1 00:01:45,578 --> 00:01:47,011 Previously on Dexter. 2 00:01:47,046 --> 00:01:48,379 I'm pregnant. 3 00:01:48,414 --> 00:01:49,647 I just think I'm gonna be a lousy father. 4 00:01:49,682 --> 00:01:50,648 I don't wanna screw the kid up. 5 00:01:50,683 --> 00:01:51,816 Who are we kidding? 6 00:01:51,850 --> 00:01:53,017 You're gonna be a great father. 7 00:01:53,085 --> 00:01:55,053 What do you have on Freebo, María? Ramón. 8 00:01:55,120 --> 00:01:57,522 Well, we're working on some new angles. 9 00:01:57,556 --> 00:01:58,656 Which means you've got shit. 10 00:01:58,691 --> 00:02:00,191 He's obsessed. 11 00:02:00,226 --> 00:02:01,793 He's drinking more than usual. 12 00:02:01,827 --> 00:02:03,661 He's not going to stop looking for Oscar's killer 13 00:02:03,696 --> 00:02:05,530 Until it takes him all the way down. 14 00:02:05,564 --> 00:02:07,832 I only have one person I can trust anymore. 15 00:02:07,900 --> 00:02:08,900 Yourself. 16 00:02:08,934 --> 00:02:10,501 I was thinking of you. 17 00:02:10,536 --> 00:02:11,836 What you need? 18 00:02:11,904 --> 00:02:13,204 I need Freebo. 19 00:02:13,239 --> 00:02:15,306 Come on, man, what'd you google him or something? 20 00:02:15,374 --> 00:02:17,108 Well, why wouldn't they want to support 21 00:02:17,108 --> 00:02:18,943 A valuable colleague during his shining moment? 22 00:02:18,978 --> 00:02:22,680 You're, like, the foulest person I've ever met. 23 00:02:22,715 --> 00:02:23,781 I'm gonna do you a favor. 24 00:02:23,849 --> 00:02:24,983 Call this guy. 25 00:02:25,017 --> 00:02:26,985 Tell him you want to cash in one of my coupons. 26 00:02:27,019 --> 00:02:29,320 He's an informant from my days in narcotics. 27 00:02:29,355 --> 00:02:32,824 You, uh, you looking for anything special tonight? 28 00:02:32,858 --> 00:02:35,093 Might be more than an hour. 29 00:02:38,264 --> 00:02:41,132 Take a pass, sergeant. 30 00:02:41,166 --> 00:02:44,168 I hate anyone who disgraces the badge. 31 00:02:44,236 --> 00:02:45,236 Are we good? 32 00:02:45,271 --> 00:02:46,671 You keep your dick in your pants, 33 00:02:46,705 --> 00:02:48,006 And then we're good. 34 00:02:48,073 --> 00:02:49,908 Rita, we're connected. 35 00:02:49,942 --> 00:02:50,875 I feel you. 36 00:02:50,910 --> 00:02:53,344 You're what makes me real. 37 00:02:53,379 --> 00:02:55,213 And that's how I know I want to marry you. 38 00:02:55,247 --> 00:02:56,648 Yes. 39 00:02:56,682 --> 00:02:58,449 Yes, we will marry you. 40 00:03:11,030 --> 00:03:13,998 There are many ways to stop the heart. 41 00:03:14,033 --> 00:03:15,333 Electric shock. 42 00:03:15,401 --> 00:03:16,834 Bad diet. 43 00:03:16,869 --> 00:03:18,369 Sever the aorta-- 44 00:03:18,437 --> 00:03:20,004 My personal favorite. 45 00:03:20,072 --> 00:03:22,307 But to start one beating, 46 00:03:22,374 --> 00:03:24,242 This is a first. 47 00:03:24,276 --> 00:03:25,210 There. 48 00:03:25,244 --> 00:03:27,078 That's the heart. 49 00:03:27,112 --> 00:03:30,415 Oh, Dex, that's our baby. 50 00:03:30,482 --> 00:03:33,551 Our baby. it's incredible. 51 00:03:33,586 --> 00:03:36,654 Rita, gushing with the runaway emotion 52 00:03:36,689 --> 00:03:38,823 Any parent would feel seeing their unborn child 53 00:03:38,823 --> 00:03:40,691 For the first time. 54 00:03:40,691 --> 00:03:43,061 Any parent except me. 55 00:03:43,495 --> 00:03:45,930 I'd say you're at nine to ten weeks. 56 00:03:45,998 --> 00:03:49,367 All I feel is her hand clenching mine. 57 00:03:51,201 --> 00:03:53,638 She's stronger than she looks. 58 00:03:53,672 --> 00:03:56,541 Can we get a picture to show the kids? 59 00:03:58,609 --> 00:04:00,378 I can no longer deny that I'm going to be a father. 60 00:04:00,446 --> 00:04:03,381 Up until now, I've been avoiding its inevitability. 61 00:04:03,415 --> 00:04:06,784 It's like a lamp in a room that's always been there. 62 00:04:06,819 --> 00:04:09,119 And now it's suddenly turned on. 63 00:04:09,819 --> 00:04:10,822 Don't worry. 64 00:04:11,656 --> 00:04:13,491 Everything looks perfectly normal. 65 00:04:18,797 --> 00:04:20,098 Yes. 66 00:04:23,134 --> 00:04:24,001 Front or back pocket? 67 00:04:25,636 --> 00:04:26,937 You lost me. 68 00:04:26,971 --> 00:04:28,605 The picture of the baby. 69 00:04:28,640 --> 00:04:30,140 Front or back pocket? 70 00:04:30,174 --> 00:04:31,675 How'd you know I'd have it with me? 71 00:04:31,709 --> 00:04:32,609 You're a first time dad, 72 00:04:32,644 --> 00:04:33,977 Aren't you? 73 00:04:36,381 --> 00:04:40,284 Oh, this is amazing. 74 00:04:40,318 --> 00:04:41,785 This is a human life. 75 00:04:41,819 --> 00:04:45,856 It is overwhelming. 76 00:04:45,890 --> 00:04:49,660 This picture right here makes it real. 77 00:04:49,694 --> 00:04:51,995 Your life is gonna change forever, man. 78 00:04:56,401 --> 00:04:57,568 We're playing here! 79 00:04:57,602 --> 00:04:59,536 You could kill somebody! 80 00:05:02,340 --> 00:05:04,508 Sorry. 81 00:05:04,542 --> 00:05:06,743 I got half my mind still in the office, you know? 82 00:05:06,778 --> 00:05:10,714 Oh, there's your ball. 83 00:05:10,748 --> 00:05:13,317 So I got this case, you know? 84 00:05:13,384 --> 00:05:15,285 South beach guy 85 00:05:15,320 --> 00:05:17,487 Kills his wife on a cruise ship. 86 00:05:17,522 --> 00:05:20,257 And I got no jurisdiction because she goes missing 87 00:05:20,291 --> 00:05:21,558 In international waters. 88 00:05:21,593 --> 00:05:23,393 My only hope right now is the feds. 89 00:05:23,428 --> 00:05:24,928 How do you know he's guilty? 90 00:05:24,963 --> 00:05:25,829 Oh, he's guilty. 91 00:05:27,799 --> 00:05:30,200 Five years ago, he kills his first wife. 92 00:05:30,235 --> 00:05:31,935 Drug overdose. 93 00:05:31,970 --> 00:05:34,104 His pills. no alibi. 94 00:05:34,138 --> 00:05:36,039 Then he uses her money to go and hire 95 00:05:36,107 --> 00:05:37,708 This legal dream team to confuse the jury and-- 96 00:05:37,742 --> 00:05:39,710 They had to let him go. 97 00:05:39,744 --> 00:05:42,512 Dexter, my hands are tied by the law, 98 00:05:42,547 --> 00:05:43,714 And the defense attorneys 99 00:05:43,748 --> 00:05:45,315 Get to wipe their asses with it. 100 00:05:45,383 --> 00:05:47,517 And everything that I believe in is compromised. 101 00:05:47,552 --> 00:05:49,553 That's you. 102 00:05:51,656 --> 00:05:53,490 Seems Miguel and I understand each other better 103 00:05:53,558 --> 00:05:55,459 Than either one of us knows. 104 00:05:55,493 --> 00:05:56,727 I could do us both a favor 105 00:05:56,761 --> 00:05:59,029 And look into this wife killer. 106 00:05:59,063 --> 00:06:01,965 When it comes to my brand of justice, 107 00:06:02,000 --> 00:06:04,501 I don't have to compromise. 108 00:06:07,338 --> 00:06:09,339 Sliced it. 109 00:06:09,374 --> 00:06:11,775 Yeah. 110 00:06:11,809 --> 00:06:15,779 Thank you again for inviting us. 111 00:06:15,813 --> 00:06:18,649 That massage was amazing. 112 00:06:18,683 --> 00:06:20,517 We spend enough money to be members here. 113 00:06:20,552 --> 00:06:22,786 At least now I have somebody to go to the spa with. 114 00:06:22,820 --> 00:06:24,254 All of that stuff, 115 00:06:24,322 --> 00:06:26,089 That's not for men, right, Dex? 116 00:06:26,124 --> 00:06:28,725 Lying naked on a table, helpless, 117 00:06:28,760 --> 00:06:30,994 No thanks. 118 00:06:31,029 --> 00:06:33,497 So, Rita, why don't you tell Dexter 119 00:06:33,531 --> 00:06:34,831 My great idea? 120 00:06:34,899 --> 00:06:36,433 Great idea? 121 00:06:36,467 --> 00:06:38,869 Well, Syl has offered to list 122 00:06:38,937 --> 00:06:40,771 My house with her agency 123 00:06:40,805 --> 00:06:43,840 So we can buy something bigger together. 