1 00:01:40,634 --> 00:01:42,000 Previously on dexter... 2 00:01:42,023 --> 00:01:43,823 Oh that's pretty. gift from my first husband. 3 00:01:43,856 --> 00:01:45,000 What'll it be, ladies? 4 00:01:45,100 --> 00:01:46,590 How 'bout a foot massage with those big, 5 00:01:46,624 --> 00:01:48,056 Gorgeous hands of yours? 6 00:01:48,090 --> 00:01:51,490 -they're kinda cold from scooping ice. - but you're hot. 7 00:01:51,524 --> 00:01:54,589 Miguel went missing last night. ellen's missing this morning. 8 00:01:54,623 --> 00:01:56,524 I hope she didn't get in an accident or something. 9 00:01:56,556 --> 00:01:59,157 He did it. miguel really did it. 10 00:01:59,190 --> 00:02:00,590 Ellen. 11 00:02:00,623 --> 00:02:02,090 You don't wanna have to think about what she went through 12 00:02:02,124 --> 00:02:03,590 To realize that she's really gone. 13 00:02:03,623 --> 00:02:06,423 Don't. don't. she's gone. 14 00:02:06,456 --> 00:02:07,890 You got me. I'm right here for you. 15 00:02:07,923 --> 00:02:09,423 To get you through. 16 00:02:09,456 --> 00:02:10,790 He's having an affair. 17 00:02:10,823 --> 00:02:12,256 No. you don't know that. 18 00:02:12,289 --> 00:02:14,090 When you've been married as long as we have, 19 00:02:14,124 --> 00:02:15,490 You know when your husband's lying. 20 00:02:15,523 --> 00:02:17,523 Anton is not officially a c.i. 21 00:02:17,556 --> 00:02:19,190 We used him as bait. 22 00:02:19,224 --> 00:02:20,690 The skinner has anton. 23 00:02:20,723 --> 00:02:22,323 Freebo owes you money? I can get you money. 24 00:02:22,356 --> 00:02:23,690 I loaned freebo that money. 25 00:02:23,723 --> 00:02:25,757 This is about respect. 26 00:02:28,556 --> 00:02:30,990 Anton! 27 00:02:31,023 --> 00:02:33,323 Morgan, get out of the way! 28 00:02:34,356 --> 00:02:35,990 You found me. 29 00:02:36,024 --> 00:02:38,256 You can't get away from me that easily. 30 00:02:38,290 --> 00:02:40,623 Anton could so easily file a huge lawsuit 31 00:02:40,657 --> 00:02:43,791 Against the police department once he finds out how you fucked him over! 32 00:02:43,824 --> 00:02:46,023 You don't know what the fuck you're talkin' about! 33 00:02:46,056 --> 00:02:47,990 You're the one I wanna spend time with. 34 00:02:49,424 --> 00:02:52,390 My god...it's perfect. 35 00:02:52,424 --> 00:02:54,824 You should just... get out while you can. 36 00:02:54,857 --> 00:02:56,990 I won't. I promise. 37 00:02:57,023 --> 00:03:01,190 I gave you my shirt, linking me to freebo's death. 38 00:03:01,223 --> 00:03:03,290 I wish I had another one to prove to you 39 00:03:03,323 --> 00:03:05,457 How important this partnership is to me. 40 00:03:05,490 --> 00:03:07,891 The link between freebo's murder and miguel-- 41 00:03:07,923 --> 00:03:09,357 It's not even human. 42 00:03:09,390 --> 00:03:11,657 It's cow's blood. he's been using me. 43 00:03:11,690 --> 00:03:15,090 I didn't create a monster. I was used by one. 44 00:03:15,123 --> 00:03:16,657 He...used...me. 45 00:03:23,791 --> 00:03:25,724 How many was it seven or eight balls? 46 00:03:25,757 --> 00:03:27,223 I lost count. 47 00:03:27,257 --> 00:03:29,323 Putting the 18th tee in front of a body of water 48 00:03:29,357 --> 00:03:30,524 Is criminal. 49 00:03:30,557 --> 00:03:33,390 I kept on telling him "take the mulligan! 50 00:03:33,424 --> 00:03:35,056 Please take the mullig--" 51 00:03:35,090 --> 00:03:37,090 This one right here-- no. 52 00:03:37,123 --> 00:03:39,457 I finally got one over didn't i? yeah. 53 00:03:43,157 --> 00:03:44,557 Just what I ordered-- 54 00:03:44,590 --> 00:03:47,956 Feigned civility with a heaping side of betrayal. 55 00:03:47,990 --> 00:03:49,424 It's becoming more and more clear 56 00:03:49,457 --> 00:03:51,190 That I'm going to have to deal with miguel. 57 00:03:51,223 --> 00:03:52,857 Thank you, chef. 58 00:03:52,891 --> 00:03:54,557 Ah, chef babia. 59 00:03:54,590 --> 00:03:57,190 Option one--i kill him. 60 00:03:57,223 --> 00:03:59,657 But he's too high profile. 61 00:03:59,690 --> 00:04:02,724 A popular ada disappears. the manhunt would be endless. 62 00:04:02,757 --> 00:04:04,424 Everyone he knew would be scrutinized, 63 00:04:04,457 --> 00:04:06,724 And that includes me. 64 00:04:06,757 --> 00:04:08,457 He's also my best man. 65 00:04:08,490 --> 00:04:10,357 I'd be expected to grieve. 66 00:04:10,390 --> 00:04:12,223 How about this pumpkin and sage ravioli here? 67 00:04:12,257 --> 00:04:13,524 Oh, no, that's-- 68 00:04:13,557 --> 00:04:14,956 There you go. 69 00:04:14,990 --> 00:04:17,990 Option two--get him the hell out of my life. 70 00:04:18,023 --> 00:04:20,157 But it's not that simple. 71 00:04:20,190 --> 00:04:23,524 He taught me how to golf. I taught him how to kill. 72 00:04:23,557 --> 00:04:27,323 I'm responsible if miguel takes another innocent life. 73 00:04:27,357 --> 00:04:30,123 Tell them miguel. I can't wait. 74 00:04:30,157 --> 00:04:31,257 Tell us? 75 00:04:31,290 --> 00:04:34,090 We got a wedding present for you. 76 00:04:34,123 --> 00:04:36,457 Chef babia and his staff, 77 00:04:36,490 --> 00:04:39,056 They're gonna cater your wedding. 78 00:04:40,490 --> 00:04:42,490 We wanted you to have the very best. 79 00:04:42,524 --> 00:04:43,857 It's too much. really. 80 00:04:43,891 --> 00:04:45,323 I won't take no for an answer. 81 00:04:45,357 --> 00:04:46,791 You might have to. 82 00:04:46,824 --> 00:04:48,791 We're doing this for you. I insist. 83 00:04:48,824 --> 00:04:51,290 So much for option two. 84 00:04:51,323 --> 00:04:53,557 He won't just let our partnership dissolve. 85 00:04:53,590 --> 00:04:55,524 He's trying to get me under his thumb, 86 00:04:55,557 --> 00:04:57,390 And he's using rita to do it. 87 00:04:57,424 --> 00:04:58,857 No... 88 00:04:58,891 --> 00:05:00,791 You are the very best man. 89 00:05:02,424 --> 00:05:04,590 It's working. 90 00:05:07,223 --> 00:05:10,023 Okay, two, a toast. 91 00:05:10,056 --> 00:05:12,323 To dexter and rita. 92 00:05:12,357 --> 00:05:14,290 May your marriage be as blessed 93 00:05:14,323 --> 00:05:17,557 As we are to have you to call friends. 94 00:05:19,157 --> 00:05:22,157 Which leaves option three. 95 00:05:22,190 --> 00:05:24,390 Get him under my thumb... 96 00:05:24,424 --> 00:05:26,857 And keep him there. 97 00:05:28,524 --> 00:05:30,290 God, wre barely moving. 98 00:05:30,323 --> 00:05:34,624 So much for getting astor home in time r bath. 99 00:05:34,657 --> 00:05:36,757 At least the meal was worth it. 100 00:05:36,791 --> 00:05:39,791 And it was great to see sylvia and miguel getting along again. 101 00:05:39,824 --> 00:05:43,824 Do we...have to serve food at the wedding? 102 00:05:46,757 --> 00:05:47,791 Yes. 103 00:05:47,824 --> 00:05:49,990 We have to serve food at the wedding. 104 00:05:50,023 --> 00:05:51,457 It's just-- if we can't afford 105 00:05:51,490 --> 00:05:53,557 Chef...what's-his-name on our own, 106 00:05:53,590 --> 00:05:55,357 Maybe we shouldn't accept. 107 00:05:55,390 --> 00:05:57,457 We can't say no now. 108 00:05:57,490 --> 00:05:59,990 I mean it would be insulting. 109 00:06:00,023 --> 00:06:02,557 Believe me miguel's ego can handle it. 110 00:06:03,956 --> 00:06:06,424 What's going on dexter? 111 00:06:06,457 --> 00:06:08,757 It's just... 112 00:06:08,791 --> 00:06:11,490 Miguel isn't exactly who I thought he was. 113 00:06:11,524 --> 00:06:14,323 You two seemed to be getting along fine at dinner. 114 00:06:14,357 --> 00:06:15,657 Yeah... 115 00:06:15,690 --> 00:06:18,290 Wait a minute. 116 00:06:18,323 --> 00:06:19,424 Is this about sylvia? 