --> 00:35:40,733 The voices are back - Excellent. 684 00:35:48,501 --> 00:35:51,067 James! 685 00:35:51,100 --> 00:35:52,833 You were tailing dexter? 686 00:35:52,867 --> 00:35:54,534 What the hell were you thinking? 687 00:35:54,568 --> 00:35:56,601 If you wanted to have lunch, you could have asked. 688 00:35:56,634 --> 00:35:58,367 If dexter files a complaint, 689 00:35:58,401 --> 00:36:01,434 You will be kicked off the force, end of story. 690 00:36:01,467 --> 00:36:04,634 There's a reason he hasn't reported me until now. 691 00:36:04,668 --> 00:36:06,501 He's hiding something, maria. I can feel it. 692 00:36:06,534 --> 00:36:08,833 Is this another one of your conspiracy theories? 693 00:36:08,867 --> 00:36:11,467 It's instinct and a hell of a lot of experience. 694 00:36:11,501 --> 00:36:14,167 I've spent years looking the enemy in the face, 695 00:36:14,201 --> 00:36:17,134 And i'm telling you morgan is dangerous. 696 00:36:17,167 --> 00:36:20,833 Your instincts haven't been that great these days, james. 697 00:36:20,867 --> 00:36:23,401 Two shootings in the last six months, 698 00:36:23,434 --> 00:36:25,234 Stalking a police employee - 699 00:36:25,267 --> 00:36:26,334 Listen to me. 700 00:36:28,867 --> 00:36:31,201 Morgan lied about the ice-Truck killer. 701 00:36:31,234 --> 00:36:33,401 That crack pipe knew way more than he ever told us. 702 00:36:33,434 --> 00:36:34,934 He was trying to protect his sister. 703 00:36:34,967 --> 00:36:36,634 You of all people should understand that. 704 00:36:36,668 --> 00:36:38,134 I followed him to an n.A. Meeting. 705 00:36:38,167 --> 00:36:39,634 That asshole lied about that, too. 706 00:36:41,167 --> 00:36:42,967 You're obsessed. I'm not. 707 00:36:43,000 --> 00:36:45,700 You are, and i need you to see it... 708 00:36:45,733 --> 00:36:47,700 as your boss and as your friend. 709 00:36:47,733 --> 00:36:50,367 We've been through this before, 710 00:36:50,401 --> 00:36:52,668 And last time it cost you our relationship. 711 00:36:52,700 --> 00:36:56,601 This time it's gonna get you kicked off the force or worse. 712 00:36:56,634 --> 00:36:57,967 I'll take my chances. 713 00:37:02,800 --> 00:37:04,234 Let it go. 714 00:37:04,267 --> 00:37:05,900 I mean it. 715 00:37:05,934 --> 00:37:08,568 Leave dexter alone. 716 00:37:16,733 --> 00:37:18,733 The batista suspect come in yet - 717 00:37:18,767 --> 00:37:19,967 The wannabe vigilante? 718 00:37:20,000 --> 00:37:23,067 Olson just came in - Saw himself on the 3:00 news 719 00:37:23,100 --> 00:37:25,733 And showed up with his lawyer. 720 00:37:25,767 --> 00:37:28,534 I hope we nail his ass to the wall. 721 00:37:28,568 --> 00:37:30,800 I love it when you talk dirty. 722 00:37:34,334 --> 00:37:35,634 Morgan. 723 00:37:35,668 --> 00:37:36,668 Right here. 724 00:37:36,700 --> 00:37:38,568 Oh, the other morgan. 725 00:37:38,601 --> 00:37:42,601 I didn't know you were a smoker. Hmm. 726 00:37:45,134 --> 00:37:47,067 Have you seen dexter morgan? 727 00:37:47,100 --> 00:37:48,934 Oh, he's on a break. Why? 728 00:37:48,967 --> 00:37:51,434 Detective batista's got a suspect in interview room one. 729 00:37:51,467 --> 00:37:53,167 We think he's the would-Be vigilante 730 00:37:53,201 --> 00:37:54,800 Who attacked our train-Car victim. 731 00:37:54,833 --> 00:37:57,067 I need morgan to take some scrapings for evidence. 732 00:37:57,100 --> 00:37:58,767 You want to use dexter again? 