1 00:00:00,370 --> 00:00:01,500 Previously on prison break 2 00:00:01,510 --> 00:00:03,170 I had a deal with the general. 3 00:00:03,180 --> 00:00:04,450 You couldn just let me handle this? 4 00:00:04,460 --> 00:00:06,120 If by handle, you mean give scylla back to the general, 5 00:00:06,130 --> 00:00:07,540 En no. 6 00:00:07,550 --> 00:00:08,960 I should warn you i'm going to do erything 7 00:00:08,970 --> 00:00:10,460 In my power to stop you. 8 00:00:10,470 --> 00:00:11,510 I want my life back. 9 00:00:11,520 --> 00:00:13,180 Linc, mom is alive. 10 00:00:13,190 --> 00:00:15,460 What? 11 00:00:15,470 --> 00:00:16,960 I guess i'll see you in miami. 12 00:00:16,970 --> 00:00:18,300 If i give scylla back to the general, 13 00:00:18,310 --> 00:00:19,300 He leaves me and michael alone, 14 00:00:19,310 --> 00:00:21,690 And i get to spend time with my son in peace. 15 00:00:21,700 --> 00:00:25,200 What if general krantz were no longer in the picture? 16 00:00:26,150 --> 00:00:27,160 what's going on? 17 00:00:27,170 --> 00:00:28,280 goodbye, jonathan 18 00:00:29,490 --> 00:00:31,310 Where are you, christina? 19 00:00:31,320 --> 00:00:32,950 I don't like your tone, jonathan. 20 00:00:32,960 --> 00:00:34,280 Excuse me, 21 00:00:34,290 --> 00:00:37,710 But it's been a whe since anyone's tried to kill me. 22 00:00:41,580 --> 00:00:43,490 The general should know by now 23 00:00:43,500 --> 00:00:44,740 Not to mess with us. 24 00:00:44,750 --> 00:00:48,660 The general didn't send me. 25 00:00:48,670 --> 00:00:50,380 Christina is going to change the company. 26 00:00:50,390 --> 00:00:51,510 She said after two days 27 00:00:51,520 --> 00:00:53,220 She would make the change? 28 00:00:53,230 --> 00:00:55,670 Look at the date on that laminate-- two days away. 29 00:00:55,680 --> 00:00:57,170 I need to talk to her. 30 00:00:57,180 --> 00:00:59,020 lincoln's back at the plaza. 31 00:00:59,030 --> 00:01:00,940 I told him to stay away. 32 00:01:00,950 --> 00:01:02,780 we have a clean shot. 33 00:01:02,790 --> 00:01:04,640 Take it. 34 00:01:07,520 --> 00:01:09,410 Roger that. 35 00:01:26,590 --> 00:01:29,110 stevenson rooftop, 12 o'clock. 36 00:02:29,760 --> 00:02:31,160 Where's christina?! 37 00:02:31,170 --> 00:02:32,810 Where's christina? 38 00:02:33,560 --> 00:02:34,860 Somebody call the police! 39 00:02:47,360 --> 00:02:49,660 Man oh, my god, oh, my god. stay in the car. 40 00:02:54,360 --> 00:02:55,940 Where is she? 41 00:02:55,950 --> 00:02:56,990 Where is she? 42 00:02:57,000 --> 00:02:59,330 Where is she?! 43 00:03:00,620 --> 00:03:02,580 We got his phone; let's get outta here 44 00:03:02,590 --> 00:03:04,670 We got to go. let's go. 45 00:03:10,800 --> 00:03:13,520 she only uses the place in the winter, so... 46 00:03:13,530 --> 00:03:17,850 We should be fine for a while here. 47 00:03:19,220 --> 00:03:21,940 and that's deb. 48 00:03:22,890 --> 00:03:25,080 Were you guys in college together, too? 49 00:03:26,000 --> 00:03:29,960 Uh, no, just medical school. 50 00:03:29,970 --> 00:03:33,360 She's got a practice in new york 51 00:03:33,370 --> 00:03:35,130 And she comes down here 52 00:03:35,140 --> 00:03:37,140 Once a year to teach a seminar. 53 00:03:40,480 --> 00:03:43,580 God, good for her. 54 00:03:49,670 --> 00:03:52,220 Nice family photos. 55 00:03:53,090 --> 00:03:57,530 Sand, sun, cheesy matching outfits. 56 00:03:59,480 --> 00:04:03,370 We could have that if we wanted... someday. 