117 00:06:19,457 --> 00:06:21,557 I mean did you find something out? 118 00:06:21,590 --> 00:06:22,857 More than I wanted to. 119 00:06:22,891 --> 00:06:25,724 Oh my god. he's cheating on her. 120 00:06:25,757 --> 00:06:27,123 No that's not what i-- 121 00:06:27,157 --> 00:06:28,424 Oh, that bastard! 122 00:06:28,457 --> 00:06:30,023 He looked me right in the eye 123 00:06:30,056 --> 00:06:33,157 And he said he wasn't having an affair. 124 00:06:33,190 --> 00:06:35,490 Oh, god...poor syl. 125 00:06:35,524 --> 00:06:37,857 How long has it been going on? 126 00:06:37,891 --> 00:06:40,690 Should I tell her? what would I say? 127 00:06:40,724 --> 00:06:43,557 I think we should just...stay out of it. 128 00:06:46,223 --> 00:06:47,490 Is it his secretary? 129 00:06:47,524 --> 00:06:49,090 It's not his secretary! 130 00:06:49,123 --> 00:06:50,524 Could we please just drop this? 131 00:06:50,557 --> 00:06:52,657 - But there is someone.- I never said that. 132 00:06:52,690 --> 00:06:54,490 All right syl said that miguel's been 133 00:06:54,524 --> 00:06:56,157 Spending a lot of time with maria laguerta, 134 00:06:56,190 --> 00:06:57,490 Which makes syl uncomfortable 135 00:06:57,524 --> 00:06:59,056 Because they have this big history. 136 00:06:59,090 --> 00:07:01,056 - Is that true?- yes. 137 00:07:01,090 --> 00:07:02,357 Then that's who it is. 138 00:07:02,390 --> 00:07:04,090 I meant that they're spending time together 139 00:07:04,123 --> 00:07:05,257 Because of a case. 140 00:07:05,290 --> 00:07:06,590 Miguel's brother did die. 141 00:07:06,624 --> 00:07:08,257 Which rekindled the relationship. 142 00:07:08,290 --> 00:07:10,457 That's why you won't say anything. 143 00:07:10,490 --> 00:07:13,624 You're protecting your boss. 144 00:07:13,657 --> 00:07:15,757 Deb. glad to see ya. 145 00:07:15,791 --> 00:07:17,290 Fight? 146 00:07:17,323 --> 00:07:19,857 Eh. his best friend his cheating on my best friend, 147 00:07:19,891 --> 00:07:22,023 And he won't tell me with who. 148 00:07:22,056 --> 00:07:24,090 You have a best friend? 149 00:07:24,123 --> 00:07:26,557 What'd you use on her chloroform? 150 00:07:26,590 --> 00:07:27,757 Oh...i hope she was good. 151 00:07:27,791 --> 00:07:29,023 Aw, she was a champ. 152 00:07:29,056 --> 00:07:32,123 She almost made it through saw I and ii. 153 00:07:32,157 --> 00:07:33,824 I'm kidding. 154 00:07:33,857 --> 00:07:35,891 She was great. we bonded. 155 00:07:35,923 --> 00:07:37,323 Hey. 156 00:07:37,357 --> 00:07:39,390 Oh. oh, you... 157 00:07:39,424 --> 00:07:41,323 You have company. 158 00:07:41,357 --> 00:07:43,923 Yeah. um... this is anton. 159 00:07:43,956 --> 00:07:46,524 Anton briggs the skinner victim? 160 00:07:46,557 --> 00:07:48,223 Just anton. 161 00:07:48,257 --> 00:07:49,857 And yes the skinner victim. 162 00:07:52,490 --> 00:07:54,190 Uh you know your sister... 163 00:07:54,223 --> 00:07:56,424 She saved my life. 164 00:07:56,457 --> 00:07:58,857 Does this mean you're plus one for the wedding? 165 00:08:00,190 --> 00:08:02,223 Uh we haven't really-- 166 00:08:03,557 --> 00:08:04,590 Talked about-- 167 00:08:04,624 --> 00:08:06,190 Uh so you're getting married. 168 00:08:06,223 --> 00:08:07,590 - Oh kudos. - thanks. 169 00:08:07,624 --> 00:08:09,123 And a baby on the way. 170 00:08:09,157 --> 00:08:11,757 I was hoping to walk down the aisle skinny, 171 00:08:11,791 --> 00:08:13,791 Or at least skinnier. 172 00:08:15,990 --> 00:08:17,056 Asshole. 173 00:08:35,724 --> 00:08:37,290 Cocksuck! 174 00:08:37,323 --> 00:08:38,757 Motherfuck! 175 00:08:38,791 --> 00:08:40,791 Anton wake up. you gotta go. 176 00:08:40,824 --> 00:08:42,490 Fuckin' penguins! 177 00:08:42,524 --> 00:08:45,257 It's just 7:30--i thought you didn't have to be at work-- 178 00:08:45,290 --> 00:08:46,523 Your protective detail's gonna think 179 00:08:46,523 --> 00:08:47,757 that you spent the night! 180 00:08:47,791 --> 00:08:50,290 I did. they're gonna think that we slept together! 181 00:08:50,323 --> 00:08:52,557 We have deb. oh, god, oh, god! 182 00:08:52,590 --> 00:08:54,157 Oh god I know but if they tell my bosses, 183 00:08:54,190 --> 00:08:55,923 I'm gonna get in a shit load of shit! 184 00:08:55,956 --> 00:08:57,891 Really? from sleeping with your boyfriend? 185 00:08:57,923 --> 00:09:00,457 You are a key witness in a case I'm investigating. 186 00:09:00,490 --> 00:09:02,090 So if that comes out in trial, 187 00:09:02,123 --> 00:09:03,923 King's lawyers are gonna have a fucking field day 188 00:09:03,956 --> 00:09:05,757 When we catch him. 189 00:09:05,791 --> 00:09:09,724 So um are you sure that's what this is really about? 190 00:09:09,757 --> 00:09:10,923 Uh-huh. 191 00:09:10,956 --> 00:09:12,757 Um...i gotta get in the shower, 192 00:09:12,791 --> 00:09:14,857 So I'll call you later okay? 193 00:09:14,891 --> 00:09:17,457 Yeah. okay. 194 00:09:19,857 --> 00:09:21,723 Revisiting option three, 195 00:09:21,723 --> 00:09:23,590 getting miguel under my thumb. 196 00:09:23,624 --> 00:09:24,990 I need leverage. 197 00:09:25,023 --> 00:09:28,090 Exposing ellen's body was supposed to achieve that. 198 00:09:28,123 --> 00:09:29,323 But miguel wrestled it away. 199 00:09:29,357 --> 00:09:31,690 We have a suspect for ellen wolf's murder. 200 00:09:31,724 --> 00:09:35,791 Is she onto miguel and do I smell leverage? 201 00:09:35,824 --> 00:09:38,857 Toby edwards, 32. 202 00:09:38,891 --> 00:09:40,457 Oh, well. 203 00:09:40,490 --> 00:09:42,190 Ellen's incoming phone records show 204 00:09:42,223 --> 00:09:43,524 That he called her house three times 205 00:09:43,557 --> 00:09:45,424 On the night of her murder-- once at 11:10 p.m. 206 00:09:45,457 --> 00:09:46,791 From the bar where he works, 207 00:09:46,824 --> 00:09:50,557 And then twice more at 3:01 and 3:08 a.m. 208 00:09:50,590 --> 00:09:51,891 From right outside her house. 209 00:09:51,923 --> 00:09:53,257 She hasn't found the killer, 210 00:09:53,290 --> 00:09:55,557 But she might have found a witness. 211 00:09:55,590 --> 00:09:56,657 And I found my leverage. 212 00:09:56,690 --> 00:09:58,090 Soderquist, vamos. 213 00:09:58,123 --> 00:10:00,257 Get an address on this guy. haul his ass in. 214 00:10:00,290 --> 00:10:01,857 We're also getting a search warrant. 215 00:10:01,891 --> 00:10:03,724 We're looking for a platinum wedding ring. 216 00:10:03,757 --> 00:10:06,090 I've already catalogued one wedding ring into evidence. 217 00:10:06,123 --> 00:10:07,891 Well, she wore two. 218 00:10:07,923 --> 00:10:09,390 One for each ex-husband. 219 00:10:09,424 --> 00:10:11,857 Well why would the killer only take one ring? 220 00:10:11,891 --> 00:10:13,757 Maybe he got interrupted. 221 00:10:13,791 --> 00:10:16,090 Or he wanted a trophy. 222 00:10:16,123 --> 00:10:19,223 Whatever it is we're gonna find out. 223 00:10:19,257 --> 00:10:21,424 A potential witness, a missing ring. 224 00:10:21,457 --> 00:10:24,190 Now miguel and I have something to talk about. 225 00:10:25,891 --> 00:10:28,123 Hey not so fast. not so fast. 226 00:10:28,157 --> 00:10:30,757 I am taking donations for dexter morgan's 227 00:10:30,791 --> 00:10:31,923 Bachelor party. 228 00:10:31,956 --> 00:10:34,290 Produced and directed by vince masuka, 229 00:10:34,323 --> 00:10:35,891 A vince masuka production. 230 00:10:35,923 --> 00:10:37,457 Dig deep now. it's gonna be off the charts. 231 00:10:37,490 --> 00:10:39,056 I'm gonna have sergeant cop-a-feel, 232 00:10:39,090 --> 00:10:42,190 Jo-jo the lezbo go-go maureen the limber mermaid, 233 00:10:42,223 --> 00:10:43,524 And her even more limber friend 234 00:10:43,557 --> 00:10:45,724 Nadia the russian gymnast. 235 00:10:47,657 --> 00:10:49,123 What? 236 00:10:49,157 --> 00:10:51,857 Vince we're in the middle of two big investigations. 