124 00:06:43,875 --> 00:06:45,542 You're just throwing money away 125 00:06:45,577 --> 00:06:47,678 On that apartment. 126 00:06:47,712 --> 00:06:49,046 And that way 127 00:06:49,080 --> 00:06:50,380 You can move in sooner. 128 00:06:50,415 --> 00:06:53,383 I was actually thinking I might keep my place. 129 00:06:53,418 --> 00:06:55,485 You were? 130 00:06:55,520 --> 00:06:57,454 Well, I could always sublet it. 131 00:07:00,525 --> 00:07:02,793 At some point we're gonna need a bigger home. 132 00:07:02,827 --> 00:07:05,062 You definitely need something 133 00:07:05,129 --> 00:07:06,263 That you can grow into. 134 00:07:06,297 --> 00:07:08,432 This is how customer must have felt, 135 00:07:08,466 --> 00:07:10,267 Surrounded on all sides, 136 00:07:10,301 --> 00:07:11,668 Doomed. 137 00:07:11,703 --> 00:07:13,770 So why don't we talk about all this 138 00:07:12,805 --> 00:07:14,339 After we eat? 139 00:07:19,410 --> 00:07:20,511 Oh, the line's thinning. 140 00:07:20,545 --> 00:07:21,379 Come on, Rita. 141 00:07:21,379 --> 00:07:23,814 You have got to try these crepes. 142 00:07:26,585 --> 00:07:28,186 It's going to be okay. 143 00:07:28,254 --> 00:07:30,355 Trust me. 144 00:07:32,358 --> 00:07:33,925 I'm so sorry, man. 145 00:07:33,959 --> 00:07:35,693 Syl, she gets these ideas in her head, 146 00:07:35,728 --> 00:07:37,528 And it's like you can't stop her. 147 00:07:38,596 --> 00:07:40,564 I guess I always knew at some point 148 00:07:40,564 --> 00:07:41,408 I'd have to give up my place. 149 00:07:41,408 --> 00:07:43,668 I just didn't think it'd be so soon. 150 00:07:43,668 --> 00:07:46,304 Every man needs his privacy. 151 00:07:46,372 --> 00:07:48,773 Some more than others. 152 00:07:48,807 --> 00:07:51,309 But that's why god created golf. 153 00:07:57,049 --> 00:08:00,218 How many times have I walked down this sidewalk? 154 00:08:00,252 --> 00:08:02,086 Sun in my face. 155 00:08:02,121 --> 00:08:04,656 Cool ocean breeze on my skin. 156 00:08:04,690 --> 00:08:07,592 Taken a dip in the pool to relax, 157 00:08:07,626 --> 00:08:11,095 Appreciating the wisdom of the three little words 158 00:08:11,130 --> 00:08:14,399 No children allowed. 159 00:08:14,466 --> 00:08:17,001 Are those times gone forever? 160 00:08:21,040 --> 00:08:22,407 Before I even think 161 00:08:22,441 --> 00:08:24,209 About following up on Miguel's lead, 162 00:08:24,243 --> 00:08:27,378 I need to make sure Ethan turner meets my code. 163 00:08:36,787 --> 00:08:39,791 How can Rita expect me to just pick up and move? 164 00:08:39,825 --> 00:08:41,593 This is my home. 165 00:08:43,729 --> 00:08:45,697 My sanctuary. 166 00:08:54,874 --> 00:08:57,709 Careful. 167 00:08:57,743 --> 00:08:58,977 Leave it. 168 00:09:03,115 --> 00:09:04,716 Not really Rita's style. 169 00:09:05,750 --> 00:09:06,751 But it's mine. 170 00:09:06,751 --> 00:09:07,986 Not anymore, son. 171 00:09:08,020 --> 00:09:10,955 In marriage, everything's 50/50. 172 00:09:10,990 --> 00:09:12,692 What's yours 173 00:09:14,692 --> 00:09:15,692 is Rita's. 174 00:09:25,404 --> 00:09:28,573 Better hope she doesn't insist on a place with central air. 175 00:09:46,058 --> 00:09:48,192 Rita and Syl may be busy planning my life 176 00:09:48,227 --> 00:09:50,595 And where I'll live. 177 00:09:50,629 --> 00:09:53,665 But there are some things I still control. 178 00:09:57,102 --> 00:09:58,603 Right on time. 179 00:09:58,637 --> 00:10:00,972 You're getting pretty good at this secret meeting stuff. 180 00:10:01,006 --> 00:10:02,607 Yeah, well, we've done it enough. 181 00:10:02,641 --> 00:10:04,676 With bumpkus to show for it. 182 00:10:04,710 --> 00:10:06,911 It's "bupkus." 183 00:10:06,946 --> 00:10:08,913 Not "bumpkus." it's yiddish. 184 00:10:08,948 --> 00:10:10,381 No, it's not. 185 00:10:10,416 --> 00:10:11,816 You wanna bet? 186 00:10:11,850 --> 00:10:13,651 How much? 187 00:10:13,686 --> 00:10:15,153 Make it a million. 188 00:10:15,187 --> 00:10:17,355 I'll take a check. 189 00:10:19,358 --> 00:10:21,259 Where's your guy? 190 00:10:21,293 --> 00:10:23,728 In the alley behind you. 191 00:10:25,798 --> 00:10:28,366 Wonderful. 192 00:10:28,400 --> 00:10:30,568 I love the smell of ass in the morning. 193 00:10:30,603 --> 00:10:32,704 Hey, you're the one that's been all over mine for leads. 194 00:10:32,738 --> 00:10:34,672 Don't be hating where I find them. 195 00:10:34,707 --> 00:10:36,374 I know, I know. 196 00:10:39,645 --> 00:10:42,881 Well, you better split before we get made. 197 00:10:42,915 --> 00:10:44,415 Well, that's cute. 198 00:10:44,450 --> 00:10:46,150 What? 199 00:10:46,218 --> 00:10:47,352 You. 200 00:10:47,386 --> 00:10:48,853 Trying to protect me like that, it's cute. 201 00:10:48,888 --> 00:10:52,390 I'm trying to protect my investigation. 202 00:10:54,960 --> 00:10:56,861 And fuck you. 203 00:11:04,503 --> 00:11:05,737 What the hell? 204 00:11:05,771 --> 00:11:07,572 He wasn't like this earlier. 205 00:11:07,640 --> 00:11:10,374 I'm trying to find whoever's responsible for skinning people, 206 00:11:10,509 --> 00:11:11,743 Not to stage an intervention. 207 00:11:11,810 --> 00:11:13,711 You think your murders are somehow connected to Freebo? 208 00:11:13,746 --> 00:11:15,413 He used to score from Freebo. 209 00:11:15,447 --> 00:11:17,215 It's worth a shot, right? 210 00:11:23,222 --> 00:11:24,656 Excuse me. 211 00:11:26,992 --> 00:11:28,993 Anyone in there? 212 00:11:29,028 --> 00:11:30,929 Anyone fucking in there at all? 213 00:11:30,963 --> 00:11:32,663 I'll bet you're real good with kids too. 214 00:11:38,270 --> 00:11:40,471 Hey, tilly. 215 00:11:41,506 --> 00:11:44,173 Hey, I got that "h" for you, man. 216 00:11:45,411 --> 00:11:47,078 Where? it's right here. 217 00:11:47,112 --> 00:11:51,149 But listen, I need you to think real hard for me first, tilly. 218 00:11:51,183 --> 00:11:53,584 Now when was the last time you saw Freebo? 219 00:11:56,088 --> 00:11:57,755 Fucker's gone, man. 220 00:11:59,590 --> 00:12:00,624 Wendell said 221 00:12:01,159 --> 00:12:02,292 He's not coming back. 222 00:12:03,829 --> 00:12:05,463 Who the fuck is wendell? 223 00:12:05,497 --> 00:12:07,699 You wanna see Freebo, 224 00:12:07,733 --> 00:12:09,634 You gotta go through wendell. 225 00:12:14,306 --> 00:12:16,674 Sheriff 21, this is dispatch. 226 00:12:16,709 --> 00:12:18,376 Wagon is on the way. 227 00:12:18,410 --> 00:12:22,113 Metro homicide. 228 00:12:22,147 --> 00:12:23,281 What are we doing here 229 00:12:23,315 --> 00:12:25,416 At a sheriff's crime scene anyway? 230 00:12:25,451 --> 00:12:26,651 Excuse me, sheriff, you're blocking my light. 231 00:12:26,685 --> 00:12:28,186 Whoa, jesus. excuse me. 232 00:12:28,220 --> 00:12:29,554 Sheriffs are responding 233 00:12:29,588 --> 00:12:30,955 To a bulletin I issued 234 00:12:30,990 --> 00:12:32,790 Regarding any victims with missing skin. 235 00:12:32,825 --> 00:12:34,092 Excuse me. 236 00:12:36,595 --> 00:12:38,129 Same m.o. as our torture murder? 237 00:12:38,163 --> 00:12:39,831 Now remember, you two are just here to observe. 238 00:12:39,865 --> 00:12:41,966 This is the sheriff's turf. 239 00:12:42,001 --> 00:12:43,134 They're gonna investigate the scene, 240 00:12:43,168 --> 00:12:45,970 See what they can come up with. 241 00:12:46,005 --> 00:12:48,106 What's up with him? 242 00:12:48,140 --> 00:12:49,807 He doesn't joke around anymore. 243 00:12:49,842 --> 00:12:51,342 He dresses better. he's polite. 244 00:12:51,410 --> 00:12:54,112 Maybe someone pointed out the error in his ways. 245 00:12:54,146 --> 00:12:56,780 Who called this in? neighbors. 