57 00:04:59,640 --> 00:05:01,960 Pregnancy Test 58 00:05:14,560 --> 00:05:22,560 tonnychow aiaimaria wtybob fjh131 59 00:05:41,410 --> 00:05:44,830 Stuart, take a seat. 60 00:05:49,620 --> 00:05:52,230 Scylla is in miami. 61 00:05:52,240 --> 00:05:54,800 Our people are combing the city as we speak. 62 00:05:54,810 --> 00:05:56,170 Yes, i've heard. 63 00:05:56,180 --> 00:05:59,310 Someone's atmpting a hostile takeover. 64 00:05:59,320 --> 00:06:00,440 Whoever has scylla 65 00:06:00,450 --> 00:06:03,180 Is trying to turn the cardholders agait me. 66 00:06:03,190 --> 00:06:05,280 Oren tried to kill me yesterday. 67 00:06:05,290 --> 00:06:06,430 Jonathan... 68 00:06:06,440 --> 00:06:08,820 We're dumping your cell phone. 69 00:06:08,830 --> 00:06:10,780 We've already found several phone calls 70 00:06:10,790 --> 00:06:13,560 Between you and an unknown party. 71 00:06:15,700 --> 00:06:20,140 Stuart... who has scylla? 72 00:06:20,150 --> 00:06:21,650 I don't know. 73 00:06:22,190 --> 00:06:24,300 Think, buddy. 74 00:06:24,310 --> 00:06:26,520 Think. 75 00:06:26,530 --> 00:06:28,800 I swear i don't know anything. 76 00:06:28,810 --> 00:06:32,960 This can be as painless As you want it to be. 77 00:06:34,230 --> 00:06:37,240 Who has scylla? 78 00:06:38,960 --> 00:06:42,550 You have gone around the bend on this. 79 00:06:42,560 --> 00:06:45,930 I haven't even started yet. 80 00:06:52,690 --> 00:06:54,710 come on, linc, this guy wasn't trying to hurt you. 81 00:06:54,720 --> 00:06:57,490 He just didn't like your tattoo. 82 00:06:58,640 --> 00:06:59,880 You're a funny guy, self -there's a lot of calls 83 00:06:59,890 --> 00:07:02,140 On the sniper's cell from a blocked number. 84 00:07:02,150 --> 00:07:04,140 We'll need the company to help identify it. 85 00:07:04,150 --> 00:07:06,440 What if it's your mom's cell phone, linc, 86 00:07:06,450 --> 00:07:07,940 And we have to pay a visit? 87 00:07:07,950 --> 00:07:09,170 You got the gumption? 88 00:07:15,880 --> 00:07:17,950 Yeah. 89 00:07:17,960 --> 00:07:21,570 Lincoln, i don't like having to initiate these calls. 90 00:07:21,580 --> 00:07:23,660 Well, don't. we'll call you when we get it. 91 00:07:23,670 --> 00:07:26,710 Who has scylla? 92 00:07:26,720 --> 00:07:27,660 We don't know, 93 00:07:27,670 --> 00:07:29,210 But we tangled with a sniper. 94 00:07:29,220 --> 00:07:33,720 Whom you're interrogating right now, right? 95 00:07:33,730 --> 00:07:35,300 He's dead. 96 00:07:35,310 --> 00:07:36,920 Lincoln, the point of this action 97 00:07:36,930 --> 00:07:40,120 Is not to kill as many of them as you can! 98 00:07:41,350 --> 00:07:43,230 Your methods make me question 99 00:07:43,240 --> 00:07:45,180 Whether you are capable of playing 100 00:07:45,190 --> 00:07:47,310 On a field of this size. 101 00:07:47,320 --> 00:07:48,360 We'll get scylla. 102 00:07:48,370 --> 00:07:51,790 I want answers today. 103 00:07:53,380 --> 00:07:56,240 Aren't you leaving something out, 104 00:07:56,250 --> 00:07:58,740 Something a tad critical, like it's your mom 105 00:07:58,750 --> 00:08:00,530 Who has scylla, hmm? 106 00:08:00,540 --> 00:08:03,000 Don't think too much. let's talk about that. 107 00:08:03,010 --> 00:08:04,860 Let's talk about thinking too much, okay? 108 00:08:04,870 --> 00:08:05,920 Are you stonewalling the general 'cause it's good 109 00:08:05,930 --> 00:08:07,530 For the team here, or are you protecting the woman 110 00:08:07,540 --> 00:08:10,540 Who popped you out lo these many years ago, huh? 111 00:08:10,550 --> 00:08:13,190 If krantz didn't put you here, i'd kill you. 112 00:08:14,150 --> 00:08:15,250 All right, all right! 