237 00:10:51,891 --> 00:10:53,290 Yeah, tell me about it. 238 00:10:53,323 --> 00:10:54,757 It's hard to get people focused on this shindig. 239 00:10:54,791 --> 00:10:56,124 What I mean is that . 240 00:10:56,124 --> 00:10:57,457 maybe you should keep the party low-key. 241 00:10:57,490 --> 00:10:58,590 Are you kidding? 242 00:10:58,624 --> 00:11:00,323 I've got a reputation to live up to. 243 00:11:00,357 --> 00:11:02,323 I mean if my show does not make people vomit 244 00:11:02,357 --> 00:11:04,290 And have an erection at the same time, 245 00:11:04,323 --> 00:11:05,757 Then I've let my audience down. 246 00:11:05,791 --> 00:11:07,990 Strippers yes. hookers, no. 247 00:11:08,023 --> 00:11:09,657 And none of that weird shit that you're into. 248 00:11:09,690 --> 00:11:11,624 Wow. okay sergeant buzzkill. 249 00:11:11,657 --> 00:11:12,923 I mean it. 250 00:11:12,956 --> 00:11:15,123 Anything illegal I will arrest you. 251 00:11:15,157 --> 00:11:17,157 Come on. I was just joking. 252 00:11:17,190 --> 00:11:18,390 The party's for opie out there. 253 00:11:18,424 --> 00:11:20,757 A hooker is a terrible thing to waste. 254 00:11:24,857 --> 00:11:26,590 Damn it. 255 00:11:26,624 --> 00:11:29,257 I'm never gonna get my deposit back. 256 00:11:29,290 --> 00:11:31,123 Yes, ma'am, your landscaper. 257 00:11:31,157 --> 00:11:33,257 When was the last time you saw him? 258 00:11:35,524 --> 00:11:38,023 Okay. do you have any empty structures on your property 259 00:11:38,056 --> 00:11:40,791 Or unoccupied vacation homes in the area? 260 00:11:42,624 --> 00:11:44,557 Right ma'am we'll be sure to clear 'em 261 00:11:44,590 --> 00:11:45,973 Just as fast as we can 262 00:11:45,973 --> 00:11:47,357 so you don't have to re-sod your lawn, 263 00:11:47,390 --> 00:11:48,956 You fuckhead. 264 00:11:51,056 --> 00:11:52,357 What's this? 265 00:11:52,390 --> 00:11:55,490 Surveillance report from anton's protective detail. 266 00:11:55,524 --> 00:11:57,023 Pretty thorough. 267 00:11:57,056 --> 00:11:58,923 He came over on official business. 268 00:11:58,956 --> 00:12:01,357 Which took all night. 269 00:12:01,390 --> 00:12:02,791 Sarge is gonna see that. 270 00:12:02,824 --> 00:12:05,857 I'll tell him the truth that nothing happened. 271 00:12:05,891 --> 00:12:07,956 So you're no longer sleeping with the... 272 00:12:07,990 --> 00:12:10,123 Key witness in this investigation? 273 00:12:10,157 --> 00:12:12,123 What's it to you? 274 00:12:12,157 --> 00:12:14,624 You're right. it's your shield. 275 00:12:14,657 --> 00:12:16,990 If you want people talkin' be my guest. 276 00:12:20,157 --> 00:12:22,524 You've run out of people to transfer me to? 277 00:12:22,557 --> 00:12:25,390 Your embassy isn't that big. oyeme... 278 00:12:25,424 --> 00:12:28,390 George washington king. 279 00:12:28,424 --> 00:12:29,791 No no no do not transfer me back-- 280 00:12:29,824 --> 00:12:30,956 Escucheme-- 281 00:12:30,990 --> 00:12:33,123 Homicide. 282 00:12:33,157 --> 00:12:35,824 Sarge line two. says it's urgent. 283 00:12:38,457 --> 00:12:40,290 Sergeant batista. 284 00:12:44,956 --> 00:12:46,524 I'll be right there. 285 00:12:49,624 --> 00:12:50,690 Cover for me. 286 00:12:50,724 --> 00:12:53,357 - Is everything okay? - no. 287 00:12:53,390 --> 00:12:57,524 It's all about strategy outmaneuvering the opposition, 288 00:12:57,557 --> 00:12:58,923 Bending into your will. 289 00:13:02,457 --> 00:13:05,624 What are you doing in my office, dex? 290 00:13:07,557 --> 00:13:09,390 Winning. 291 00:13:11,056 --> 00:13:12,824 Hope you don't mind. 292 00:13:12,857 --> 00:13:14,690 Just keeping my wits sharp while I waited for you. 293 00:13:14,724 --> 00:13:17,390 You, uh, here to grab... 294 00:13:17,424 --> 00:13:18,390 Lunch or something? 295 00:13:18,424 --> 00:13:19,624 Can't. 296 00:13:19,657 --> 00:13:22,956 Gotta get back to the station. 297 00:13:22,990 --> 00:13:25,457 The ellen wolf case is breaking. 298 00:13:25,490 --> 00:13:27,457 Breaking. 299 00:13:27,490 --> 00:13:28,857 Which way? 300 00:13:28,891 --> 00:13:31,390 It seems lieutenant laguerta has a suspect. 301 00:13:31,424 --> 00:13:33,923 And who might that be? 302 00:13:33,956 --> 00:13:36,457 Some guy who was... 303 00:13:36,490 --> 00:13:38,624 Outside ellen's place round about the time 304 00:13:38,657 --> 00:13:40,190 She was gettin' strangled. 305 00:13:43,157 --> 00:13:45,323 Or was she stabbed first? I can't remember. 306 00:13:45,357 --> 00:13:47,123 He couldn't have seen anything. 307 00:13:53,090 --> 00:13:54,490 You sure? 308 00:13:58,023 --> 00:14:01,891 All right. so what do we do? 309 00:14:01,923 --> 00:14:04,824 We? ha. 310 00:14:06,524 --> 00:14:09,157 We are partners. 311 00:14:09,190 --> 00:14:12,090 Yeah but see here's the thing, miguel. 312 00:14:12,123 --> 00:14:14,590 I don't really want a partner. 313 00:14:14,624 --> 00:14:18,056 Hey I'm not giving up on our friendship, dex. 314 00:14:18,090 --> 00:14:19,956 Hell i-i'm standing up at your wedding. 315 00:14:19,990 --> 00:14:23,557 Yeah. but after that you go your own way. 316 00:14:23,590 --> 00:14:25,724 And we both go back to who we were 317 00:14:25,757 --> 00:14:27,123 Before all of this-- 318 00:14:27,157 --> 00:14:28,490 You an honorable ada 319 00:14:28,524 --> 00:14:31,023 Dedicated to upholding the law of the land... 320 00:14:31,056 --> 00:14:32,056 And you? 321 00:14:32,090 --> 00:14:33,757 A trusty spatter analyst 322 00:14:33,791 --> 00:14:35,590 Who always gets his killer. 323 00:14:41,257 --> 00:14:42,791 In exchange for what? 324 00:14:42,824 --> 00:14:44,190 I'm in a position 325 00:14:44,223 --> 00:14:47,891 To protect the ada's interests in this case. 326 00:14:47,956 --> 00:14:49,123 I'll do what it takes 327 00:14:49,157 --> 00:14:51,490 To keep the innocent people of miami safe. 328 00:15:01,023 --> 00:15:02,757 And that's what you want? 329 00:15:04,857 --> 00:15:07,223 That's what I want. 330 00:15:15,390 --> 00:15:17,857 Game over. 331 00:15:27,891 --> 00:15:29,757 - Barbara gianna? - in there. 332 00:15:29,791 --> 00:15:31,724 -What do we know? -not much. 333 00:15:31,757 --> 00:15:33,524 The meds for the pain have her pretty blurry. 334 00:15:33,557 --> 00:15:37,390 Hey you that uh homicide guy she keeps talkin' about? 335 00:15:37,424 --> 00:15:38,857 She talks about me? 336 00:15:38,891 --> 00:15:41,056 She says you snore like a motherfucker. 337 00:15:48,223 --> 00:15:49,223 Hey. 338 00:15:49,257 --> 00:15:50,791 Hey, yourself. 339 00:15:54,557 --> 00:15:56,123 How you doing? 340 00:15:56,157 --> 00:16:01,724 I feel like I got a buick parked on my head. 341 00:16:01,757 --> 00:16:04,223 Wasn't raped...if that's what you were thinking. 342 00:16:04,257 --> 00:16:05,857 I just got beat on a little. 343 00:16:05,891 --> 00:16:08,857 By who? any ideas? 344 00:16:08,891 --> 00:16:11,223 Best I can tell... 345 00:16:11,257 --> 00:16:14,657 Some would-be john saw me on the stroll. 346 00:16:14,690 --> 00:16:16,956 Asshole followed me home. 347 00:16:16,990 --> 00:16:18,690 So you got a look at him. 348 00:16:18,724 --> 00:16:19,956 Mm-hmm. 349 00:16:19,990 --> 00:16:23,357 Tall blond good looking. 350 00:16:24,724 --> 00:16:26,323 Strong. 351 00:16:28,290 --> 00:16:30,257 My weapon was in my purse. 352 00:16:30,290 --> 00:16:32,956 All I had were my keys. 353 00:16:32,990 --> 00:16:35,923 Got my licks in. 354 00:16:35,956 --> 00:16:37,290 He'll be a little... 355 00:16:37,323 --> 00:16:39,923 Less handsome tomorrow. 