246 00:13:03,588 --> 00:13:05,522 I just got off the phone with the sheriff's department. 247 00:13:05,590 --> 00:13:07,291 They've confirmed their skinning victim 248 00:13:07,325 --> 00:13:08,425 Is related to ours. 249 00:13:08,459 --> 00:13:10,160 That gives us three victims. 250 00:13:10,194 --> 00:13:12,195 They're sending someone over to look at our case files. 251 00:13:12,263 --> 00:13:14,898 And we'll be establishing a joint investigation. 252 00:13:14,966 --> 00:13:16,333 This is our investigation, lieutenant. 253 00:13:16,367 --> 00:13:19,069 You can't expect us to just give over our files. 254 00:13:19,103 --> 00:13:20,437 No one is giving over anything. 255 00:13:20,471 --> 00:13:22,139 It's a matter of professional courtesy. 256 00:13:22,173 --> 00:13:23,307 We're still in charge. 257 00:13:23,341 --> 00:13:25,709 Now, I've had the sheriff's lab 258 00:13:25,743 --> 00:13:27,844 Send over all forensics. 259 00:13:27,879 --> 00:13:29,079 I want both your input. 260 00:13:29,147 --> 00:13:30,314 My slate's clear. 261 00:13:30,348 --> 00:13:32,049 I'll talk with the medical examiner. 262 00:13:32,083 --> 00:13:34,551 Another four-hour erection? 263 00:13:36,788 --> 00:13:38,755 Anything else? 264 00:13:38,790 --> 00:13:41,225 I've got unis bringing in a 15-year-old kid 265 00:13:41,259 --> 00:13:42,693 Named wendell owens. 266 00:13:42,727 --> 00:13:44,861 He was Freebo's doorman, which means he might be able 267 00:13:44,896 --> 00:13:46,330 To connect the dots between his boss 268 00:13:46,364 --> 00:13:48,332 And why people who knew him keep winding up dead. 269 00:13:48,366 --> 00:13:50,667 I may be one of those dots. 270 00:13:50,735 --> 00:13:51,969 He's a minor. 271 00:13:52,003 --> 00:13:53,837 Get consent from a parent to question him. 272 00:13:53,872 --> 00:13:56,106 I'll make sure everything's done by the book. 273 00:13:56,140 --> 00:13:58,208 All right, I want updates on the hour. 274 00:14:00,178 --> 00:14:01,211 Good work, partner. 275 00:14:01,246 --> 00:14:02,479 Yeah, right. 276 00:14:12,490 --> 00:14:14,059 Wendell. 277 00:14:15,393 --> 00:14:17,261 I doubt this boy would recognize me 278 00:14:17,261 --> 00:14:18,996 From the day I met his dead boss. 279 00:14:19,565 --> 00:14:21,332 But why take the chance? 280 00:14:21,367 --> 00:14:22,500 Dexter Morgan. 281 00:14:22,535 --> 00:14:23,935 Hey, Dex. 282 00:14:23,969 --> 00:14:27,238 Listen, I'm gonna have to cancel our lunch. 283 00:14:27,273 --> 00:14:29,073 Everything all right? 284 00:14:29,108 --> 00:14:30,642 Rough morning, man. 285 00:14:30,709 --> 00:14:32,577 Feds just informed me that they're not 286 00:14:32,611 --> 00:14:34,979 Gonna move forward on this cruise ship case. 287 00:14:35,014 --> 00:14:36,447 Lack of evidence. 288 00:14:36,482 --> 00:14:37,415 Got a witness 289 00:14:37,449 --> 00:14:39,083 Puts this son of a bitch on the deck 290 00:14:39,118 --> 00:14:41,886 With his wife just before she went missing, 291 00:14:41,921 --> 00:14:43,254 And he's still gonna walk. 292 00:14:43,289 --> 00:14:44,956 Again! 293 00:14:44,990 --> 00:14:46,224 Did I mention 294 00:14:46,258 --> 00:14:48,359 He left his first wife's teenage daughters penniless? 295 00:14:48,427 --> 00:14:49,961 No need. 296 00:14:50,029 --> 00:14:52,130 A whole family destroyed. 297 00:14:52,164 --> 00:14:53,831 We could meet later if you want. 298 00:14:53,899 --> 00:14:55,700 No, no, I'm gonna be in court, man. 299 00:14:55,768 --> 00:14:56,901 How 'bout tomorrow? 300 00:14:56,936 --> 00:14:58,736 I may have plans. I'll let you know. 301 00:14:58,804 --> 00:15:01,372 There's due diligence to be done. 302 00:15:07,813 --> 00:15:10,281 How long is this gonna take? 303 00:15:10,316 --> 00:15:12,283 The sooner you tell me where we can find your mom, 304 00:15:12,318 --> 00:15:14,385 The sooner you're outta here. 305 00:15:17,589 --> 00:15:19,089 She wasn't at your house. 306 00:15:19,089 --> 00:15:20,258 We can't reach her by phone. 307 00:15:20,692 --> 00:15:22,460 Does she have a job? 308 00:15:22,494 --> 00:15:24,195 She does what she has to do. 309 00:15:24,830 --> 00:15:25,696 Same as me. 310 00:15:35,040 --> 00:15:37,108 You know, I was about your age when my mom died. 311 00:15:37,942 --> 00:15:40,977 Suddenly, my father's raising two teenagers,by himself, 312 00:15:41,347 --> 00:15:44,514 So I get how hard it is for a single parent 313 00:15:44,549 --> 00:15:45,249 To always be there. 314 00:15:45,249 --> 00:15:48,786 Yeah, I bet you had it real bad. 315 00:15:48,821 --> 00:15:51,422 No, I didn't. 316 00:15:51,457 --> 00:15:54,925 My dad worked really hard to get me and my brother 317 00:15:54,959 --> 00:15:55,760 The things he didn't have. 318 00:15:55,828 --> 00:15:58,963 So I got why he wasn't always home. 319 00:15:58,998 --> 00:16:01,798 But after a while, I even stopped looking for him 320 00:16:01,833 --> 00:16:03,735 At my softball games. 321 00:16:03,802 --> 00:16:06,504 Didn't mean he didn't love me, 322 00:16:06,572 --> 00:16:09,741 But didn't mean it didn't hurt. 323 00:16:09,775 --> 00:16:12,810 You played softball for real? 324 00:16:13,644 --> 00:16:14,645 First base. 325 00:16:14,179 --> 00:16:16,915 But you don't look gay. 326 00:16:23,956 --> 00:16:25,456 You hungry? 327 00:16:25,524 --> 00:16:28,159 Yeah, but not for any of that vending machine shit. 328 00:16:28,227 --> 00:16:30,361 Well, I'll tell you what, 329 00:16:30,396 --> 00:16:33,298 If you're brave enough, there's a roach coach outside. 330 00:16:33,332 --> 00:16:34,732 I'm buying. 331 00:16:37,570 --> 00:16:41,406 Okay, I'll take some burgers, 332 00:16:41,440 --> 00:16:44,175 fries, and onion rings. 333 00:16:45,410 --> 00:16:46,277 Deal. 334 00:16:47,880 --> 00:16:49,681 Partner, would you keep an eye on our guest? 335 00:17:06,799 --> 00:17:07,999 Getting anywhere with the kid? 336 00:17:08,067 --> 00:17:09,200 Sorta. 337 00:17:09,235 --> 00:17:11,568 You and Rita set a date yet? 338 00:17:11,603 --> 00:17:12,403 Not yet. 339 00:17:12,403 --> 00:17:13,972 Well, are you gonna move in with her first? 340 00:17:14,006 --> 00:17:15,540 Where's this going? 341 00:17:15,540 --> 00:17:17,641 Well, I kinda need to know, so I can break the lease 342 00:17:17,641 --> 00:17:18,943 On my place and move into yours. 343 00:17:18,943 --> 00:17:19,577 What makes everybody think 344 00:17:19,612 --> 00:17:21,880 I'm just gonna give up my apartment? 345 00:17:21,914 --> 00:17:24,748 I don't know, maybe 'cause you're getting married. 346 00:17:24,782 --> 00:17:26,817 Like there's room for Rita and the kids at your place. 347 00:17:26,852 --> 00:17:29,819 No offense, but you're the last person 348 00:17:29,819 --> 00:17:30,821 Who needs a fuck pad. 349 00:17:33,592 --> 00:17:35,593 Dexter. officer Morgan. 350 00:17:35,628 --> 00:17:38,829 Can you tell me where I might find lieutenant laguerta? 351 00:17:40,699 --> 00:17:42,100 Thank you so much. 352 00:17:42,134 --> 00:17:44,668 Guess we know who the sheriff's department 353 00:17:44,702 --> 00:17:46,169 Sent to look into our files. 354 00:17:46,204 --> 00:17:47,204 Big fucking mistake. 355 00:17:47,238 --> 00:17:48,639 That guy's wound way too tight. 356 00:17:48,673 --> 00:17:50,241 And coming from me, that's saying something. 357 00:17:50,275 --> 00:17:52,544 You gonna take the fridge? 358 00:17:54,914 --> 00:17:55,914 Thank you. 359 00:17:56,481 --> 00:17:58,482 They keep getting younger and younger, huh? 360 00:17:58,517 --> 00:18:00,551 -Who'd this one kill? -The boy's not a suspect. 