733 00:37:58,800 --> 00:38:00,568 Isn't masuka on your task force? 734 00:38:03,201 --> 00:38:05,267 Yes, he is. 735 00:38:07,700 --> 00:38:08,900 So, mr. Olson, 736 00:38:08,934 --> 00:38:11,167 The man who assaulted your mom was attacked yesterday. 737 00:38:11,201 --> 00:38:12,334 Did you know that? 738 00:38:12,367 --> 00:38:13,568 Nope. 739 00:38:13,601 --> 00:38:15,067 Can't say i'm upset, though - 740 00:38:15,100 --> 00:38:16,967 Son of a bitch almost killed my mom. 741 00:38:17,000 --> 00:38:18,668 My client's emotional, detective. 742 00:38:18,700 --> 00:38:20,634 I'm sure he's not trying to say he's - 743 00:38:20,668 --> 00:38:21,800 Any idea who might have done it? 744 00:38:21,833 --> 00:38:24,833 I don't know. Maybe it was the butcher. 745 00:38:24,867 --> 00:38:27,167 If you ask me, a guy like that 746 00:38:27,201 --> 00:38:29,668 Should be running the police force, not hiding from it. 747 00:38:29,700 --> 00:38:31,034 Is this a lion or a hippo? 748 00:38:31,067 --> 00:38:34,067 I think it's a lion. 749 00:38:34,100 --> 00:38:36,967 Tastes like a hippo. 750 00:38:37,000 --> 00:38:38,201 Animal cracker? 751 00:38:38,234 --> 00:38:39,934 No, thank you. 752 00:38:39,967 --> 00:38:43,700 What do you do for a living, mr. Olson? 753 00:38:43,733 --> 00:38:45,800 I just lost my job. 754 00:38:45,833 --> 00:38:47,833 That's too bad. 755 00:38:47,867 --> 00:38:50,800 I see that you have a minor assault record 756 00:38:50,833 --> 00:38:53,367 And no alibi for yesterday morning. 757 00:38:53,401 --> 00:38:55,733 I'm sure my client didn't realize he needed one. 758 00:38:55,767 --> 00:38:57,501 Do you have a girlfriend, mr. Olson? 759 00:38:57,534 --> 00:38:59,700 She just broke up with me. 760 00:38:59,733 --> 00:39:01,100 Why, you interested? 761 00:39:01,134 --> 00:39:03,034 Just curious. 762 00:39:03,067 --> 00:39:04,401 Now, this is a lion. 763 00:39:05,434 --> 00:39:09,434 All right, let me keep this all straight. 764 00:39:09,467 --> 00:39:12,034 No job, no relationship. 765 00:39:12,067 --> 00:39:14,767 You got guns and a minor assault record. 766 00:39:14,800 --> 00:39:16,267 And i voted for george bush both times. 767 00:39:16,301 --> 00:39:18,668 I'm sorry, detective, were you getting at something? 768 00:39:18,700 --> 00:39:20,733 What he's getting at, mr. Novik, 769 00:39:20,767 --> 00:39:22,833 Is that your client fits the four-Point profile 770 00:39:22,867 --> 00:39:25,067 Of someone who'd commit a vigilante offense. 771 00:39:25,100 --> 00:39:26,634 I think you're a ticking time bomb. 772 00:39:26,668 --> 00:39:29,234 You ask me, you just needed a reason 773 00:39:29,267 --> 00:39:31,201 To take the law into your own hands. 774 00:39:31,234 --> 00:39:33,634 And the butcher was the perfect excuse. 775 00:39:33,668 --> 00:39:34,634 You don't know me. 776 00:39:34,668 --> 00:39:36,367 We know you attacked john henry. 777 00:39:36,401 --> 00:39:39,601 You need proof to make those kinds of accusations, detective. 778 00:39:40,668 --> 00:39:43,800 You heard the man, detective. We've got work to do. 779 00:39:43,833 --> 00:39:46,034 Make yourself comfortable, mr. Olson. 780 00:39:46,067 --> 00:39:48,234 We're just getting started with you. 781 00:39:58,534 --> 00:40:01,100 That's my marina. 782 00:40:01,134 --> 00:40:05,234 And in less than 30 minutes, i'll be on that screen. 