356 00:16:44,690 --> 00:16:46,990 You did good. 357 00:16:48,690 --> 00:16:50,323 I'm glad you're here. 358 00:16:50,357 --> 00:16:51,824 Hell, yeah, I'm here. 359 00:16:51,857 --> 00:16:55,023 You're not gonna go through this alone. 360 00:16:55,056 --> 00:16:57,424 And uh just for the record... 361 00:17:00,624 --> 00:17:02,956 I don't snore like a motherfucker. 362 00:17:02,990 --> 00:17:05,757 Excuse me...we need to get 363 00:17:05,791 --> 00:17:07,457 Detective gianna upstairs for a cat scan, 364 00:17:07,490 --> 00:17:09,023 See if we can release her. 365 00:17:09,056 --> 00:17:10,190 Release her? 366 00:17:10,223 --> 00:17:11,757 I'm not that bad angel. 367 00:17:11,791 --> 00:17:13,457 Of course you're not. 368 00:17:18,990 --> 00:17:20,824 I'll talk to you later, okay? 369 00:17:34,223 --> 00:17:35,824 Detective gianna thinks she got 370 00:17:35,857 --> 00:17:37,323 A piece of the assailant with these. 371 00:17:37,357 --> 00:17:40,157 You're looking for a blonde guy, tall. 372 00:17:40,190 --> 00:17:41,490 Could be a john. 373 00:17:41,524 --> 00:17:44,624 Maybe one of your other decoys might have seen him. 374 00:17:44,657 --> 00:17:48,323 We're all over this. thanks, sergeant. 375 00:17:48,357 --> 00:17:50,956 Get this down to the lab fast. 376 00:17:59,357 --> 00:18:01,223 Angel. 377 00:18:01,257 --> 00:18:03,090 What can I do you for? 378 00:18:03,123 --> 00:18:06,223 I uh need you to test this for blood. 379 00:18:06,257 --> 00:18:07,524 If it comes back positive, 380 00:18:07,557 --> 00:18:09,056 Run it through the criminal database. 381 00:18:09,090 --> 00:18:10,857 No prob. 382 00:18:10,891 --> 00:18:12,590 Might take a day or two for sequencing. 383 00:18:12,624 --> 00:18:13,857 Uh, grease it. 384 00:18:13,891 --> 00:18:16,323 I mean it's... it's a priority. 385 00:18:16,357 --> 00:18:17,323 Sure. 386 00:18:17,357 --> 00:18:18,524 Thanks. 387 00:18:18,557 --> 00:18:20,056 Is this ellen wolf or the skinner? 388 00:18:20,090 --> 00:18:22,424 There's no case number. uh, it's... 389 00:18:22,457 --> 00:18:25,724 It's more of... an internal thing. 390 00:18:25,750 --> 00:18:28,090 You know? my eyes only. 391 00:18:28,120 --> 00:18:30,090 Your eyes only. 392 00:18:30,120 --> 00:18:31,420 Thanks. 393 00:18:38,350 --> 00:18:42,150 I'm not hiding anything. I swear. 394 00:18:42,190 --> 00:18:43,790 You were coming on to ellen. 395 00:18:43,820 --> 00:18:45,090 I was there. 396 00:18:45,120 --> 00:18:46,690 She came on to me. 397 00:18:46,720 --> 00:18:49,290 I flirted back. 398 00:18:49,320 --> 00:18:50,920 It's part of the job you know? 399 00:18:50,950 --> 00:18:53,120 How you earn tips. 400 00:18:54,850 --> 00:18:56,890 She left me 20 on a $30 tab. 401 00:18:56,920 --> 00:18:59,850 You figured there was more where that came from. 402 00:18:59,890 --> 00:19:01,290 You called her again 403 00:19:01,320 --> 00:19:06,750 At 11:10 p.m. then at 3:01 and 3:08 a.m. 404 00:19:06,790 --> 00:19:09,050 That's pretty late to be calling someone you just met. 405 00:19:09,090 --> 00:19:10,920 I called on my break. 406 00:19:10,950 --> 00:19:13,590 I told her I didn't get off work till after 2:00. 407 00:19:13,620 --> 00:19:15,450 She said to come over anyway. 408 00:19:16,750 --> 00:19:18,220 And then I called again 409 00:19:18,250 --> 00:19:19,690 To tell her I wasn't going to make it. 410 00:19:19,720 --> 00:19:20,890 She didn't answer. 411 00:19:20,920 --> 00:19:23,950 I called one more time just in case. 412 00:19:23,990 --> 00:19:25,750 No one picked up. 413 00:19:25,790 --> 00:19:29,090 For someone so innocent he sure looks guilty. 414 00:19:29,120 --> 00:19:31,650 Looks like a killer to me. 415 00:19:31,690 --> 00:19:33,420 He's not. 416 00:19:33,450 --> 00:19:35,090 Well, but he could be. 417 00:19:36,750 --> 00:19:38,950 You wanna know what I think happened? 418 00:19:38,990 --> 00:19:42,120 I think that you showed up at her house unannounced, 419 00:19:42,150 --> 00:19:44,420 Looking for sex. 420 00:19:44,450 --> 00:19:46,650 She wouldn't give it up and you lost your temper. 421 00:19:46,690 --> 00:19:48,620 That's not what happened. 422 00:19:48,650 --> 00:19:49,920 And then you called twice 423 00:19:49,950 --> 00:19:51,690 To make it look like you thought she was still alive. 424 00:19:51,720 --> 00:19:53,190 That's crazy. you're not listening to me. 425 00:19:53,220 --> 00:19:54,790 Any priors? 426 00:19:54,820 --> 00:19:58,820 You seem to have a problem with the word innocent. 427 00:19:58,850 --> 00:20:00,820 No one's gettin' framed for this. 428 00:20:00,850 --> 00:20:02,090 Hey, your ball game. 429 00:20:02,120 --> 00:20:03,320 Why are you here? 430 00:20:03,350 --> 00:20:04,920 Curiosity. 431 00:20:04,950 --> 00:20:07,620 You can't blame me can you? 432 00:20:07,650 --> 00:20:09,220 So you didn't go over to her house? 433 00:20:09,250 --> 00:20:10,550 No. 434 00:20:10,590 --> 00:20:11,820 I went home. 435 00:20:11,850 --> 00:20:14,150 You're fucking lying, toby. 436 00:20:14,190 --> 00:20:17,650 These two calls were routed through a cell phone tower 437 00:20:17,690 --> 00:20:19,450 A block away from her house. 438 00:20:19,490 --> 00:20:20,450 You were there-- 439 00:20:20,490 --> 00:20:22,490 All right! 440 00:20:24,390 --> 00:20:25,920 I have a fiancee... 441 00:20:27,550 --> 00:20:30,920 Who's not gonna like hearing about a booty call. 442 00:20:30,950 --> 00:20:33,950 So you went there. she changed her mind. 443 00:20:33,990 --> 00:20:36,120 You got angry-- no. no! 444 00:20:36,150 --> 00:20:38,290 I mean yes I went to her place, 445 00:20:38,320 --> 00:20:40,620 But she didn't answer the door. 446 00:20:40,650 --> 00:20:44,250 So I called--twice. 447 00:20:44,290 --> 00:20:46,150 I figured she fell asleep. 448 00:20:46,190 --> 00:20:48,590 I went home. I swear to god. 449 00:20:48,620 --> 00:20:51,490 - Not much of a suspect. - not much of a witness. 450 00:20:53,220 --> 00:20:55,650 Lieutenant do you have a second? 451 00:20:55,690 --> 00:20:57,620 Hmm. new development. 452 00:20:57,650 --> 00:20:59,120 Never know what'll pop up. 453 00:20:59,150 --> 00:21:01,620 Well...i'll know. 454 00:21:01,650 --> 00:21:03,790 I'll keep you posted as promised. 455 00:21:03,820 --> 00:21:05,650 You're a good friend to have. 456 00:21:05,690 --> 00:21:07,220 I'm just gonna stay here. 457 00:21:07,250 --> 00:21:08,790 My curiosity's piqued. 458 00:21:08,820 --> 00:21:11,020 He's lying through his teeth. 459 00:21:11,050 --> 00:21:13,150 We can put him at the scene. 460 00:21:13,190 --> 00:21:16,390 He's uh not our guy. 461 00:21:16,420 --> 00:21:17,850 The fuck he's not. 462 00:21:17,890 --> 00:21:19,890 Four people put him at the bar all night long. 463 00:21:19,920 --> 00:21:22,890 And there's security camera footage of him closing out 464 00:21:22,920 --> 00:21:24,620 When the vic went down. 465 00:21:24,650 --> 00:21:26,920 The vic's name is ellen and he was there. 466 00:21:26,950 --> 00:21:28,120 He's our guy. 467 00:21:28,150 --> 00:21:29,950 The time code on the tape checks out. 468 00:21:29,990 --> 00:21:31,790 I'm sorry, lieutenant. 469 00:21:40,190 --> 00:21:42,190 You were there at 3:00 in the morning. 470 00:21:42,220 --> 00:21:44,320 Did you see anyone else on the street? 471 00:21:44,350 --> 00:21:45,520 No. it was dead. 472 00:21:45,550 --> 00:21:47,190 No unusual activity? 473 00:21:47,220 --> 00:21:50,120 There was some douche bag with his high beams on. 474 00:21:50,150 --> 00:21:51,490 Blinding me. 475 00:21:51,520 --> 00:21:52,990 So someone was on the street. 476 00:21:53,020 --> 00:21:55,650 He was coming the other direction when I pulled up. 477 00:21:55,690 --> 00:21:59,990 Actually it wasn't high beams. 