361 00:18:00,619 --> 00:18:02,186 We think he was working for Freebo. 362 00:18:02,220 --> 00:18:04,388 I have to say, 363 00:18:04,423 --> 00:18:06,791 I'm a little surprised you're who the sheriff's department 364 00:18:06,825 --> 00:18:08,059 Chose as their liaison. 365 00:18:08,126 --> 00:18:09,393 I'm not here to make friends. 366 00:18:09,428 --> 00:18:10,761 I'm here to do my job. 367 00:18:13,565 --> 00:18:16,767 I've known you your entire adult life, Ramón, 368 00:18:16,802 --> 00:18:18,703 So let's cut the bullshit. 369 00:18:18,737 --> 00:18:20,705 You're using this case to insert yourself 370 00:18:20,772 --> 00:18:22,073 Into miami metro's investigation 371 00:18:22,107 --> 00:18:23,507 Of your brother's death. 372 00:18:23,542 --> 00:18:25,476 If our victim can help track down 373 00:18:25,510 --> 00:18:27,845 My brother's killer in the process, 374 00:18:27,879 --> 00:18:29,547 So be it. 375 00:18:29,581 --> 00:18:31,115 As one lieutenant to another, 376 00:18:31,149 --> 00:18:32,583 You know I could go over your head 377 00:18:32,617 --> 00:18:34,118 And get you pulled off this assignment. 378 00:18:36,221 --> 00:18:37,822 But I'm not gonna do that. 379 00:18:37,856 --> 00:18:39,990 I know you and Oscar were close. 380 00:18:40,058 --> 00:18:41,792 And he meant a great deal to me as well. 381 00:18:41,827 --> 00:18:44,562 So you will have 382 00:18:44,596 --> 00:18:46,997 This department's full cooperation 383 00:18:47,032 --> 00:18:48,966 To a point. 384 00:18:49,000 --> 00:18:51,168 If it turns out that these cases are not connected, 385 00:18:51,236 --> 00:18:52,670 The cooperation ends. 386 00:18:52,704 --> 00:18:53,871 Entiendes? 387 00:18:55,874 --> 00:18:56,807 Claro. 388 00:19:03,448 --> 00:19:05,082 I need to thank Miguel 389 00:19:05,117 --> 00:19:07,818 For introducing me to a new hobby. 390 00:19:07,853 --> 00:19:09,920 And for supporting an old one. 391 00:19:16,862 --> 00:19:18,696 After the first wife's money ran out, 392 00:19:18,730 --> 00:19:20,297 Ethan didn't take long to find 393 00:19:20,332 --> 00:19:23,034 The next wealthy woman to woo, marry, 394 00:19:23,068 --> 00:19:25,302 And throw overboard. 395 00:19:25,370 --> 00:19:28,005 Maybe I can return the favor on that last part. 396 00:19:30,976 --> 00:19:33,277 Have both tanks delivered to the ship. 397 00:19:33,311 --> 00:19:35,346 I'll need a dive skin too. 398 00:19:35,380 --> 00:19:38,282 You got it. 399 00:19:38,350 --> 00:19:40,284 Heading out to sea? 400 00:19:40,318 --> 00:19:42,353 Caribbean cruise. 401 00:19:42,387 --> 00:19:43,687 Leaving tomorrow. 402 00:19:43,755 --> 00:19:46,057 Do you know any good dive schools around here? 403 00:19:46,124 --> 00:19:47,992 Yeah. 404 00:19:48,026 --> 00:19:50,394 But they all require hours for certification. 405 00:19:50,429 --> 00:19:51,762 You know if I were you, 406 00:19:51,830 --> 00:19:53,664 I'd cut a few corners, head over to bimini. 407 00:19:53,698 --> 00:19:55,700 They'll have you under the water in less than a day. 408 00:19:55,734 --> 00:19:57,568 Bimini. that's close. 409 00:19:57,602 --> 00:19:59,603 I could be there and back in my boat. 410 00:19:59,638 --> 00:20:01,105 The water's beautiful there. 411 00:20:01,139 --> 00:20:03,140 It's my first port of call. 412 00:20:03,208 --> 00:20:05,976 Maybe I could take the wife, finally get her off my back 413 00:20:06,011 --> 00:20:08,579 For never doing anything with her. 414 00:20:10,749 --> 00:20:12,483 You'll have more fun if you don't. 415 00:20:17,856 --> 00:20:20,891 I'm sure I will. 416 00:20:22,226 --> 00:20:22,927 There you are. 417 00:20:23,162 --> 00:20:23,662 Good news. 418 00:20:24,696 --> 00:20:26,563 Wendell's mother finally answered her phone. 419 00:20:26,563 --> 00:20:28,932 Patrol's bringing her upstairs now. 420 00:20:28,932 --> 00:20:30,700 Yes. Thank the baby fucking jesus. 421 00:20:30,734 --> 00:20:32,902 You do know I'm catholic, right? 422 00:20:32,936 --> 00:20:34,470 I'm sorry, but I've had that kid 423 00:20:34,505 --> 00:20:36,038 At my desk all afternoon. 424 00:20:36,073 --> 00:20:38,207 Hey, you ever hear the word "bumpkus"? 425 00:20:38,242 --> 00:20:39,809 I think it's "bupkus." 426 00:20:39,843 --> 00:20:41,544 -Shit. -Yeah, hold on now. 427 00:20:41,578 --> 00:20:44,514 There's this cold case I'm looking at, 428 00:20:44,581 --> 00:20:45,848 A dead john. 429 00:20:45,883 --> 00:20:47,917 Now when you were working vice, 430 00:20:47,951 --> 00:20:51,687 Did you bust the same places over and over again? 431 00:20:51,722 --> 00:20:53,856 Um, not really. 432 00:20:53,891 --> 00:20:55,591 Most guys are regulars, 433 00:20:55,626 --> 00:20:57,393 So word gets out quick if a place is hot. 434 00:20:57,427 --> 00:20:59,128 So we'd move the decoys around. 435 00:20:59,162 --> 00:21:01,898 But if you really want to know about paying for sex, 436 00:21:01,932 --> 00:21:03,866 You should talk to Masuka. 437 00:21:03,901 --> 00:21:05,601 Hey, vince, hold up. 438 00:21:05,636 --> 00:21:07,670 Did you get a chance to look at 439 00:21:07,704 --> 00:21:09,338 The sheriff's department forensics 440 00:21:09,373 --> 00:21:10,840 Regarding their vic? 441 00:21:10,874 --> 00:21:12,875 I fucking would, if they'd fucking send them. 442 00:21:12,910 --> 00:21:14,177 I've called four fucking times. 443 00:21:14,244 --> 00:21:16,579 Man, somebody needs a hug. 444 00:21:16,613 --> 00:21:19,148 I'd offer, but I don't know what I'd catch. 445 00:21:20,783 --> 00:21:21,484 Can I go now? 446 00:21:21,552 --> 00:21:23,119 You know, 447 00:21:23,153 --> 00:21:24,453 I can take inappropriate Masuka. 448 00:21:24,453 --> 00:21:26,255 I can take porn-loving Masuka. 449 00:21:26,290 --> 00:21:27,757 I can even take flatulent Masuka. 450 00:21:27,824 --> 00:21:29,492 But this dress shoe-wearing, 451 00:21:29,560 --> 00:21:31,561 "please and thank you" zombie Masuka 452 00:21:31,595 --> 00:21:33,062 Is fucking creeping me out. 453 00:21:33,096 --> 00:21:35,198 What's going on? 454 00:21:35,265 --> 00:21:38,100 Maybe I'm realizing no one around here is my friend. 455 00:21:38,135 --> 00:21:40,369 The only time you people even acknowledge me 456 00:21:40,404 --> 00:21:41,737 Is when you want something. 457 00:21:41,772 --> 00:21:43,272 That's not so. 458 00:21:43,307 --> 00:21:45,208 We put you on our bowling team. 459 00:21:45,242 --> 00:21:47,210 Only because you wanted to keep everyone's handicap higher 460 00:21:47,244 --> 00:21:48,744 To sandbag the other teams. 461 00:21:48,812 --> 00:21:51,380 Okay, that's true, but-- 462 00:21:51,415 --> 00:21:53,482 Not one person read my paper. 463 00:21:53,550 --> 00:21:56,018 Not one fucking person showed up at the conference 464 00:21:56,086 --> 00:21:57,253 I spoke at. 465 00:21:59,321 --> 00:22:00,055 This is about your stupid paper? 466 00:22:01,321 --> 00:22:02,755 You guys just don't get it. 467 00:22:06,563 --> 00:22:09,065 You hurt my feelings. 468 00:22:23,213 --> 00:22:24,514 What the fuck? 469 00:22:27,284 --> 00:22:29,252 Where's the kid? 470 00:22:29,286 --> 00:22:30,820 The mother wouldn't give consent. 471 00:22:30,854 --> 00:22:32,088 I had to cut him loose. 472 00:22:33,922 --> 00:22:35,258 Did you explain to her how important it was 473 00:22:35,325 --> 00:22:36,592 That we talk to him? 474 00:22:36,660 --> 00:22:38,394 The moment I brought up Freebo's name, she clammed up. 475 00:22:38,462 --> 00:22:39,896 Word on the street is the last person 476 00:22:39,930 --> 00:22:42,098 Who talked to the cops about Freebo wound up dead. 477 00:22:42,132 --> 00:22:43,132 I spent all day 478 00:22:43,167 --> 00:22:45,268 Getting through to that kid. 479 00:22:45,302 --> 00:22:46,769 He would have talked, or he would have 480 00:22:46,803 --> 00:22:48,237 Convinced his mother to let him talk. 481 00:22:48,272 --> 00:22:49,839 She was never gonna cooperate. 