783 00:40:05,267 --> 00:40:09,367 I need to take care of this, and fast. 784 00:40:09,401 --> 00:40:11,401 I'm out of time. 785 00:40:11,434 --> 00:40:15,634 I need an idea, a sign, anything. 786 00:40:15,668 --> 00:40:18,601 What would the old dexter do? 787 00:40:21,134 --> 00:40:24,534 Definitely not that. 788 00:40:25,867 --> 00:40:27,534 No security cameras. 789 00:40:33,833 --> 00:40:36,467 Apparently the new dexter's stuck in high school. 790 00:40:36,501 --> 00:40:38,000 Maybe i am a late bloomer. 791 00:40:43,634 --> 00:40:45,733 A fire drill? Are you kidding? 792 00:40:45,767 --> 00:40:47,000 We have work to do. 793 00:40:47,034 --> 00:40:49,668 It's probably one of those kids in the bullpen. 794 00:40:49,700 --> 00:40:50,967 It's something i would have done. 795 00:40:52,501 --> 00:40:53,733 Well, at least it stopped raining. 796 00:41:16,334 --> 00:41:18,234 All clear. Everybody out. 797 00:41:18,267 --> 00:41:21,267 All clear! Everybody out! 798 00:41:22,800 --> 00:41:24,434 Respect the vest. 799 00:41:24,467 --> 00:41:27,000 Don't make me take out my hose. 800 00:41:35,700 --> 00:41:37,301 Like it never happened. 801 00:41:38,800 --> 00:41:41,833 If only the rest of life were so easy to figure out. 802 00:41:44,401 --> 00:41:45,733 Hey, where you headed? 803 00:41:45,767 --> 00:41:47,668 I figured you'd be first in line to check out the firemen. 804 00:41:47,700 --> 00:41:49,401 I have to arrange protective custody 805 00:41:49,434 --> 00:41:51,267 For that piece-Of-Shit train-Car victim. 806 00:41:51,301 --> 00:41:52,334 Why? 807 00:41:52,367 --> 00:41:53,601 Because we have nothing on olson - 808 00:41:53,634 --> 00:41:56,067 Not even enough to get a warrant to search his place. 809 00:41:56,100 --> 00:41:59,034 Is that olson's file? 810 00:41:59,067 --> 00:42:00,534 If we don't get something soon, 811 00:42:00,568 --> 00:42:01,833 Lundy's gonna have to let him go, 812 00:42:01,867 --> 00:42:04,000 Which means olson's gonna kill again, 813 00:42:04,034 --> 00:42:06,668 Which means we lose the bay harbor butcher case to the fbi, 814 00:42:06,700 --> 00:42:07,867 Which means we're all fucked. 815 00:42:07,900 --> 00:42:09,201 Some more than others. 816 00:42:09,234 --> 00:42:10,201 No shit. 817 00:42:10,234 --> 00:42:11,668 Till lundy showed up, 818 00:42:11,700 --> 00:42:14,601 I just felt like the dipshit who slept with the ice-Truck killer. 819 00:42:14,634 --> 00:42:17,800 If he pulls the plug, i go back to being the resident retard. 820 00:42:17,833 --> 00:42:19,167 Chin up, little sister - 821 00:42:19,201 --> 00:42:22,134 These things have a way of working themselves out. 822 00:42:34,201 --> 00:42:36,867 I just have to find a piece of evidence 823 00:42:36,900 --> 00:42:40,668 To make sure lundy catches olson fair and square. 824 00:43:14,367 --> 00:43:17,467 Looks like i have a fan club, membership of one. 825 00:43:35,434 --> 00:43:37,234 Why you so interested in the bay harbor butcher? 826 00:43:37,267 --> 00:43:39,601 Who the fuck are you? 827 00:43:39,634 --> 00:43:42,434 Holy shit, you're him, aren't you? 828 00:43:42,467 --> 00:43:45,601 Stop. Stop. Don't kill me. Don't kill me. 829 00:43:45,634 --> 00:43:48,700 I'm like you. I take out criminals. 830 00:43:48,733 --> 00:43:51,201 You mean you try... pitifully. 831 00:43:51,234 --> 00:43:53,568 No, that was just the last one. 832 00:43:53,601 --> 00:43:54,800 He got away. 833 00:43:54,833 --> 00:43:57,034 I should have never made it personal. 