478 00:22:00,020 --> 00:22:02,790 It was those... big ass halogens. 479 00:22:04,720 --> 00:22:06,190 What kinda car? 480 00:22:06,220 --> 00:22:07,590 Suv. 481 00:22:07,620 --> 00:22:10,550 Dark. blue. 482 00:22:10,590 --> 00:22:12,550 Black-- i-i-i don't know! 483 00:22:12,590 --> 00:22:14,220 Something like that. 484 00:22:17,620 --> 00:22:20,150 I am indeed a good friend to have. 485 00:22:25,050 --> 00:22:27,950 And one can never have too many friends, right? 486 00:22:30,050 --> 00:22:32,290 My friend miguel isn't giving up without a fight. 487 00:22:32,320 --> 00:22:36,750 He'll do whatever's necessary to regain the upper hand. 488 00:22:36,790 --> 00:22:39,720 If he controls laguerta he controls the investigation, 489 00:22:39,750 --> 00:22:42,890 And my leverage disappears. 490 00:22:42,920 --> 00:22:45,890 But she's a tough sell. he won't get far. 491 00:22:47,090 --> 00:22:49,650 I hope. 492 00:22:56,520 --> 00:22:58,650 You... 493 00:22:58,690 --> 00:23:00,250 Are so... 494 00:23:00,290 --> 00:23:01,790 Beautiful! 495 00:23:04,850 --> 00:23:05,950 All right. 496 00:23:05,990 --> 00:23:09,320 Now you come over here and admire yourself 497 00:23:09,350 --> 00:23:11,620 While nina checks the fit. 498 00:23:15,120 --> 00:23:16,590 I feel like cinderella. 499 00:23:16,620 --> 00:23:19,650 Except for the whole disney virgin thing. 500 00:23:19,690 --> 00:23:21,620 Oh, don't worry. 501 00:23:21,650 --> 00:23:24,250 No one'll know prince charming knocked ya up before the ball. 502 00:23:26,150 --> 00:23:28,020 Hey, syl, are you okay? 503 00:23:28,050 --> 00:23:32,090 Yeah. I was just remembering my wedding day. 504 00:23:32,120 --> 00:23:34,320 I was never happier. 505 00:23:34,350 --> 00:23:36,190 It's supposed to get even better over time. 506 00:23:36,220 --> 00:23:38,690 Sweetie your marriage will, I'm sure of it. 507 00:23:38,720 --> 00:23:41,620 Things still aren't great with miguel? 508 00:23:41,650 --> 00:23:44,320 Well we're working on it. 509 00:23:44,350 --> 00:23:46,350 At least I am. 510 00:23:48,620 --> 00:23:49,820 And what's he doing? 511 00:23:49,850 --> 00:23:51,390 Wish I knew. 512 00:23:53,150 --> 00:23:55,650 Do you...really? 513 00:24:02,690 --> 00:24:04,890 What the hell are you doing in here? 514 00:24:04,920 --> 00:24:06,750 Forensics? 515 00:24:06,790 --> 00:24:09,050 On which case? 516 00:24:09,090 --> 00:24:12,520 The new bean counter is questioning this lab request. 517 00:24:12,550 --> 00:24:14,150 What is this key that you're testing? 518 00:24:14,190 --> 00:24:15,650 It's, uh... 519 00:24:15,690 --> 00:24:16,950 It's for an investigation. 520 00:24:16,990 --> 00:24:18,690 Then put an active case number on it, okay? 521 00:24:18,720 --> 00:24:20,120 With all these budget cuts, 522 00:24:20,150 --> 00:24:22,590 They're flagging everything and coming straight to me 523 00:24:22,620 --> 00:24:24,690 With all this bullshit 524 00:24:24,720 --> 00:24:26,190 Which I really don't need right now, dexter. 525 00:24:26,220 --> 00:24:27,390 I don't need it. 526 00:24:27,420 --> 00:24:28,990 Okay. I'll straighten it out. 527 00:24:33,450 --> 00:24:35,420 I'm sorry. 528 00:24:35,450 --> 00:24:36,950 I just-- 529 00:24:36,990 --> 00:24:38,550 No. I'll take care of it. 530 00:24:42,090 --> 00:24:44,520 She's ripe for the picking and miguel knows it. 531 00:24:44,550 --> 00:24:46,390 He'll use her to protect himself. 532 00:24:46,420 --> 00:24:48,120 And there goes my leverage. 533 00:24:48,150 --> 00:24:49,790 Better keep an eye on her. 534 00:24:49,820 --> 00:24:51,720 No no no no. y-you can't cancel. 535 00:24:51,750 --> 00:24:54,220 The party's in two days. 536 00:24:54,250 --> 00:24:55,650 You're sorry? 537 00:24:57,250 --> 00:25:01,590 Well you can take your sorry and shove it up your ass! 538 00:25:01,620 --> 00:25:03,290 Fuck! 539 00:25:05,650 --> 00:25:07,320 The erotic clowns just cancelled. 540 00:25:07,350 --> 00:25:08,920 Why is this wedding happening to me? 541 00:25:08,950 --> 00:25:11,120 Bro let me help ya out. 542 00:25:11,150 --> 00:25:13,090 I've been the best man 543 00:25:13,120 --> 00:25:14,850 At more weddings than I can count. 544 00:25:14,890 --> 00:25:16,250 Never a groom thank christ, 545 00:25:16,290 --> 00:25:17,950 But I've planned a ton of these. 546 00:25:17,990 --> 00:25:20,250 "platinum enterprises"? 547 00:25:20,290 --> 00:25:21,820 It's a full-service operation, 548 00:25:21,850 --> 00:25:23,990 Party boat food alcohol. 549 00:25:24,020 --> 00:25:25,890 One phone call and you're done. 550 00:25:25,920 --> 00:25:27,890 Ask for tammy. 551 00:25:27,920 --> 00:25:30,650 God bless you joseph quinn. 552 00:25:36,520 --> 00:25:38,390 Hey. he lives. 553 00:25:38,420 --> 00:25:39,490 Hey, man. 554 00:25:39,520 --> 00:25:41,150 Good to see you up and moving, man. 555 00:25:41,190 --> 00:25:43,650 Thanks thanks um... morgan, she here? 556 00:25:43,690 --> 00:25:45,820 Ah, no, she's out. 557 00:25:45,850 --> 00:25:47,290 Running down a file 558 00:25:47,320 --> 00:25:49,690 On the bastard who did this to you. 559 00:25:49,720 --> 00:25:52,350 - We're gonna find him anton, I swear. - yeah, I know. 560 00:25:52,390 --> 00:25:54,850 Hey, I just wanted to say 561 00:25:54,890 --> 00:25:56,990 I never meant for any of this to go down 562 00:25:57,020 --> 00:25:58,920 The way it did, you know? 563 00:25:58,950 --> 00:26:00,320 You didn't sign up for this. 564 00:26:00,350 --> 00:26:02,690 Hey listen I was the idiot who got busted 565 00:26:02,720 --> 00:26:04,720 In the first place right? so... 566 00:26:04,750 --> 00:26:05,990 It's kind of on me. 567 00:26:06,020 --> 00:26:08,020 Yeah but it was me thinking I was doing you a favor 568 00:26:08,050 --> 00:26:09,850 Keeping you off the books. 569 00:26:09,890 --> 00:26:12,920 Should have told you you were free and clear. 570 00:26:12,950 --> 00:26:14,420 I messed up. 571 00:26:14,450 --> 00:26:16,520 I wanted to apologize to your face. 572 00:26:16,550 --> 00:26:20,520 Deb told me that was a clerical error. 573 00:26:22,190 --> 00:26:23,220 That was you? 574 00:26:23,250 --> 00:26:25,220 Yeah. I assumed she told you. 575 00:26:26,890 --> 00:26:28,250 You lying son of a bitch! 576 00:26:28,290 --> 00:26:30,190 You almost got me killed! 577 00:26:30,220 --> 00:26:31,190 Shit! 578 00:26:31,220 --> 00:26:33,250 It's all right. let him go. 579 00:26:33,290 --> 00:26:34,350 What the hell is this? 580 00:26:34,390 --> 00:26:35,620 Ramos let him go. let him go! 581 00:26:37,890 --> 00:26:40,920 This shit ain't over, man. 582 00:26:40,956 --> 00:26:43,457 Anton... 583 00:26:45,157 --> 00:26:46,424 You okay? 584 00:26:46,457 --> 00:26:47,457 Yeah. 585 00:26:51,390 --> 00:26:52,690 Anton, stop. 586 00:26:52,724 --> 00:26:54,223 Goddamn it will you just stop? 587 00:26:54,257 --> 00:26:55,624 His punk ass deserved it! 588 00:26:55,657 --> 00:26:58,223 You can't just walk into a police station and punch a cop! 589 00:26:58,257 --> 00:26:59,524 Here you are standin' up for him. 590 00:26:59,557 --> 00:27:02,624 - I am not the enemy here. - debra, you lied to me! 591 00:27:02,657 --> 00:27:04,457 Clerical error, my ass. 592 00:27:04,490 --> 00:27:07,023 Quinn kept me As his c.i. bitch 593 00:27:07,056 --> 00:27:08,923 When I could have walked away at any time. 594 00:27:08,956 --> 00:27:10,390 You're right, I lied. 595 00:27:10,424 --> 00:27:13,056 But telling you wasn't gonna change what he did. 596 00:27:13,090 --> 00:27:15,223 I almost died because of that prick. 597 00:27:15,257 --> 00:27:17,557 Without that prick we wouldn't have found you. 598 00:27:17,590 --> 00:27:20,190 You're lucky if he doesn't press charges. 