113 00:08:16,050 --> 00:08:17,790 There's my answer. 114 00:08:17,800 --> 00:08:21,130 if we tell krantz That christina has it, he may know things that'll 115 00:08:21,140 --> 00:08:23,020 help us Or he may determine that we're no longer useful. 116 00:08:23,030 --> 00:08:24,490 Everybody understand that? 117 00:08:25,730 --> 00:08:27,550 We're here to get scylla, we need scylla, 118 00:08:27,560 --> 00:08:30,140 And the way to do that is to stick to the plan 119 00:08:30,150 --> 00:08:31,750 And to keep our mouths shut. 120 00:08:40,080 --> 00:08:42,370 Hey, look at this. 121 00:08:42,380 --> 00:08:44,950 Yesterday he found us on interstate 10, 122 00:08:44,960 --> 00:08:49,110 Near route 4 in arizona. 123 00:08:49,120 --> 00:08:50,280 And "ms" are your initials. 124 00:08:50,290 --> 00:08:51,410 Yeah, 125 00:08:51,420 --> 00:08:54,210 But the rest of this could mean anything. 126 00:08:54,220 --> 00:08:56,300 I'll do a search on rockwell and we'll figure it out. 127 00:08:56,310 --> 00:08:58,500 Assuming lincoln hasn't already. 128 00:08:58,510 --> 00:09:00,800 He's been here three days 129 00:09:00,810 --> 00:09:03,230 And he's got access to company resources. 130 00:09:04,980 --> 00:09:06,680 And once he puts His mind to something, that's it, 131 00:09:06,690 --> 00:09:08,730 Even if he figures out he's wrong. 132 00:09:08,740 --> 00:09:11,730 Well, and from what i've gathered, 133 00:09:11,740 --> 00:09:14,370 He doesn't think he is wrong, 134 00:09:14,380 --> 00:09:16,710 So... 135 00:09:23,790 --> 00:09:27,260 If i'm ms, then who's vs? 136 00:09:46,110 --> 00:09:49,020 Bengali has 14 different vowels. 137 00:09:49,030 --> 00:09:50,970 It's a bitch to pronounce. 138 00:09:50,980 --> 00:09:52,330 Lincoln got away. 139 00:10:02,990 --> 00:10:06,320 Have you ever seen picture of a supernova? 140 00:10:06,330 --> 00:10:09,320 I have. 141 00:10:09,330 --> 00:10:12,160 They're quite beautiful, aren't they? 142 00:10:12,170 --> 00:10:14,830 They're very rare; they only occur 143 00:10:14,840 --> 00:10:19,230 About once every 50 years. 144 00:10:19,240 --> 00:10:23,480 We're a day away from a kind of supernova. 145 00:10:26,220 --> 00:10:30,840 A moment so powerful it'll eclipse everything. 146 00:10:31,750 --> 00:10:35,120 And nobody's going to stop me. 147 00:10:46,100 --> 00:10:47,650 No? 148 00:10:47,650 --> 00:10:49,010 They haven't got it yet. 149 00:10:49,020 --> 00:10:50,580 Well, i've sent it twice already. either they... 150 00:10:50,580 --> 00:10:51,870 They got it. they got it. okay. 151 00:10:51,870 --> 00:10:54,420 We need you to trace who called the sniper's cell 152 00:10:54,420 --> 00:10:56,640 And tell us where he is in Miami. 153 00:10:56,640 --> 00:10:57,820 Well, when? 154 00:10:57,820 --> 00:10:58,990 No. 155 00:10:58,990 --> 00:11:01,890 Hell, no. we need it now. we... 156 00:11:01,900 --> 00:11:04,100 Hour earliest. 157 00:11:04,100 --> 00:11:05,180 What do you mean, hour? 158 00:11:05,180 --> 00:11:06,650 We get him, we get to Christina. 159 00:11:06,650 --> 00:11:09,230 Damn well almost got our accsses hand to us getting this. 160 00:11:09,240 --> 00:11:10,920 You want to know what your mama's up to-- 161 00:11:10,920 --> 00:11:12,090 Let's start there. 162 00:11:12,090 --> 00:11:13,160 These things're for tomorrow. 163 00:11:13,160 --> 00:11:14,860 I want scylla today! 