482 00:22:49,907 --> 00:22:52,708 You coulda waited until I got back. 483 00:22:52,776 --> 00:22:55,311 Look, this is no reflection on the work you did here. 484 00:22:55,345 --> 00:22:57,246 No, it's a reflection on how little 485 00:22:57,281 --> 00:22:59,348 You think of me and my work. 486 00:22:59,383 --> 00:23:00,683 You think I cut this kid loose 487 00:23:00,717 --> 00:23:01,951 To make you look bad? 488 00:23:03,887 --> 00:23:06,022 I'm not sure anymore. 489 00:23:06,056 --> 00:23:07,857 Partner. 490 00:23:16,200 --> 00:23:17,200 Hey, baby. 491 00:23:17,234 --> 00:23:18,801 You want a date? 492 00:23:21,471 --> 00:23:23,840 Hey, sugar. what you look-- 493 00:23:31,248 --> 00:23:34,250 You have got to be kidding me. 494 00:23:34,318 --> 00:23:37,119 I'm not here for that, honest. 495 00:23:37,187 --> 00:23:38,387 Your-- 496 00:23:38,422 --> 00:23:40,089 You know, your-- 497 00:23:42,326 --> 00:23:43,359 You're blushing. 498 00:23:43,393 --> 00:23:45,228 I'm not. 499 00:23:45,262 --> 00:23:47,396 So what, uh, what are you doing down here, sergeant? 500 00:23:47,464 --> 00:23:50,633 'cause I gotta get back to work. 501 00:23:50,667 --> 00:23:53,202 I came here because i-- 502 00:23:53,270 --> 00:23:55,671 I wanted to know if-- 503 00:23:55,706 --> 00:23:59,141 If you'd like to grab something to eat sometime. 504 00:23:59,176 --> 00:24:02,178 You know, to talk. 505 00:24:02,212 --> 00:24:05,248 And to eat. 506 00:24:07,885 --> 00:24:09,752 I'm not interested. 507 00:24:09,786 --> 00:24:12,021 I rarely date cops. 508 00:24:12,055 --> 00:24:16,659 "rarely," does that mean "never"? 509 00:24:16,693 --> 00:24:19,495 If I meant "never," I would have said "never." 510 00:24:25,102 --> 00:24:26,602 Dex, is that you? 511 00:24:26,637 --> 00:24:28,604 I'm in the kitchen. 512 00:24:28,639 --> 00:24:31,340 What smells so good? 513 00:24:31,375 --> 00:24:33,976 It's a surprise. 514 00:24:37,447 --> 00:24:40,082 Look, brochures of houses. 515 00:24:42,152 --> 00:24:43,753 I know it's fast. 516 00:24:43,787 --> 00:24:44,820 But Syl and I spent 517 00:24:44,855 --> 00:24:46,189 The whole day doing drive-bys, 518 00:24:46,223 --> 00:24:48,758 And these are the ones I fell in love with. 519 00:24:48,825 --> 00:24:50,159 All of them? 520 00:24:50,227 --> 00:24:52,328 Well, they're in great school districts, 521 00:24:52,362 --> 00:24:54,163 Big yards, plenty of bedrooms, 522 00:24:54,198 --> 00:24:55,398 Central air. 523 00:24:55,432 --> 00:24:57,266 I thought we could go through these 524 00:24:57,301 --> 00:24:58,935 After dinner and have Syl 525 00:24:58,969 --> 00:25:00,670 Schedule some showings for tomorrow. 526 00:25:00,704 --> 00:25:03,472 I understand that as man and wife 527 00:25:03,540 --> 00:25:06,742 Rita and I will have to live under the same roof. 528 00:25:06,777 --> 00:25:09,745 So why is it the only word echoing in my head is... 529 00:25:09,780 --> 00:25:11,347 No. 530 00:25:13,417 --> 00:25:16,118 No? 531 00:25:18,555 --> 00:25:22,191 Okay, I guess we don't have to look at all of them. 532 00:25:22,226 --> 00:25:23,593 No. 533 00:25:26,496 --> 00:25:29,198 "no" doesn't really work in a relationship, Dexter. 534 00:25:29,233 --> 00:25:32,502 "can we talk about it?" is a little more productive. 535 00:25:32,536 --> 00:25:36,239 I'm sorry, but I don't want to look at houses. 536 00:25:36,273 --> 00:25:38,407 Not now anyway. 537 00:25:43,280 --> 00:25:45,114 Fine, that's all you had to say. 538 00:25:45,148 --> 00:25:48,718 Uh, if Syl and I go out to look 539 00:25:48,752 --> 00:25:50,186 Tomorrow in the morning, 540 00:25:50,220 --> 00:25:51,587 Can you watch astor and cody? 541 00:25:51,622 --> 00:25:55,825 No, I'm going fishing tomorrow. 542 00:25:55,859 --> 00:25:58,261 I'm gonna be gone all day. 543 00:25:58,295 --> 00:26:00,429 And you were gonna tell me this when? 544 00:26:00,497 --> 00:26:02,932 Rita, this is the first I'm hearing about house hunting. 545 00:26:02,966 --> 00:26:04,767 I can't just drop everything at the last minute 546 00:26:04,801 --> 00:26:05,868 Because you want me to. 547 00:26:09,072 --> 00:26:10,907 Dinner will be ready in five minutes. 548 00:26:10,941 --> 00:26:12,608 It's a roast. 549 00:26:12,676 --> 00:26:14,110 Your favorite. 550 00:26:20,584 --> 00:26:22,885 I double-checked Ethan's ship itinerary. 551 00:26:22,920 --> 00:26:24,921 He's in bimini today only. 552 00:26:24,955 --> 00:26:28,090 Gives me one shot to head him off at the pass. 553 00:26:28,125 --> 00:26:29,926 Sorry, Rita, but right now I need this 554 00:26:29,328 --> 00:26:31,996 More than a big yard and a two-car garage. 555 00:26:36,535 --> 00:26:39,437 Let me guess, Syl? 556 00:26:39,471 --> 00:26:40,939 She might have mentioned 557 00:26:40,973 --> 00:26:42,840 That Rita and she were going house hunting 558 00:26:42,875 --> 00:26:44,876 Because a certain gilipollas 559 00:26:44,910 --> 00:26:47,178 Decided that he'd rather go fishing. 560 00:26:47,213 --> 00:26:48,413 Gilipollas? 561 00:26:48,447 --> 00:26:50,715 You don't wanna know. 562 00:26:50,749 --> 00:26:52,483 So this is the boat you keep talking about, huh? 563 00:26:52,518 --> 00:26:54,452 Wow, she's a beauty. 564 00:26:54,486 --> 00:26:55,954 You gonna take me out on her sometime? 565 00:26:55,988 --> 00:26:58,623 Sure thing. 566 00:26:58,657 --> 00:27:01,726 So what brings you out here? 567 00:27:01,760 --> 00:27:03,127 Thought maybe we could grab some food 568 00:27:03,162 --> 00:27:04,462 Before you go out. 569 00:27:04,496 --> 00:27:06,331 You know, kind of like a rain check for yesterday. 570 00:27:06,365 --> 00:27:07,899 Ah, can't leave the boat. 571 00:27:07,933 --> 00:27:09,367 Everything's onboard. 572 00:27:09,401 --> 00:27:10,869 Olvidete. okay. 573 00:27:10,903 --> 00:27:13,304 Don't worry about it. 574 00:27:13,339 --> 00:27:15,406 So where are they biting? 575 00:27:15,441 --> 00:27:17,175 Um, heading up north, mercy reef. 576 00:27:17,209 --> 00:27:19,143 Always had good luck there. 577 00:27:19,178 --> 00:27:22,546 You know, I got half a mind to postpone the arraignment 578 00:27:22,580 --> 00:27:23,514 That I have and just 579 00:27:23,549 --> 00:27:25,183 Go with you. 580 00:27:25,217 --> 00:27:26,951 Please don't. 581 00:27:30,355 --> 00:27:31,155 Nah. 582 00:27:31,155 --> 00:27:32,590 I gotta be in court. 583 00:27:36,195 --> 00:27:37,562 I'm gonna try to put out some fire 584 00:27:37,596 --> 00:27:39,764 That your lieutenant started. 585 00:27:43,302 --> 00:27:46,437 But I'm glad I caught you, you know? 586 00:27:46,472 --> 00:27:48,506 Hey, how 'bout whatever you catch, 587 00:27:48,541 --> 00:27:50,408 We put on the grill tonight? 588 00:27:50,442 --> 00:27:52,110 Wish me luck. 589 00:28:06,892 --> 00:28:08,626 Thanks for coming in early. 590 00:28:08,661 --> 00:28:09,861 Lieutenant Prado 591 00:28:09,895 --> 00:28:11,462 Wanted to get us all up to speed 592 00:28:11,497 --> 00:28:13,464 On the skinner case. 593 00:28:13,499 --> 00:28:15,967 Thank you. 594 00:28:16,001 --> 00:28:17,268 This is our vic's boyfriend. 595 00:28:17,303 --> 00:28:19,871 Now, no one's seen him since the night in question. 