599 00:27:20,223 --> 00:27:21,690 What? let him! 600 00:27:21,724 --> 00:27:23,557 I'll sue this whole fucking department! 601 00:27:23,590 --> 00:27:25,590 Don't talk like that. 602 00:27:25,624 --> 00:27:27,557 I'll talk to quinn. 603 00:27:28,857 --> 00:27:29,857 Really. 604 00:27:31,923 --> 00:27:33,323 Are you sure you're not afraid 605 00:27:33,357 --> 00:27:35,357 He might find out we're sleeping together 606 00:27:35,390 --> 00:27:36,657 And tell everyone? 607 00:27:36,690 --> 00:27:38,557 He already knows and he hasn't told anyone. 608 00:27:38,590 --> 00:27:40,090 And where the hell did that come from? 609 00:27:40,123 --> 00:27:44,424 From your brother's surprised face when he met me, debra. 610 00:27:44,457 --> 00:27:46,424 From your boot on my butt 611 00:27:46,457 --> 00:27:47,690 Kicking me out the door this morning. 612 00:27:47,724 --> 00:27:49,490 Are you serious? 613 00:27:49,524 --> 00:27:51,424 I am this close to getting my shield, 614 00:27:51,457 --> 00:27:53,056 And I'm putting it all at risk to be with you! 615 00:27:53,090 --> 00:27:55,357 Then debra, why are you? 616 00:27:55,390 --> 00:27:57,157 You feel guilty? 617 00:27:59,123 --> 00:28:01,690 You feel responsible for what happened to me? 618 00:28:07,190 --> 00:28:09,090 Shit. you're bleeding. 619 00:28:12,090 --> 00:28:14,223 You're gonna need new stitches. 620 00:28:14,257 --> 00:28:16,457 Debra, I tell you what I'm gonna need. 621 00:28:19,090 --> 00:28:22,590 I need for you to seriously... 622 00:28:22,624 --> 00:28:24,056 Think about this. 623 00:28:24,090 --> 00:28:27,090 Think about us. 624 00:28:37,090 --> 00:28:39,257 No, no, para mi, no. 625 00:28:39,290 --> 00:28:41,123 I think I've had enough. 626 00:28:41,157 --> 00:28:47,424 Wine...invented for the sole purpose Of handling grief. 627 00:28:48,824 --> 00:28:51,724 Believe me, I know. 628 00:28:51,757 --> 00:28:54,757 When oscar died I drowned my share of sorrow. 629 00:28:56,791 --> 00:28:59,023 I know how you feel. you miss her. 630 00:29:01,090 --> 00:29:03,690 Just...just... 631 00:29:03,724 --> 00:29:07,257 Last thursday, I was having drinks with her. 632 00:29:07,290 --> 00:29:09,824 And then the next day, 633 00:29:09,857 --> 00:29:13,090 I'm staring down at her dead body. 634 00:29:15,624 --> 00:29:17,123 If you're gonna end up in a grave, 635 00:29:17,157 --> 00:29:18,690 It should at least be your own. 636 00:29:18,724 --> 00:29:20,457 And so the only thing you got to go on right now 637 00:29:20,490 --> 00:29:21,757 Is that suv, huh? 638 00:29:21,791 --> 00:29:24,624 We're checking every Intersection surveillance camera 639 00:29:24,657 --> 00:29:27,357 From ellen's place to the cemetery. 640 00:29:27,390 --> 00:29:28,923 Good. good. 641 00:29:31,857 --> 00:29:34,123 Thorough. 642 00:29:35,891 --> 00:29:38,791 See, she's lucky to have you watchin' out for her. 643 00:29:38,824 --> 00:29:43,157 It's just like you watched out for me with oscar's case. 644 00:29:43,190 --> 00:29:45,457 Some good that did. 645 00:29:45,490 --> 00:29:48,824 Hey, maria, come on. 646 00:29:48,857 --> 00:29:50,390 You helped me. 647 00:29:51,990 --> 00:29:54,023 You helped me. 648 00:29:55,424 --> 00:29:56,990 You've always been important to me. 649 00:29:57,023 --> 00:29:58,490 You know that. 650 00:30:01,524 --> 00:30:03,490 You remember that weekend when we took oscar with us 651 00:30:03,524 --> 00:30:05,490 To the keys? 652 00:30:05,524 --> 00:30:07,990 I kept telling him "i am not sharing... 653 00:30:08,023 --> 00:30:11,524 The hottest girl in florida with my baby brother." 654 00:30:11,557 --> 00:30:14,223 And then you talked me into letting him come. 655 00:30:14,257 --> 00:30:16,123 He was so cute. 656 00:30:17,857 --> 00:30:20,157 Those skinny little legs. mm-hmm. 657 00:30:20,190 --> 00:30:21,524 Up until that weekend, 658 00:30:21,557 --> 00:30:23,690 He was always my annoying kid brother, you know? 659 00:30:23,724 --> 00:30:25,857 Always in the way. 660 00:30:25,891 --> 00:30:28,557 And then when he was taken from me, 661 00:30:28,590 --> 00:30:32,357 I kept on thinking back to that weekend...you know? 662 00:30:32,390 --> 00:30:34,190 'cause that's the way I wanna remember him, 663 00:30:34,223 --> 00:30:35,956 Like you said. 664 00:30:35,990 --> 00:30:38,657 You know before all the drugs 665 00:30:38,690 --> 00:30:41,657 And all the run-ins with the cops and all that. 666 00:30:43,323 --> 00:30:45,457 That little boy with the skinny legs, 667 00:30:45,490 --> 00:30:47,757 My brother. 668 00:30:50,323 --> 00:30:51,690 Sorry. 669 00:30:56,257 --> 00:30:58,690 I wouldn't have had that memory if it wasn't for you. 670 00:31:00,624 --> 00:31:01,891 Seriously. 671 00:31:03,557 --> 00:31:04,524 Thank you. 672 00:31:05,657 --> 00:31:06,791 Gracias. 673 00:31:31,857 --> 00:31:34,157 I miss that. 674 00:31:43,257 --> 00:31:45,791 Oh, man, I don't know what came over me. 675 00:31:45,824 --> 00:31:48,190 It's okay. it's okay. 676 00:31:54,757 --> 00:31:56,223 Hey, lieutenant, 677 00:31:56,257 --> 00:31:58,157 I am sorry to show up unannounced. 678 00:31:58,190 --> 00:31:59,457 I know it's late, 679 00:31:59,490 --> 00:32:00,891 But I feel so bad about that case number screw up, 680 00:32:00,923 --> 00:32:02,490 And I just wanted to-- 681 00:32:02,524 --> 00:32:03,724 Miguel. 682 00:32:04,956 --> 00:32:07,090 - I'm interrupting - no, we're just, um... 683 00:32:07,123 --> 00:32:09,190 - Casework. - talking casework. 684 00:32:10,624 --> 00:32:12,857 If this was so urgent, dexter you could have called me. 685 00:32:12,891 --> 00:32:14,857 I know, I'm sorry. it's just... 686 00:32:14,891 --> 00:32:16,824 I feel bad and this is too important. 687 00:32:16,857 --> 00:32:21,490 The key I tested came from a colleague In monroe county. 688 00:32:21,524 --> 00:32:23,157 His department doesn't have our resources, 689 00:32:23,190 --> 00:32:25,690 And I did him a favor. 690 00:32:25,724 --> 00:32:28,257 I'm sorry. I know how you value the truth. 691 00:32:28,290 --> 00:32:30,824 Look, don't worry about it. 692 00:32:30,857 --> 00:32:32,190 Just let me know next time. 693 00:32:32,223 --> 00:32:33,857 Okay. 694 00:32:33,891 --> 00:32:35,323 And call first. 695 00:32:35,357 --> 00:32:38,390 Again, I'm... sorry to interrupt. 696 00:32:49,290 --> 00:32:53,056 I couldn't let laguerta become miguel's collateral damage. 697 00:32:53,090 --> 00:32:55,290 I need to keep his focus on me. 698 00:32:55,323 --> 00:32:57,657 After tonight I have his full attention. 699 00:33:03,157 --> 00:33:04,457 Hey, there. 700 00:33:04,490 --> 00:33:06,424 Please don't hate me, 701 00:33:06,457 --> 00:33:09,390 But i-i may have done a bad thing. 702 00:33:09,424 --> 00:33:10,990 Do I need to sit down? 703 00:33:11,023 --> 00:33:13,824 I told sylvia about miguel and laguerta. 704 00:33:13,857 --> 00:33:15,590 I'm gonna sit down. 705 00:33:15,624 --> 00:33:17,090 I was trying on my dress. 706 00:33:17,123 --> 00:33:18,590 We were talking about the wedding. 707 00:33:18,624 --> 00:33:19,857 She seemed so sad. 708 00:33:19,891 --> 00:33:21,223 I mean, I had to say something, didn't i? 709 00:33:21,257 --> 00:33:23,290 I suppose you did. 710 00:33:23,323 --> 00:33:25,323 So she called miguel's office and his assistant said 711 00:33:25,357 --> 00:33:27,000 That he was meeting with lieutenant laguerta, 712 00:33:27,023 --> 00:33:28,557 But then syl checked with your precinct, 713 00:33:28,590 --> 00:33:29,757 And neither of them is there. 