834 00:43:57,067 --> 00:43:58,234 You've killed others? 835 00:43:58,267 --> 00:43:59,634 That's what i'm trying to tell you. 836 00:43:59,668 --> 00:44:03,367 First was a drug dealer - I ran him down with my car. 837 00:44:03,401 --> 00:44:06,501 It felt - It felt fucking great, 838 00:44:06,534 --> 00:44:10,167 Even better than the free stash i got off him. 839 00:44:10,201 --> 00:44:12,334 And then this guy at work 840 00:44:12,367 --> 00:44:14,000 Found out i was fucking his wife. 841 00:44:14,034 --> 00:44:15,568 He started to beat on her, 842 00:44:15,601 --> 00:44:17,833 So i pushed him down a stairwell. 843 00:44:17,867 --> 00:44:20,401 The cops thought it was an accident, but it was me. 844 00:44:21,733 --> 00:44:24,034 See, you can't kill me. 845 00:44:24,067 --> 00:44:25,568 I wasn't going to... 846 00:44:27,668 --> 00:44:30,267 until now. 847 00:44:42,634 --> 00:44:45,833 This is what the kill room should look like - 848 00:44:45,867 --> 00:44:49,800 The inside of a big plastic bag. 849 00:44:49,833 --> 00:44:53,201 Of course, i spent hours working in this train car yesterday, 850 00:44:53,234 --> 00:44:57,434 So i'm not too worried about trace evidence. 851 00:44:57,467 --> 00:45:00,434 To your credit, your location was well chosen. 852 00:45:00,467 --> 00:45:03,967 It just needed a little cleaning, a few lights, 853 00:45:04,000 --> 00:45:06,034 Proper tools, of course. 854 00:45:06,067 --> 00:45:08,034 I did it because of you. 855 00:45:08,067 --> 00:45:10,900 No. 856 00:45:10,934 --> 00:45:13,301 You attacked those people because you wanted to. 857 00:45:13,334 --> 00:45:14,767 Yeah, but you inspired me... 858 00:45:14,800 --> 00:45:16,700 i didn't. ... with your principles. 859 00:45:16,733 --> 00:45:17,900 They're not my principles. 860 00:45:17,934 --> 00:45:19,401 Of course they are. 861 00:45:19,434 --> 00:45:20,900 Don't tell me who i am. 862 00:45:22,100 --> 00:45:24,833 My whole life, i've done what someone else said i should do, 863 00:45:24,867 --> 00:45:26,367 Been who he said i should be. 864 00:45:26,401 --> 00:45:28,401 I followed his rules. I stuck to his plan. 865 00:45:28,434 --> 00:45:29,900 I never stopped to think 866 00:45:29,934 --> 00:45:32,301 About what i wanted and what i needed. 867 00:45:32,334 --> 00:45:36,367 And now i don't know who i'm supposed to be. 868 00:45:36,401 --> 00:45:38,267 I'll tell you one thing, though. 869 00:45:38,301 --> 00:45:40,134 I'm not the bay harbor butcher. 870 00:45:40,167 --> 00:45:42,467 I'm certainly not anybody's role model. 871 00:45:42,501 --> 00:45:45,167 What are you talking about, then? Who are you? 872 00:45:45,201 --> 00:45:47,967 I'll let you know when i figure that out. 873 00:45:48,000 --> 00:45:50,201 Though, i got to tell you, 874 00:45:50,234 --> 00:45:51,867 I am well on my way, 875 00:45:51,900 --> 00:45:54,934 Because, as sure as i'm standing here, 876 00:45:54,967 --> 00:45:56,167 I don't need to kill you. 877 00:45:56,201 --> 00:45:57,401 That's a relief. 878 00:45:57,434 --> 00:45:59,301 I mean that need that comes from within 879 00:45:59,334 --> 00:46:01,733 That always drives me to this table - 880 00:46:01,767 --> 00:46:03,534 I don't feel it. 881 00:46:07,201 --> 00:46:09,034 I'm in recovery. 