596 00:28:19,905 --> 00:28:22,607 We could use your help tracking him down. 597 00:28:22,675 --> 00:28:24,909 Soderquist, ramos, you're on it. 598 00:28:24,977 --> 00:28:26,744 I was also hoping I could speak with a couple 599 00:28:26,778 --> 00:28:28,079 Of your previous witnesses. 600 00:28:29,613 --> 00:28:31,615 "speak with" as in we didn't do it right the first time? 601 00:28:31,615 --> 00:28:33,217 Cases evolve. 602 00:28:33,351 --> 00:28:34,552 Witnesses change their story. 603 00:28:34,586 --> 00:28:36,087 Junior personnel, they make mistakes. 604 00:28:36,121 --> 00:28:37,855 No disrespect. 605 00:28:37,890 --> 00:28:39,424 Actually, it's a lot of disrespect. 606 00:28:39,424 --> 00:28:40,825 You've come into our house twice. 607 00:28:40,859 --> 00:28:43,427 You not only insult our police work, 608 00:28:43,461 --> 00:28:45,597 Now you're insulting one of the most dedicated officers 609 00:28:45,664 --> 00:28:46,764 I've ever partnered with. 610 00:28:46,832 --> 00:28:48,132 Yes, you. 611 00:28:48,167 --> 00:28:49,267 It's bullshit, my man. 612 00:28:52,571 --> 00:28:54,172 Let's not lose sight of the fact 613 00:28:54,206 --> 00:28:55,874 That we want the same thing here 614 00:28:55,941 --> 00:28:59,244 To find whoever is responsible for these murders. 615 00:28:59,278 --> 00:29:01,579 Uh, there is one slight problem. 616 00:29:01,614 --> 00:29:05,416 Your case has nothing to do with our case. 617 00:29:05,451 --> 00:29:06,484 The vic wasn't skinned? 618 00:29:06,552 --> 00:29:08,553 Not like our previous victims. 619 00:29:08,621 --> 00:29:10,722 There were minute traces of ink 620 00:29:10,789 --> 00:29:12,056 In the papillary and reticular-- 621 00:29:12,091 --> 00:29:13,858 English. 622 00:29:13,893 --> 00:29:17,028 Someone dug out a tattoo from the back of her neck. 623 00:29:18,062 --> 00:29:18,963 Post-mortem. 624 00:29:18,963 --> 00:29:20,465 Which is another reason why 625 00:29:20,532 --> 00:29:22,767 I don't think we're looking at the same killer. 626 00:29:22,801 --> 00:29:23,835 It's all right here 627 00:29:23,869 --> 00:29:25,503 In the county medical examiner's report. 628 00:29:25,538 --> 00:29:26,571 That's your opinion. 629 00:29:26,605 --> 00:29:28,439 My lab thinks differently. let me see that. 630 00:29:28,507 --> 00:29:30,542 You're not taking this seriously, are you? 631 00:29:30,576 --> 00:29:32,143 In a fucking heartbeat. 632 00:29:32,177 --> 00:29:34,145 Do you know how many times vince Masuka's been published? 633 00:29:34,179 --> 00:29:36,814 He's our lead forensic investigator. 634 00:29:36,849 --> 00:29:38,783 And there's no one better. 635 00:29:38,817 --> 00:29:40,351 Our victim was strangled, 636 00:29:40,386 --> 00:29:41,819 The same as yours. 637 00:29:41,854 --> 00:29:44,622 Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising 638 00:29:44,657 --> 00:29:46,291 Would lead one to conclude 639 00:29:46,358 --> 00:29:47,992 Strangulation. 640 00:29:48,027 --> 00:29:49,994 Unless you're me. 641 00:29:50,062 --> 00:29:52,397 You were so busy playing hide the sausage 642 00:29:52,431 --> 00:29:53,865 With the m.e.'s report, 643 00:29:53,899 --> 00:29:56,167 You were hoping I'd miss the cotton fibers 644 00:29:56,202 --> 00:29:57,969 In the nose and airways. 645 00:29:58,003 --> 00:29:59,337 Your victim was smothered. 646 00:29:59,371 --> 00:30:02,440 That's not opinion, that's science. 647 00:30:02,474 --> 00:30:05,343 And science is one cold-hearted bitch 648 00:30:05,411 --> 00:30:07,612 With a 14-inch strap-on. 649 00:30:07,680 --> 00:30:09,280 And he's back. 650 00:30:11,315 --> 00:30:14,085 Well, I think we're through here. 651 00:30:14,119 --> 00:30:16,487 I'm not so sure your lieutenant would agree, 652 00:30:16,522 --> 00:30:17,722 Sergeant. 653 00:30:17,756 --> 00:30:19,991 Then you don't know her as well as you thought, 654 00:30:20,025 --> 00:30:21,025 Lieutenant. 655 00:30:47,786 --> 00:30:49,487 Ethan. 656 00:30:49,521 --> 00:30:51,256 Apparently Ethan is looking for more 657 00:30:51,290 --> 00:30:53,691 Than adventure on the high seas. 658 00:30:53,759 --> 00:30:56,094 Both of his deceased wives had prenups. 659 00:30:56,128 --> 00:30:58,996 In a divorce, he would have been lucky to keep the rolex. 660 00:30:58,996 --> 00:31:01,499 But he wanted it all. 661 00:31:01,567 --> 00:31:04,335 Ethan made a choice. 662 00:31:04,370 --> 00:31:08,606 And pretty soon, you're gonna have to make one too, Dex. 663 00:31:08,641 --> 00:31:10,174 Ethan chose to be rich 664 00:31:10,242 --> 00:31:12,577 Rather than married. 665 00:31:12,611 --> 00:31:15,113 I, on the other hand, chose to stay with doris, 666 00:31:15,180 --> 00:31:16,447 Even after-- 667 00:31:16,482 --> 00:31:17,649 You cheated on her? 668 00:31:20,019 --> 00:31:22,320 You think you and I are so different, don't you? 669 00:31:22,354 --> 00:31:25,089 I'm nothing like you. 670 00:31:25,124 --> 00:31:27,058 Really? 671 00:31:27,092 --> 00:31:31,229 You're here and Rita's back home. 672 00:31:31,263 --> 00:31:32,797 You're cheating on her, 673 00:31:32,831 --> 00:31:34,098 And you don't even realize it. 674 00:31:34,133 --> 00:31:37,135 I'll make time for my dark passenger 675 00:31:37,203 --> 00:31:39,537 And for Rita. 676 00:31:39,572 --> 00:31:41,773 It's about priorities, Dexter. 677 00:31:41,807 --> 00:31:44,909 You're gonna have to choose which one is your mistress 678 00:31:44,944 --> 00:31:47,378 And which one is your wife. 679 00:31:47,413 --> 00:31:51,115 And more importantly, which one comes first. 680 00:31:54,887 --> 00:31:58,456 Harry, you missed a spot. 681 00:32:01,994 --> 00:32:05,096 Oh, hi, baby. 682 00:32:05,130 --> 00:32:06,998 Hi, mom. 683 00:32:12,805 --> 00:32:15,206 Attention all atlantic sun cruise passengers, 684 00:32:15,241 --> 00:32:17,475 This is bebay, your cruise director. 685 00:32:17,509 --> 00:32:19,110 The next sea taxi is leaving bimini 686 00:32:19,144 --> 00:32:21,613 For our ship in 20 minutes. 687 00:32:26,652 --> 00:32:28,486 It looked much bigger from out here. 688 00:32:28,520 --> 00:32:30,355 Well, you could always knock out a wall or two. 689 00:32:30,389 --> 00:32:32,090 It's easier than you think. 690 00:32:32,124 --> 00:32:34,125 How 'bout the kitchen? 691 00:32:34,159 --> 00:32:36,027 Wall, the bay window was nice. 692 00:32:36,061 --> 00:32:38,129 But those cabinets... 693 00:32:38,163 --> 00:32:40,698 Don't get bogged down in the cosmetic stuff. 694 00:32:40,766 --> 00:32:43,902 How did it feel when you were inside? 695 00:32:45,736 --> 00:32:46,203 Like a home. 696 00:32:48,440 --> 00:32:50,008 God, you're good. 697 00:32:50,042 --> 00:32:51,276 You're my friend, Rita. 698 00:32:51,310 --> 00:32:53,177 I wouldn't put you in something I didn't believe in. 699 00:32:53,212 --> 00:32:55,446 And I believe that this home can work for you. 700 00:32:55,481 --> 00:32:57,081 For your family. 701 00:32:59,752 --> 00:33:01,386 What are the rules about using the bathroom 702 00:33:01,420 --> 00:33:02,654 In a house you're showing? 703 00:33:02,688 --> 00:33:03,855 No rules. you gotta go, you gotta go. 704 00:33:03,889 --> 00:33:05,423 All right. 705 00:33:10,195 --> 00:33:12,530 Can I see your venture passport, sir? thank you. 706 00:33:12,565 --> 00:33:14,432 Keep coming. 707 00:33:14,466 --> 00:33:15,567 Excuse me, sir, 708 00:33:15,634 --> 00:33:17,468 Can I take a look at your venture passport? 709 00:33:17,503 --> 00:33:18,603 Thank you. 710 00:33:18,637 --> 00:33:20,171 Ma'am, could I see your pass? 711 00:33:20,206 --> 00:33:22,073 Thank you. 712 00:33:23,707 --> 00:33:25,577 Attention all atlantic sun cruise passengers, 713 00:33:25,611 --> 00:33:27,211 This is bebay, your cruise director. 