714 00:33:30,791 --> 00:33:32,757 So...she thinks miguel is at laguerta's? 715 00:33:32,791 --> 00:33:35,824 What do you think she's gonna do? 716 00:33:45,956 --> 00:33:47,956 I'll call you tomorrow hmm? 717 00:33:47,990 --> 00:33:49,424 About the case? 718 00:33:49,457 --> 00:33:51,390 Sure. at the office. 719 00:33:51,424 --> 00:33:52,923 Maria... 720 00:33:52,956 --> 00:33:55,457 You fucker! 721 00:33:55,490 --> 00:33:58,000 You are too good a liar, miguel. 722 00:33:58,023 --> 00:33:59,357 Syl, what are you doing here? 723 00:33:59,390 --> 00:34:01,123 I don't know when you're telling the truth anymore. 724 00:34:01,156 --> 00:34:02,824 You say you're at work. I believe you. 725 00:34:02,857 --> 00:34:05,390 You say you're not having an affair. I believe you. 726 00:34:05,423 --> 00:34:07,323 Syl, nothing happened here, okay? 727 00:34:07,357 --> 00:34:09,557 I swear to you. you swore to me last thursday... 728 00:34:09,590 --> 00:34:10,957 When you were out all night. 729 00:34:10,991 --> 00:34:13,957 You swore to me you weren't with another woman. 730 00:34:13,991 --> 00:34:16,257 But now I think you were here. 731 00:34:16,290 --> 00:34:19,257 - Wait. last thursday he was not - you... 732 00:34:21,924 --> 00:34:23,924 You'll probably be a lot better 733 00:34:23,957 --> 00:34:26,156 At seeing through his bullshit than I was, 734 00:34:26,190 --> 00:34:27,357 Being a detective and all. 735 00:34:27,390 --> 00:34:29,824 Good luck. syl, come on, ven. 736 00:34:29,857 --> 00:34:31,524 Don't touch me. I'm done! 737 00:34:32,857 --> 00:34:33,891 Syl. 738 00:34:33,924 --> 00:34:35,557 Get out of my life! 739 00:34:52,790 --> 00:34:54,891 She--she's got it all wrong. 740 00:34:55,123 --> 00:34:57,257 I'll straighten it out. all right? 741 00:35:24,324 --> 00:35:25,990 Hey, francisco! 742 00:35:26,023 --> 00:35:27,691 What'll it be today, mr. morgan? 743 00:35:31,490 --> 00:35:33,157 I said you'd take the usual. 744 00:35:36,424 --> 00:35:40,057 You're a creature... of habit. 745 00:35:40,090 --> 00:35:42,057 Come on, take a seat. while you wait. 746 00:35:51,723 --> 00:35:55,224 Kind of a bitch move there, man. 747 00:35:55,257 --> 00:35:57,090 Sending my wife over to maria's. 748 00:35:57,123 --> 00:35:59,324 Surprisingly it wasn't me. 749 00:35:59,357 --> 00:36:00,691 Sure. 750 00:36:00,723 --> 00:36:03,390 You wouldn't play games with a man's family, 751 00:36:03,424 --> 00:36:05,524 Or, uh... 752 00:36:05,557 --> 00:36:07,723 Cause pain to an innocent woman. 753 00:36:11,123 --> 00:36:12,557 Neither would i. 754 00:36:12,591 --> 00:36:14,591 That's why I wanted to give you a heads up 755 00:36:14,624 --> 00:36:16,023 That my office is thinking about doing 756 00:36:16,057 --> 00:36:18,490 A little ethics probe on your sister. 757 00:36:19,756 --> 00:36:21,524 Cops don't come any cleaner than deb. 758 00:36:21,557 --> 00:36:22,723 Yeah, huh? 759 00:36:22,756 --> 00:36:24,756 Like, uh, sleeping with a c.i.? 760 00:36:24,790 --> 00:36:27,424 'cause it's all here in this surveillance report 761 00:36:27,457 --> 00:36:29,157 For what's-his-name. 762 00:36:29,190 --> 00:36:30,591 I got it right here. 763 00:36:30,624 --> 00:36:33,424 "anton briggs." 764 00:36:33,457 --> 00:36:37,591 Now, mi'jito this don't look so good. 765 00:36:37,624 --> 00:36:39,424 Pero... 766 00:36:39,457 --> 00:36:42,123 I'm gonna keep a close eye on it... 767 00:36:42,157 --> 00:36:43,823 Just like you're gonna keep a close eye 768 00:36:43,856 --> 00:36:46,723 On ellen's case for me. 769 00:36:46,756 --> 00:36:49,057 And any other favor I might have. 770 00:36:49,090 --> 00:36:51,457 The usual, mr. morgan. 771 00:36:54,123 --> 00:36:55,624 Here. 772 00:36:57,424 --> 00:36:59,290 It's a copy. 773 00:36:59,324 --> 00:37:01,090 'cause after all... 774 00:37:01,123 --> 00:37:03,957 Familia is sacred. 775 00:37:03,990 --> 00:37:06,090 Right? 776 00:37:08,090 --> 00:37:11,123 He has no idea what door he just opened. 777 00:37:13,023 --> 00:37:14,157 Mr. dexter. 778 00:37:14,190 --> 00:37:15,557 Hey, norma. 779 00:37:15,591 --> 00:37:17,790 The prados they're not home. 780 00:37:17,823 --> 00:37:19,023 That's what I was hoping. 781 00:37:19,057 --> 00:37:20,357 Did you know that miguel 782 00:37:20,390 --> 00:37:22,090 Is gonna be best man for my wedding? 783 00:37:22,123 --> 00:37:25,057 Yeah. I heard him talking about it with mrs. sylvia. 784 00:37:25,090 --> 00:37:27,457 Well the groom is supposed to buy his best man a gift. 785 00:37:27,490 --> 00:37:30,224 And I know how much miguel loves garcia marquez, 786 00:37:30,257 --> 00:37:31,424 So I thought I'd pick up 787 00:37:31,457 --> 00:37:33,457 A limited edition of one of his books. 788 00:37:33,490 --> 00:37:35,324 He would like that very much. 789 00:37:35,357 --> 00:37:38,157 Do you think it'd be all right if I looked in miguel's den 790 00:37:38,190 --> 00:37:40,324 Just to see what he already has? 791 00:37:40,357 --> 00:37:42,691 Our secret? 792 00:37:42,723 --> 00:37:43,990 Okay. 793 00:37:44,023 --> 00:37:45,490 Come in. 794 00:37:48,691 --> 00:37:50,790 I'll be out in a jiffy. 795 00:37:50,823 --> 00:37:51,957 Okay. 796 00:38:05,123 --> 00:38:08,190 Miguel stepped over a line and he'll keep stepping 797 00:38:08,224 --> 00:38:10,624 Until I have something he can't top, 798 00:38:10,657 --> 00:38:12,357 Something that could put him in jail, 799 00:38:12,390 --> 00:38:14,490 If and when I want him there. 800 00:38:20,490 --> 00:38:23,324 That's the only way he'll back off. 801 00:38:23,357 --> 00:38:26,856 I know miguel killed ellen wolf. 802 00:38:26,890 --> 00:38:29,923 And I know he took one of her rings as a trophy. 803 00:38:32,090 --> 00:38:34,390 The question is where did he hide it? 804 00:38:41,923 --> 00:38:44,890 Somewhere no one else would ever look. 805 00:38:54,591 --> 00:38:56,257 Unless... 806 00:38:58,190 --> 00:39:00,257 Unless they're me. 807 00:39:19,790 --> 00:39:21,557 No more games. 808 00:39:26,524 --> 00:39:28,856 Hi. are you vince? 809 00:39:28,890 --> 00:39:30,457 Yeah... 810 00:39:30,490 --> 00:39:33,157 I'm tammy okama. platinum enterprises. 811 00:39:33,190 --> 00:39:34,190 May I sit? 812 00:39:34,224 --> 00:39:35,457 Yeah, sure. 813 00:39:38,090 --> 00:39:39,890 You're tammy? 814 00:39:40,923 --> 00:39:43,657 I was expecting someone... 815 00:39:43,691 --> 00:39:45,324 - Trashy? - yeah. 816 00:39:45,357 --> 00:39:47,290 That's sweet. 817 00:39:47,324 --> 00:39:49,990 So! we are planning a bachelor party. 818 00:39:50,023 --> 00:39:51,490 Yeah but uh keep it down, 819 00:39:51,524 --> 00:39:53,424 Because party boy's in the next room. 820 00:39:55,190 --> 00:39:59,324 We have any number of themes you can choose from. 821 00:40:01,390 --> 00:40:02,823 What's your favorite? 822 00:40:02,856 --> 00:40:05,591 Mm. I'd stick with a nautical theme. 823 00:40:05,624 --> 00:40:07,923 Riverboat casino. pirates in petticoats. 824 00:40:07,957 --> 00:40:09,557 Nautical's good. 825 00:40:09,591 --> 00:40:13,257 Mm-hmm. you have such nice eyes, vince. 826 00:40:22,057 --> 00:40:24,123 Hey dex I got your message. 827 00:40:24,157 --> 00:40:25,823 Did you get a dna match on that key? 828 00:40:25,856 --> 00:40:27,990 Uh, seems so. 829 00:40:28,023 --> 00:40:29,823 Thank you. 830 00:40:29,856 --> 00:40:31,490 I mean it. 831 00:40:33,090 --> 00:40:34,823 So where's the report? 832 00:40:38,691 --> 00:40:41,591 If angel wants to kill this guy that's his business. 833 00:40:41,624 --> 00:40:42,923 I'm done getting involved with friends. 834 00:40:42,957 --> 00:40:45,723 I heard uh laguerta gave you shit for this. 835 00:40:45,756 --> 00:40:47,157 It's all right. 836 00:40:47,190 --> 00:40:48,957 But i-i knew that I could trust you. 837 00:40:48,990 --> 00:40:50,357 Don't get involved. 