882 00:46:09,067 --> 00:46:11,167 Well, i mean, i knew you weren't gonna kill me. 883 00:46:11,201 --> 00:46:12,934 No, i'm gonna kill you. I have to. 884 00:46:12,967 --> 00:46:15,234 I just don't need to. 885 00:46:15,267 --> 00:46:16,401 It's very empowering. 886 00:46:44,201 --> 00:46:46,634 Anyone in there, make yourself known! 887 00:46:58,900 --> 00:47:00,134 Arm. 888 00:47:00,167 --> 00:47:01,700 Leg. 889 00:47:01,733 --> 00:47:04,867 Head. 890 00:47:04,900 --> 00:47:07,800 It's olson, gift-Wrapped. 891 00:47:07,833 --> 00:47:10,401 It would seem the butcher is watching us, 892 00:47:10,434 --> 00:47:12,267 Tracking the investigation. 893 00:47:12,301 --> 00:47:13,833 That wouldn't be too hard to do. 894 00:47:13,867 --> 00:47:16,601 But why'd he leave the victim's body for us? That's a first. 895 00:47:16,634 --> 00:47:18,234 Probably didn't take too kindly 896 00:47:18,267 --> 00:47:20,034 To the idea of olson imitating him. 897 00:47:20,067 --> 00:47:22,967 It's a pretty good way to discourage others, don't you think? 898 00:47:23,000 --> 00:47:25,267 I hate to say it, but he probably did us a favor. 899 00:47:25,301 --> 00:47:27,100 You take the law into your own hands, 900 00:47:27,134 --> 00:47:29,100 The bay harbor boogeyman's gonna get you. 901 00:47:29,134 --> 00:47:31,367 This is the first time we've set foot in a place 902 00:47:31,401 --> 00:47:33,501 Where the bay harbor butcher's actually been. 903 00:47:33,534 --> 00:47:34,900 Let's get busy. 904 00:47:41,934 --> 00:47:43,434 Anybody seen lundy? 905 00:47:43,467 --> 00:47:45,100 Over there on the phone. 906 00:47:45,134 --> 00:47:46,967 He's talking to d.C., i think. 907 00:47:47,000 --> 00:47:48,634 Oh, shit. Is he gonna pull the case from us? 908 00:47:54,534 --> 00:47:56,334 Sure, have robinson call me. 909 00:47:56,367 --> 00:47:57,634 He's got my cell. 910 00:47:59,534 --> 00:48:01,700 I came over here to get some privacy, officer morgan. 911 00:48:01,733 --> 00:48:02,800 Well, sorry. 912 00:48:02,833 --> 00:48:04,234 Too much background noise over there. 913 00:48:04,267 --> 00:48:06,767 Hearing's the first thing to go. 914 00:48:06,800 --> 00:48:07,934 Or is it memory? I always forget. 915 00:48:07,967 --> 00:48:10,301 You gonna pull the case from us? 916 00:48:10,334 --> 00:48:12,034 You said if anybody died - 917 00:48:12,067 --> 00:48:14,034 At the hands of a vigilante. 918 00:48:14,067 --> 00:48:15,568 This was our killer. 919 00:48:15,601 --> 00:48:17,434 I'm afraid you're still stuck with me. 920 00:48:17,467 --> 00:48:19,301 Will your brother be here tomorrow? 921 00:48:20,634 --> 00:48:24,234 Yeah, i think so. 922 00:48:24,267 --> 00:48:26,700 I'll tell him you want him within shouting distance. 923 00:48:26,733 --> 00:48:28,067 Hey... 924 00:48:28,100 --> 00:48:29,967 what just happened? 925 00:48:30,000 --> 00:48:31,067 No, it's cool. 926 00:48:31,100 --> 00:48:32,800 He's always been the family superstar. 927 00:48:32,833 --> 00:48:35,668 Who? Dexter, your new go-To guy. 928 00:48:35,700 --> 00:48:37,867 Oh, this isn't about dexter. 929 00:48:37,900 --> 00:48:39,833 It's about masuka. I can't stand him. 930 00:48:39,867 --> 00:48:42,534 If i hear one more titty joke, 931 00:48:42,568 --> 00:48:44,201 I'm afraid i'll punch him in the face. 932 00:48:44,234 --> 00:48:46,134 Really? 