714 00:33:27,211 --> 00:33:29,581 The sea taxi is departing bimini 715 00:33:29,615 --> 00:33:31,616 For our ship in five minutes. 716 00:33:31,650 --> 00:33:33,884 Also please remember that the last sea taxi 717 00:33:33,884 --> 00:33:36,287 Of the evening leaves the ship at 10:45 tonight. 718 00:33:36,322 --> 00:33:39,424 All visitors, guests,Anyone who doesn't belong on board 719 00:33:39,458 --> 00:33:40,992 Must disembark at that time. 720 00:33:41,026 --> 00:33:42,393 It'll be tight. 721 00:33:42,428 --> 00:33:44,095 But I think both Ethan turner and i 722 00:33:44,129 --> 00:33:45,697 Will be off the ship by that time. 723 00:33:45,731 --> 00:33:47,565 Of course, only one of us will be doing so 724 00:33:47,600 --> 00:33:49,033 Because he wants to. 725 00:33:53,439 --> 00:33:54,572 Rita? 726 00:33:54,607 --> 00:33:57,575 I'm bleeding. 727 00:33:59,010 --> 00:33:59,878 Oh, my god. 728 00:34:01,312 --> 00:34:02,580 All right, there's a hospital five blocks away. 729 00:34:02,614 --> 00:34:04,883 Waiting for an ambulance is only gonna take time. 730 00:34:04,917 --> 00:34:06,084 What about Dexter? 731 00:34:06,118 --> 00:34:07,719 We'll call from the car. 732 00:34:12,491 --> 00:34:14,826 Those things will kill you, you know? 733 00:34:15,160 --> 00:34:16,829 I'll talk to you later. 734 00:34:19,364 --> 00:34:21,299 I've been by here four times looking for you. 735 00:34:22,533 --> 00:34:23,133 What for? 736 00:34:23,133 --> 00:34:24,135 The other cop said you couldn't talk to me. 737 00:34:24,169 --> 00:34:27,839 Well, he's right. I can't. officially. 738 00:34:27,873 --> 00:34:30,008 But unofficially, 739 00:34:30,042 --> 00:34:32,176 There's no reason you can't call me 740 00:34:32,176 --> 00:34:33,044 Just in case there's something 741 00:34:33,078 --> 00:34:34,746 You want to tell me about your ex-boss. 742 00:34:38,083 --> 00:34:41,719 Burgers, fries, and onion rings. 743 00:34:53,933 --> 00:34:55,233 You know, I know the situation with your mom 744 00:34:55,267 --> 00:34:57,834 Not being around really sucks. 745 00:34:58,069 --> 00:34:59,003 But if things get really bad, 746 00:34:59,037 --> 00:35:01,239 You use that card and call me, okay? 747 00:35:04,443 --> 00:35:05,710 I kept my nose outta Freebo's business. 748 00:35:05,778 --> 00:35:08,880 It was safer that way. 749 00:35:08,914 --> 00:35:10,715 Do you have any idea where he is? 750 00:35:10,783 --> 00:35:12,817 No. 751 00:35:12,851 --> 00:35:15,453 I know he was into someone for some major cash. 752 00:35:15,487 --> 00:35:17,021 He was pretty scared. 753 00:35:17,056 --> 00:35:19,791 That's probably why he's hiding out somewhere. 754 00:35:20,858 --> 00:35:22,126 Well, that explains why someone's 755 00:35:22,161 --> 00:35:23,394 Trying so hard to find him. 756 00:35:23,399 --> 00:35:24,729 They want their money back. 757 00:35:25,463 --> 00:35:27,632 - So are we done? - We're done. 758 00:35:28,233 --> 00:35:29,333 Oh, yeah, one other thing. 759 00:35:29,333 --> 00:35:30,435 Yeah? 760 00:35:30,469 --> 00:35:31,970 When you find that jerk-off, 761 00:35:32,004 --> 00:35:34,241 Tell him he still owes me three weeks' pay. 762 00:35:36,275 --> 00:35:37,609 Thanks. 763 00:35:39,676 --> 00:35:40,511 Watch yourself out here, okay? 764 00:35:40,511 --> 00:35:41,279 Okay. 765 00:36:46,311 --> 00:36:48,045 Miguel, thank god you're here. 766 00:36:48,080 --> 00:36:49,346 How is she? 767 00:36:49,381 --> 00:36:50,781 They rushed her up to prenatal i.c.u., 768 00:36:50,816 --> 00:36:51,982 But they won't tell me a thing. 769 00:36:52,017 --> 00:36:53,117 I'm not family. 770 00:36:54,920 --> 00:36:56,787 Miss. 771 00:36:56,855 --> 00:36:57,955 Hi, my name is Miguel Prado. 772 00:36:57,989 --> 00:36:59,423 I'm an assistant district attorney. 773 00:36:59,458 --> 00:37:00,891 I need you to find your chief of staff, 774 00:37:00,959 --> 00:37:02,393 Dr. Reynolds, and have him call this-- 775 00:37:02,427 --> 00:37:04,095 Yeah, I'm just an admit nurse. you're gonna have-- 776 00:37:04,129 --> 00:37:06,497 Hey, call him. 777 00:37:06,531 --> 00:37:07,732 Right now. 778 00:37:10,969 --> 00:37:12,703 I feel so bad for Rita. she's all alone. 779 00:37:12,738 --> 00:37:14,705 Baby, baby, Reynolds is gonna make sure 780 00:37:14,740 --> 00:37:16,173 She gets the best care in miami. 781 00:37:16,208 --> 00:37:17,308 Why isn't Dexter back? 782 00:37:17,342 --> 00:37:18,409 I've been calling all day. 783 00:37:18,443 --> 00:37:22,913 Goddamn it, the father should be here. 784 00:37:24,516 --> 00:37:25,850 I enjoyed shuffling through your ipod 785 00:37:25,917 --> 00:37:26,884 To make sure that no one hears us. 786 00:37:26,918 --> 00:37:29,086 Of course, most of your shipmates 787 00:37:29,121 --> 00:37:30,654 Are up on the blue deck. 788 00:37:30,689 --> 00:37:32,490 It's happy hour. just the two of us. 789 00:37:40,098 --> 00:37:44,502 Oh, it's too bad I have to make this quick. 790 00:37:44,536 --> 00:37:46,170 I'm usually all for a stimulating conversation 791 00:37:46,204 --> 00:37:47,605 At times like this. 792 00:37:47,639 --> 00:37:49,273 But the last sea taxi leaves in an hour. 793 00:37:55,147 --> 00:37:58,049 I've been going through some changes myself lately. 794 00:37:59,985 --> 00:38:01,052 I'm getting married. 795 00:38:01,086 --> 00:38:03,154 I've got a baby on the way. me. 796 00:38:05,957 --> 00:38:07,458 Even though my life may never be the same, 797 00:38:07,526 --> 00:38:09,126 I want to thank you for reminding me 798 00:38:09,161 --> 00:38:11,695 How important it is to take time for oneself. 799 00:38:15,067 --> 00:38:18,069 Savor these moments alone. 800 00:38:22,474 --> 00:38:24,108 And here I am. 801 00:38:24,142 --> 00:38:27,545 Paradox personified. 802 00:38:27,579 --> 00:38:29,413 Taking life. 803 00:38:29,448 --> 00:38:31,782 Creating life. 804 00:38:44,529 --> 00:38:46,397 With the ship anchored away from shore, 805 00:38:46,465 --> 00:38:50,668 The gulf stream will be Ethan's last cruise. 806 00:38:50,702 --> 00:38:52,570 Bon voyage. 807 00:39:02,981 --> 00:39:04,215 This isn't like Dexter. 808 00:39:04,249 --> 00:39:06,217 Something's wrong. 809 00:39:06,251 --> 00:39:08,119 Sweetie, I know this is difficult, 810 00:39:08,153 --> 00:39:09,787 But you need to stay calm. 811 00:39:09,821 --> 00:39:11,789 I sent the coast guard out there to look for him. 812 00:39:11,823 --> 00:39:13,524 He wasn't at his fishing spot. 813 00:39:13,558 --> 00:39:15,426 So maybe he's back at the marina by now. 814 00:39:15,494 --> 00:39:16,927 Then why hasn't he called? 815 00:39:23,668 --> 00:39:26,337 Anton, open up. it's me. 816 00:39:29,107 --> 00:39:31,475 I tried calling. I got a lead. 817 00:39:31,510 --> 00:39:33,744 I know why someone's looking for you-know-who. 818 00:39:39,985 --> 00:39:43,154 Hurry up if you want your money. 819 00:39:44,188 --> 00:39:46,024 Yes, I was wrong about-- 820 00:39:49,028 --> 00:39:50,795 Bupkus. 821 00:39:55,100 --> 00:39:56,290 Is Anton here? 822 00:39:57,134 --> 00:39:57,635 He's in the shower. 823 00:39:59,119 --> 00:39:59,605 Oh, he'll be out soon, 824 00:39:59,605 --> 00:40:01,739 'cause I think we used up all the hot water. 825 00:40:03,876 --> 00:40:05,409 I can get him. 826 00:40:05,444 --> 00:40:07,978 Oh, no, that's all right. 827 00:40:08,313 --> 00:40:11,349 Just, um, have him call Debra Morgan. 828 00:40:12,083 --> 00:40:13,550 It's important. 829 00:40:13,585 --> 00:40:14,385 Are you sure you don't want me to-- 830 00:40:14,390 --> 00:40:15,553 Thanks. 