838 00:40:51,957 --> 00:40:53,790 I heard about detective gianna. 839 00:40:53,823 --> 00:40:54,990 How is she? 840 00:40:55,023 --> 00:40:57,023 What are you doing? 841 00:40:57,057 --> 00:40:58,823 Okay. no concussion. 842 00:41:00,390 --> 00:41:02,190 Dex, the--the file. 843 00:41:06,224 --> 00:41:08,324 I know how hard it must have been 844 00:41:08,357 --> 00:41:09,756 To see her like that. 845 00:41:09,790 --> 00:41:12,624 I know what it is to... 846 00:41:12,657 --> 00:41:15,624 Wanna rebalance an unbalanced world. 847 00:41:15,657 --> 00:41:17,524 But it's just... 848 00:41:17,557 --> 00:41:20,357 Unbalanced angel and that's it. 849 00:41:23,057 --> 00:41:25,823 Some doors should stay shut. 850 00:41:25,856 --> 00:41:31,190 You open it it's too easy to walk through it a second time. 851 00:41:31,224 --> 00:41:33,957 I've seen it before. recently, even. 852 00:41:40,190 --> 00:41:41,691 I'll keep it in mind. 853 00:41:44,224 --> 00:41:46,190 Thanks, dex. 854 00:41:50,157 --> 00:41:51,290 Well at least I didn't teach him 855 00:41:51,324 --> 00:41:52,557 How to get away with murder. 856 00:41:52,591 --> 00:41:54,190 I'm learning. 857 00:42:03,657 --> 00:42:05,657 Thought you said 858 00:42:05,691 --> 00:42:07,923 You'd be gone by the time I got back. 859 00:42:07,957 --> 00:42:11,524 I'm just getting some work stuff here. 860 00:42:11,557 --> 00:42:13,957 Just make sure you get everything. 861 00:42:13,990 --> 00:42:16,591 I don't want you using it as an excuse to come back. 862 00:42:16,624 --> 00:42:18,490 Syl, look, i-- 863 00:42:20,591 --> 00:42:21,691 Damn it! 864 00:42:59,424 --> 00:43:01,190 Please, sir, 865 00:43:01,224 --> 00:43:03,624 This stain just wouldn't come out. 866 00:43:03,657 --> 00:43:06,723 You know once blood sets it's really hard to get out, 867 00:43:06,756 --> 00:43:07,890 So no charge. 868 00:43:28,990 --> 00:43:31,557 Devon parks? 869 00:43:40,324 --> 00:43:42,457 Hey, deb, 870 00:43:42,490 --> 00:43:45,424 I wanted to talk to you about the thing you got going 871 00:43:45,457 --> 00:43:47,424 With your c.i. 872 00:43:47,457 --> 00:43:49,023 Well, he's not a c.i. 873 00:43:49,057 --> 00:43:51,290 And we don't have anything going, not anymore. 874 00:43:51,324 --> 00:43:52,957 Well that settles that. 875 00:43:52,990 --> 00:43:54,957 Only a retard would have gotten involved with anton 876 00:43:54,990 --> 00:43:56,190 In the first place. 877 00:43:56,224 --> 00:43:57,190 I don't know. 878 00:43:57,224 --> 00:43:59,090 He seemed like a nice enough guy. 879 00:43:59,123 --> 00:44:01,591 You seemed to like him. 880 00:44:01,624 --> 00:44:05,157 When he went missing all I could think was, 881 00:44:05,190 --> 00:44:06,624 "please god don't let him be dead." 882 00:44:06,657 --> 00:44:08,923 And then I get him back, 883 00:44:08,957 --> 00:44:11,190 And all I can think is... 884 00:44:11,224 --> 00:44:13,624 How wrong he is for me. 885 00:44:13,657 --> 00:44:17,357 You know like... how bad it makes me look. 886 00:44:17,390 --> 00:44:19,557 Doesn't matter that he makes me happy 887 00:44:19,591 --> 00:44:21,856 Or he makes me feel how you're supposed to feel 888 00:44:21,890 --> 00:44:24,023 When you're with the right person. 889 00:44:24,057 --> 00:44:26,657 Is that crazy? 890 00:44:29,957 --> 00:44:31,357 I got nothin'. 891 00:44:34,890 --> 00:44:36,023 God. 892 00:44:36,057 --> 00:44:38,856 You are useless. 893 00:44:40,357 --> 00:44:42,557 Love you anyway. 894 00:45:12,756 --> 00:45:14,324 Think this is funny? 895 00:45:14,357 --> 00:45:15,357 Not at all. 896 00:45:15,390 --> 00:45:16,923 They said that stain would come out! 897 00:45:16,957 --> 00:45:18,691 Fuck you! 898 00:45:18,723 --> 00:45:20,090 I didn't get to where I am, 899 00:45:20,123 --> 00:45:22,524 Who I am by letting some little gusano like you 900 00:45:22,557 --> 00:45:24,457 Walk all over me! 901 00:45:24,490 --> 00:45:27,324 - Where's my ring? - it's not your ring. it's ellen's. 902 00:45:27,357 --> 00:45:29,723 But you did leave a nice, clean print on it. 903 00:45:29,756 --> 00:45:32,490 Oh there's plenty of blood on your hands too! 904 00:45:32,524 --> 00:45:34,823 Ethan turner clemson galt. 905 00:45:34,856 --> 00:45:36,691 All deserving... 906 00:45:36,723 --> 00:45:38,457 With nothing to tie me to their deaths 907 00:45:38,490 --> 00:45:41,123 And no bodies to prove that they're even dead. 908 00:45:41,157 --> 00:45:42,657 Maybe in a court of law. 909 00:45:42,691 --> 00:45:44,790 But how's that little bride of yours gonna feel 910 00:45:44,823 --> 00:45:46,756 When she has to start answering some questions? 911 00:45:46,790 --> 00:45:48,157 'cause she's gotta wonder where you go, 912 00:45:48,190 --> 00:45:51,324 What you do, who you really are. 913 00:45:51,357 --> 00:45:52,823 She knows everything she needs to, 914 00:45:52,856 --> 00:45:54,557 And it's gonna stay that way 915 00:45:54,591 --> 00:45:57,324 Or that ring might show up someplace very inconvenient. 916 00:45:57,357 --> 00:45:59,591 I am the last person you wanna fuck with, 917 00:45:59,624 --> 00:46:01,823 Because I will fuck you back 918 00:46:01,856 --> 00:46:04,790 In ways you never even imagined! 919 00:46:06,190 --> 00:46:10,023 An anonymous tip couple of search warrants. 920 00:46:10,057 --> 00:46:13,090 Hmm? who knows what the police might find in your apartment 921 00:46:13,123 --> 00:46:14,424 Or in that little boat of yours. 922 00:46:14,457 --> 00:46:15,756 You got the ring. 923 00:46:15,790 --> 00:46:19,157 I got city fucking hall! 924 00:46:19,190 --> 00:46:21,357 Wow. I didn't get it before, miguel, 925 00:46:21,390 --> 00:46:24,790 But you can't be reasoned with guilted, controlled. 926 00:46:24,823 --> 00:46:27,624 This whole back and forth game for leverage is pointless. 927 00:46:27,657 --> 00:46:28,723 That's right! 928 00:46:28,756 --> 00:46:31,023 I'll do what I want when I want 929 00:46:31,057 --> 00:46:33,524 To whomever I want-- count on it! 930 00:46:34,657 --> 00:46:36,357 I will. 931 00:46:43,324 --> 00:46:45,057 Thank you. 932 00:46:57,190 --> 00:47:00,624 Harry was right. he's always been right. 933 00:47:00,657 --> 00:47:03,890 There are the innocent and there are the deserving. 934 00:47:03,924 --> 00:47:06,390 Have barbara gianna i.d. this guy. 935 00:47:06,423 --> 00:47:09,323 Some doors should stay closed. 936 00:47:10,457 --> 00:47:12,490 Some people can understand that. 937 00:47:14,790 --> 00:47:17,490 Harry also said it's all about choices. 938 00:47:19,824 --> 00:47:21,824 Good and bad. 939 00:47:33,857 --> 00:47:37,290 My search for connection always ends in blood. 940 00:47:42,824 --> 00:47:45,091 You get a good look at him? 941 00:47:45,123 --> 00:47:47,256 Yes. 942 00:47:47,290 --> 00:47:49,857 How do I know this is not a trap? 943 00:47:49,890 --> 00:47:52,190 Oye. if I wanted you in jail, 944 00:47:52,223 --> 00:47:54,824 I wouldn't have let you loose in the first place, okay? 945 00:47:54,857 --> 00:47:59,423 You believe this man knows where freebo is? 946 00:47:59,423 --> 00:48:01,390 He's the only one who does 947 00:48:01,423 --> 00:48:03,190 His name? 948 00:48:05,657 --> 00:48:07,557 Dexter morgan. 949 00:48:07,590 --> 00:48:09,390 You want freebo, 950 00:48:09,423 --> 00:48:11,357 You want your money... 951 00:48:14,690 --> 00:48:17,223 Then you need to have a long conversation 952 00:48:17,256 --> 00:48:18,390 With him. 953 00:48:20,523 --> 00:48:23,924 Even harry would agree miguel has left me no other choice. 954 00:48:23,957 --> 00:48:28,457 As challenging as it will be it's back to option one. 955 00:48:28,490 --> 00:48:30,256 I kill him.