164 00:11:14,860 --> 00:11:15,890 Oh, sorry there, sink. 165 00:11:15,890 --> 00:11:18,080 The i go thinking again. my bad. 166 00:11:34,380 --> 00:11:35,710 Why? 167 00:11:35,710 --> 00:11:38,150 I'm getting out of here. 168 00:11:44,920 --> 00:11:46,640 - What's it? - It's Michael. 169 00:11:46,640 --> 00:11:48,170 He's in Miami, wants to meet. 170 00:11:48,170 --> 00:11:50,490 When? 171 00:11:51,390 --> 00:11:53,830 Never. 172 00:11:54,960 --> 00:11:57,200 I warned him not to come. 173 00:12:18,570 --> 00:12:20,570 Hello, Alex. 174 00:12:20,570 --> 00:12:22,660 Glad to see you're both in one piece. 175 00:12:22,660 --> 00:12:24,290 Where's my brother? 176 00:12:24,290 --> 00:12:25,490 He's not coming. 177 00:12:25,500 --> 00:12:27,250 So you're working with him now? 178 00:12:27,250 --> 00:12:29,130 You work for the company? 179 00:12:31,250 --> 00:12:32,420 Sure. Fine. 180 00:12:32,420 --> 00:12:33,720 Why are you here? 181 00:12:33,720 --> 00:12:34,750 Partly to warn you. 182 00:12:34,750 --> 00:12:36,310 I could have saved you the trip. 183 00:12:36,310 --> 00:12:38,510 'Cause we're seeing this thing through. 184 00:12:38,510 --> 00:12:39,680 What do you know? 185 00:12:39,680 --> 00:12:41,230 What do you think you've walked into? 186 00:12:41,230 --> 00:12:42,940 You tell me. 187 00:12:44,260 --> 00:12:46,680 Your mother. 188 00:12:46,680 --> 00:12:48,680 She has scylla. 189 00:12:48,690 --> 00:12:49,770 Whoever's going to get it 190 00:12:49,770 --> 00:12:51,270 Has to go through her. 191 00:12:51,270 --> 00:12:53,320 I need to talk to my brother. 192 00:12:53,320 --> 00:12:54,440 He's not coming. 193 00:12:54,440 --> 00:12:56,280 He's a little too busy trying 194 00:12:56,280 --> 00:12:57,440 To stay alive because your... 195 00:12:57,440 --> 00:12:58,830 Because your mother tried to kill him. 196 00:12:58,830 --> 00:13:01,250 And if you stay here with some half-baked plan, 197 00:13:01,250 --> 00:13:03,250 She's gonna try and kill you. 198 00:13:03,250 --> 00:13:04,870 What are you doing here, Alex? 199 00:13:04,870 --> 00:13:05,950 I'm trying to get 200 00:13:05,950 --> 00:13:08,040 Some information, anything that can help. 201 00:13:08,040 --> 00:13:10,120 - You need to trust me. - So that you 202 00:13:10,120 --> 00:13:11,710 Can run back to the general with it? 203 00:13:11,710 --> 00:13:12,960 Everybody can get 204 00:13:12,960 --> 00:13:14,930 What they want here. we don't have to chose between 205 00:13:14,930 --> 00:13:16,800 Saving our families and taking down the company. 206 00:13:16,800 --> 00:13:18,210 We can do both. 207 00:13:18,210 --> 00:13:21,350 How? 208 00:13:21,350 --> 00:13:23,020 I'll know when we get there. 209 00:13:23,020 --> 00:13:25,350 That's why i'm asking you, please, 210 00:13:25,360 --> 00:13:27,410 Trust me. 211 00:13:29,310 --> 00:13:30,730 Now, do you know anything? 212 00:13:30,730 --> 00:13:31,780 Do you have anything? 213 00:13:31,780 --> 00:13:33,810 The only thing i can tell you is 214 00:13:33,810 --> 00:13:36,320 That we're gonna burn the company down to the ground, 215 00:13:36,320 --> 00:13:39,580 And that's with or without you, Alex. 216 00:13:44,660 --> 00:13:46,120 I'm sorry, Michael. 217 00:13:46,130 --> 00:13:48,590 About your mother. 218 00:13:53,580 --> 00:13:55,670 So, the guy who was posing as a cop 219 00:13:55,670 --> 00:13:59,470 Yesterday must have been working for my mother. 220 00:14:01,220 --> 00:14:03,390 Yeah. yeah, i think you're right. 