831 00:40:23,394 --> 00:40:23,761 What? 832 00:40:24,596 --> 00:40:27,497 Hello, Debra. this is Miguel Prado. 833 00:40:27,532 --> 00:40:30,334 Have you heard from Dexter? 834 00:40:30,368 --> 00:40:32,603 Uh, no. why? 835 00:40:32,637 --> 00:40:35,539 Well, we're at the hospital with Rita right now. 836 00:40:35,573 --> 00:40:37,975 Hospital? everything all right? 837 00:40:38,009 --> 00:40:41,278 Debra, we need to find your brother. 838 00:40:49,020 --> 00:40:53,056 Ethan turner was incapable of compromise. 839 00:40:53,091 --> 00:40:57,160 He loved his wives' money more than he loved them. 840 00:40:57,228 --> 00:41:01,298 And in the end, it cost him dearly. 841 00:41:01,332 --> 00:41:03,567 I don't wanna be like Ethan. 842 00:41:05,970 --> 00:41:08,772 Maybe my days of coming and going as I please 843 00:41:08,840 --> 00:41:10,407 Are over. 844 00:41:10,475 --> 00:41:12,676 But that doesn't mean my life is over. 845 00:41:19,651 --> 00:41:22,452 Not as long as I have my boat 846 00:41:22,520 --> 00:41:24,621 And the open water. 847 00:41:24,656 --> 00:41:27,257 There are some things I can keep to myself. 848 00:41:30,995 --> 00:41:34,398 You have 12 unheard messages. 849 00:41:37,001 --> 00:41:38,235 Dex, it's me. 850 00:41:38,269 --> 00:41:40,037 I'm on my way to the hospital. 851 00:41:40,104 --> 00:41:43,173 I think there's something wrong with the baby. 852 00:41:53,251 --> 00:41:55,852 The baby? 853 00:41:55,887 --> 00:41:59,156 The baby's fine. 854 00:42:01,526 --> 00:42:03,827 They said if I stay on bed rest 855 00:42:03,895 --> 00:42:05,629 The next few days 856 00:42:05,663 --> 00:42:07,197 That I can... 857 00:42:07,232 --> 00:42:11,034 We can go home tomorrow. 858 00:42:15,807 --> 00:42:17,774 I don't know what I would have done 859 00:42:17,809 --> 00:42:20,077 If I'd lost the baby and you weren't here. 860 00:42:23,582 --> 00:42:25,449 And nobody could find you. 861 00:42:25,483 --> 00:42:27,918 I'm here now. 862 00:42:30,788 --> 00:42:33,323 And I'm not going anywhere. 863 00:42:38,429 --> 00:42:42,099 I think maybe we should wait 864 00:42:42,133 --> 00:42:45,736 To find a house until after we're married. 865 00:42:48,339 --> 00:42:50,407 Just name the date. 866 00:42:50,441 --> 00:42:52,509 I'm ready. 867 00:42:59,217 --> 00:43:01,385 I'd like to walk down the aisle 868 00:43:01,419 --> 00:43:04,421 Before I start to show. 869 00:43:04,455 --> 00:43:06,823 Whatever you want. 870 00:43:23,541 --> 00:43:25,342 I may never be able to feel 871 00:43:25,410 --> 00:43:28,579 Our baby's heartbeat emotionally. 872 00:43:28,613 --> 00:43:31,548 But I know now I can't ignore it either. 873 00:43:31,583 --> 00:43:34,585 And for some reason I can't explain, 874 00:43:34,652 --> 00:43:37,454 I'm relieved to know it's still here. 875 00:43:39,692 --> 00:43:40,794 Fishing? 876 00:43:45,797 --> 00:43:47,664 That's where you were all night? 877 00:43:47,699 --> 00:43:49,967 Deb... 878 00:43:50,001 --> 00:43:52,269 You can't make me feel any worse 879 00:43:52,303 --> 00:43:55,939 Than I already do. 880 00:43:56,007 --> 00:43:58,809 Well, I hope this was a big wake-up call for you. 881 00:43:58,843 --> 00:44:02,913 'cause you're gonna be a father before you know it. 882 00:44:02,981 --> 00:44:06,783 Yeah, I see that now. 883 00:44:06,818 --> 00:44:08,886 My life is changing. 884 00:44:08,920 --> 00:44:12,155 And if it'll make you happy, my place is yours. 885 00:44:14,692 --> 00:44:17,194 What'll make me happy is you being there 886 00:44:17,262 --> 00:44:18,328 For that kid. 887 00:44:18,363 --> 00:44:20,497 For homework 888 00:44:20,531 --> 00:44:23,333 And plays. 889 00:44:23,368 --> 00:44:26,203 And softball games. 890 00:44:27,572 --> 00:44:30,841 Don't you dare be like dad. 891 00:44:30,875 --> 00:44:34,444 That's never gonna happen. 892 00:44:44,389 --> 00:44:47,624 Quite a night, huh? 893 00:44:50,428 --> 00:44:52,429 I should have been here. 894 00:44:52,463 --> 00:44:55,265 Well, Syl and I were. 895 00:44:55,300 --> 00:44:57,301 That's what friends are for. 896 00:45:02,840 --> 00:45:03,874 I owe you one. 897 00:45:03,908 --> 00:45:07,811 I just may take you up on that someday. 898 00:45:07,845 --> 00:45:10,614 You know, my office got the strangest fax tonight 899 00:45:10,682 --> 00:45:12,849 From atlantic sun cruises. 900 00:45:12,884 --> 00:45:14,885 You remember that guy that I was telling you about 901 00:45:14,919 --> 00:45:17,254 Whose wife disappeared on some cruise? 902 00:45:17,288 --> 00:45:19,923 Get this, he was reported missing 903 00:45:19,958 --> 00:45:22,192 About an hour ago. 904 00:45:24,862 --> 00:45:26,964 Where was it that you say you went fishing? 905 00:45:29,868 --> 00:45:31,468 Mercy reef. 906 00:45:31,502 --> 00:45:32,870 Yeah, mercy reef. 907 00:45:32,904 --> 00:45:36,807 That's what I thought you said. 908 00:45:36,841 --> 00:45:39,576 'cause when I sent the coast guard over there, 909 00:45:39,644 --> 00:45:42,479 They couldn't find you. 910 00:45:42,513 --> 00:45:45,082 The ocean's a big place. 911 00:45:46,551 --> 00:45:49,152 Or maybe you weren't at mercy reef. 912 00:45:51,923 --> 00:45:53,490 Where else would I have been? 913 00:45:56,194 --> 00:45:59,897 Bimini's... What, 40 miles away? 914 00:45:59,931 --> 00:46:02,633 I went fishing. you watched me leave. 915 00:46:02,667 --> 00:46:04,401 You were on that cruise ship. 916 00:46:06,237 --> 00:46:08,138 Do you know how crazy that sounds? 917 00:46:08,172 --> 00:46:12,442 You were on that cruise ship finishing what I couldn't. 918 00:46:14,846 --> 00:46:17,281 Wasn't me. 919 00:46:17,348 --> 00:46:19,616 You were making sure that Ethan turner 920 00:46:19,684 --> 00:46:22,152 Could never hurt another innocent soul again. 921 00:46:22,220 --> 00:46:23,854 It's getting late. you should go. 922 00:46:23,922 --> 00:46:25,455 It's okay. 923 00:46:25,490 --> 00:46:28,325 Dexter, you and i, we're the same. 924 00:46:28,359 --> 00:46:30,627 No one is like me. 925 00:46:30,662 --> 00:46:32,262 You're wrong. 926 00:46:34,499 --> 00:46:37,401 Hey, you're wrong. 927 00:46:37,435 --> 00:46:40,037 Don't you see what happened today? 928 00:46:40,071 --> 00:46:42,806 I gave you the chance to avenge two women 929 00:46:42,840 --> 00:46:45,976 Whom the system failed, and just like I hoped, 930 00:46:46,010 --> 00:46:48,779 You seized that opportunity. 931 00:46:48,846 --> 00:46:50,616 It's not like that. 932 00:46:50,650 --> 00:46:52,418 Dexter... 933 00:46:54,452 --> 00:46:57,120 You don't have to lie to me. 934 00:46:57,155 --> 00:46:59,823 Don't you understand? 935 00:46:59,857 --> 00:47:01,458 Hey, I see who you are. 936 00:47:01,492 --> 00:47:04,895 No, you can't. 937 00:47:04,963 --> 00:47:06,330 No one can. 938 00:47:06,364 --> 00:47:08,265 You have nothing to explain to me. 939 00:47:08,299 --> 00:47:10,901 Nothing to apologize for. 940 00:47:10,935 --> 00:47:12,402 Ever. 941 00:47:14,505 --> 00:47:16,540 I'm with you. 942 00:47:16,574 --> 00:47:19,610 I'm behind you. 943 00:47:19,644 --> 00:47:22,613 And I respect you. 944 00:47:26,751 --> 00:47:28,418 I better get home. 945 00:47:28,453 --> 00:47:30,621 Syl will be waiting up. 946 00:47:30,688 --> 00:47:33,757 Good night, Dexter. 947 00:47:33,791 --> 00:47:35,792 When harry saw what I truly was, 948 00:47:35,827 --> 00:47:37,961 He was repulsed. 949 00:47:37,996 --> 00:47:39,630 It destroyed my brother, 950 00:47:39,664 --> 00:47:41,999 Consumed lila. 951 00:47:42,033 --> 00:47:44,635 But not Miguel Prado. 952 00:47:44,669 --> 00:47:48,238 Somehow he looks at me and he's... 953 00:47:48,273 --> 00:47:50,674 Proud.