933 00:48:48,134 --> 00:48:49,900 Any north unit, request has been made 934 00:48:49,934 --> 00:48:53,568 For 42 escort from orange belt to j.M.S. 935 00:49:01,234 --> 00:49:03,934 Hey. 936 00:49:03,967 --> 00:49:06,467 Come on in. 937 00:49:06,501 --> 00:49:08,501 Sit down. 938 00:49:13,668 --> 00:49:16,601 I was angry before when you tried to explain. 939 00:49:16,634 --> 00:49:18,234 This time i'll listen. 940 00:49:21,568 --> 00:49:25,700 I'm sorry i didn't tell you about the road trip. 941 00:49:25,733 --> 00:49:29,201 Lila... 942 00:49:29,234 --> 00:49:31,800 came with me to naples... 943 00:49:31,833 --> 00:49:33,267 as my sponsor. 944 00:49:33,301 --> 00:49:34,401 That's all. 945 00:49:34,434 --> 00:49:37,134 Why would you need her in naples? 946 00:49:37,167 --> 00:49:39,700 You remember when i went out of town? 947 00:49:39,733 --> 00:49:42,367 I went to find the man who killed my mother. 948 00:49:42,401 --> 00:49:44,700 What are you talking about? 949 00:49:44,733 --> 00:49:47,800 A lot of stuff has been coming up for me in recovery, 950 00:49:47,833 --> 00:49:50,134 Things i never thought i'd deal with. 951 00:49:52,067 --> 00:49:56,034 I watched my mother die when i was 3. 952 00:49:56,067 --> 00:49:59,733 Oh, dexter... 953 00:49:59,767 --> 00:50:01,134 i'm so sorry. 954 00:50:01,167 --> 00:50:04,800 She was murdered in front of me. 955 00:50:04,833 --> 00:50:07,367 I saw it happen. 956 00:50:09,000 --> 00:50:11,401 I think that has a lot to do 957 00:50:11,434 --> 00:50:12,733 With why i'm... 958 00:50:14,401 --> 00:50:17,401 why i do the things i do. 959 00:50:17,434 --> 00:50:20,934 Of course. Of course, it makes sense. 960 00:50:20,967 --> 00:50:24,668 I found the man who killed her in naples. 961 00:50:24,700 --> 00:50:26,401 I thought maybe if i talked to him, 962 00:50:26,434 --> 00:50:31,134 I could find some kind of closure. 963 00:50:31,167 --> 00:50:34,034 That's why lila came with me - For support. 964 00:50:34,067 --> 00:50:36,634 Oh. 965 00:50:36,668 --> 00:50:38,234 What? 966 00:50:38,267 --> 00:50:42,833 This was a huge moment in your life, dexter... 967 00:50:42,867 --> 00:50:47,467 and you chose to include lila but not me. 968 00:50:47,501 --> 00:50:48,900 She's my sponsor. 969 00:50:48,934 --> 00:50:50,234 And i'm your girlfriend. 970 00:50:50,267 --> 00:50:53,634 I was afraid you wouldn't understand. 971 00:50:58,401 --> 00:51:00,167 Okay. 972 00:51:02,467 --> 00:51:03,833 Okay. 973 00:51:03,867 --> 00:51:07,234 So, let me try to understand now. 974 00:51:09,034 --> 00:51:12,334 You and lila went away together 975 00:51:12,367 --> 00:51:16,467 As sponsor and sponsee. 976 00:51:16,501 --> 00:51:19,867 And you really did have adjoining rooms. 977 00:51:19,900 --> 00:51:21,601 Yes. 978 00:51:21,634 --> 00:51:23,967 So, you didn't have sex that night? 979 00:51:24,000 --> 00:51:25,967 No. 980 00:51:26,000 --> 00:51:28,301 Okay. 981 00:51:31,733 --> 00:51:33,267 Not that night. 982 00:51:37,934 --> 00:51:39,334 Leave. 983 00:51:40,934 --> 00:51:43,000 Rita... 984 00:51:43,034 --> 00:51:45,201 no, please. 985 00:51:45,234 --> 00:51:47,301 Leave now. 986 00:52:03,134 --> 00:52:04,434 There was a time 987 00:52:04,467 --> 00:52:06,867 I would have done anything to protect rita. 988 00:52:06,900 --> 00:52:09,401 I would have even lied. 989 00:52:09,434 --> 00:52:12,234 But today i told the truth... 990 00:52:12,267 --> 00:52:15,601 even though i knew she'd get hurt. 991 00:52:24,267 --> 00:52:27,167 Maybe i am leaving the old me behind.