221 00:14:03,390 --> 00:14:05,140 And if he was following 222 00:14:05,140 --> 00:14:06,900 Her instructions, that means... 223 00:14:06,900 --> 00:14:08,100 Guess that means 224 00:14:08,100 --> 00:14:10,480 She wanted the two of us transported somewhere. 225 00:14:13,850 --> 00:14:15,150 At least she didn't want us killed. 226 00:14:15,150 --> 00:14:16,740 I guess i should be grateful. 227 00:14:18,360 --> 00:14:20,330 Does this change anything? 228 00:14:20,330 --> 00:14:22,830 No. 229 00:14:22,830 --> 00:14:25,030 The fact that she thrived 230 00:14:25,030 --> 00:14:27,370 Within the company, at the expense of... 231 00:14:27,370 --> 00:14:29,650 Everyone else... 232 00:14:32,290 --> 00:14:35,720 ...makes me want to take them down even more. 233 00:14:39,380 --> 00:14:42,010 Rockwell Avenue, south Miami. 234 00:14:43,880 --> 00:14:46,350 Let's go. 235 00:14:51,660 --> 00:14:55,130 All right, the SIM card information the company gave us 236 00:14:55,130 --> 00:14:57,000 Said this guy should be a couple of blocks over. 237 00:14:57,000 --> 00:14:58,530 This better be the guy who 238 00:14:58,530 --> 00:15:00,130 Ordered the lead on you£¬Linc. 239 00:15:00,130 --> 00:15:01,970 - Not some pizza delivery boy. - Why don't you just shut up? 240 00:15:01,970 --> 00:15:03,240 All right, listen, he's stopping. 241 00:15:03,240 --> 00:15:04,400 Lincoln, you're gonna make a right 242 00:15:04,400 --> 00:15:05,700 About a quarter of mile up. 243 00:15:05,710 --> 00:15:07,370 What's the location? 244 00:15:07,370 --> 00:15:08,920 I don't know, but it's big. 245 00:15:32,430 --> 00:15:34,220 Whose seal is that? 246 00:15:34,220 --> 00:15:36,670 India. This is the embassy. 247 00:15:36,670 --> 00:15:38,600 All right, there he is. 248 00:15:40,090 --> 00:15:42,140 And look who he's with. 249 00:15:42,140 --> 00:15:44,240 She's got Scylla. 250 00:15:44,240 --> 00:15:46,550 - We need to get in there. - No, no, no, no, no, no. 251 00:15:46,550 --> 00:15:48,580 Okay, if she's going in, she's gonna come back out. 252 00:15:48,580 --> 00:15:50,680 And when she does, we take our shot. 253 00:15:50,680 --> 00:15:52,250 One thing i learned at Fox River-- just 'cause 254 00:15:52,250 --> 00:15:53,920 Something goes in, don't mean it always comes back out. 255 00:15:53,920 --> 00:15:55,190 You're right. 256 00:15:55,190 --> 00:15:56,390 Hark, what was that? One more time? 257 00:15:56,390 --> 00:15:57,460 Look, she's got that thing on her. 258 00:15:57,460 --> 00:15:59,110 We need to move now. 259 00:15:59,110 --> 00:16:00,960 We need to create a distraction. 260 00:16:11,750 --> 00:16:13,120 Self ready to go, T-Bag? 261 00:16:13,120 --> 00:16:15,670 No, no, no, no. Well, what do you want me to say? 262 00:16:15,680 --> 00:16:17,340 Just run your mouth. 263 00:16:17,340 --> 00:16:19,810 You know how to do that. 264 00:16:19,810 --> 00:16:21,980 Look, when we get in, we'll let you know. 265 00:16:21,980 --> 00:16:24,380 Until then, you keep 'em busy. Figure it out,okey? 266 00:16:24,380 --> 00:16:25,650 Oh, come on, Don. 267 00:16:25,650 --> 00:16:26,560 I don't know about that. 268 00:16:26,560 --> 00:16:27,860 You'll be fine. Just figure it out. 269 00:16:30,610 --> 00:16:32,460 Excuse me? 270 00:16:32,460 --> 00:16:34,560 Excuse me. I'd like a meeting with your president, sir. 271 00:16:34,560 --> 00:16:37,080 Uh... Could you notify him I'm here? Thank you. 272 00:16:37,080 --> 00:16:38,660 The president doesn't live in America, sir. 273 00:16:38,660 --> 00:16:39,730 She lives in Kashmir. 274 00:16:39,730 --> 00:16:41,730 She? Oh, well. 275 00:16:41,730 --> 00:16:44,290 That explains a lot, don't it? Listen, 276 00:16:44,290 --> 00:16:46,120 Haji, I got no beefs with you, okay? 277 00:16:46,120 --> 00:16:48,470 It's just, there comes a point when a thinking man 278 00:16:48,470 --> 00:16:49,910 Has to take a stand. 279 00:16:49,910 --> 00:16:52,340 You know who else thinks? Ephants. 280 00:16:52,350 --> 00:16:53,850 That's right. Elephants. 281 00:16:53,850 --> 00:16:56,060 You know, they have the largest brain 282 00:16:56,070 --> 00:16:57,480 In the whole animal kingdom? 283 00:16:57,480 --> 00:16:59,250 Did you know what? 284 00:17:06,560 --> 00:17:08,340 Come on, Bagwell. 285 00:17:08,340 --> 00:17:11,260 - Sir... - You folks have a history 286 00:17:11,260 --> 00:17:12,930 Of mistreating these mighty creatures, 287 00:17:12,930 --> 00:17:14,670 And up till now, no one's been lifting a finger. 288 00:17:14,670 --> 00:17:15,820 Up till now. 289 00:17:15,820 --> 00:17:17,200 This is private property, sir. 290 00:17:17,200 --> 00:17:19,050 I'm going to have to ask you to leave. 291 00:17:19,060 --> 00:17:21,840 Well, i'm not going anywhere. 292 00:17:21,840 --> 00:17:24,890 Unlock those now! 293 00:17:24,890 --> 00:17:27,100 This is Station Four. I have a Code 11. 294 00:17:27,100 --> 00:17:28,280 Bring it! 295 00:17:28,280 --> 00:17:30,550 Security camera's looking good. 296 00:17:30,550 --> 00:17:32,050 Let him go. 297 00:17:33,790 --> 00:17:36,050 Let's move. 298 00:17:57,790 --> 00:17:59,050 Go. 299 00:18:02,620 --> 00:18:06,450 Sir? sir? America's on the other end of that sidewalk. 300 00:18:06,450 --> 00:18:08,190 You're on internional soil. 301 00:18:08,190 --> 00:18:11,710 For your sake, I hope you brought the keys for that. 302 00:18:11,710 --> 00:18:13,860 I have no-no gripes with you at all, okay? 303 00:18:13,860 --> 00:18:15,660 I've been calling my Congressman. 304 00:18:15,660 --> 00:18:17,230 I've been writing United Nations. 305 00:18:17,230 --> 00:18:18,530 I don't care. 306 00:18:18,530 --> 00:18:19,950 Did you know that elephants eat 307 00:18:19,950 --> 00:18:22,400 Over 500 pounds of food per day?! 308 00:18:22,400 --> 00:18:24,370 And their dung-- 309 00:18:24,370 --> 00:18:25,950 It can be... i can be processed 310 00:18:25,960 --> 00:18:27,340 Into parchment. 311 00:18:27,340 --> 00:18:29,470 You're about to be in a big heap that, sir. 312 00:18:29,480 --> 00:18:30,540 - Elephant! - Front gate now. 313 00:18:30,540 --> 00:18:31,880 Elephant! 314 00:18:31,880 --> 00:18:34,180 Let's go. 315 00:18:40,920 --> 00:18:43,620 All right, let's go. 316 00:18:43,620 --> 00:18:46,360 I'm gonna text Bagwell and let him know we're in. 317 00:18:46,360 --> 00:18:48,490 All right. After 9/11, DHS implemented some new 318 00:18:48,490 --> 00:18:50,260 - Protocol regarding... - Just hurry up. 319 00:18:50,260 --> 00:18:51,850 It's an abomination. 320 00:18:51,850 --> 00:18:52,830 That's what it is. 321 00:18:52,830 --> 00:18:54,070 It's an abomination. 322 00:18:54,070 --> 00:18:56,630 Why, the elephants, next to the chimps, 323 00:18:56,640 --> 00:19:00,710 Have the closest DNA sequee as us human beings. 324 00:19:00,720 --> 00:19:02,940 Sir, don't think that's true. 325 00:19:10,620 --> 00:19:12,980 Sorry to inconvenience you guys. 326 00:19:15,790 --> 00:19:17,260 Your ride's here, pal. 327 00:19:17,270 --> 00:19:18,690 Take him. 328 00:19:22,010 --> 00:19:23,250 This is just a misunderstanding. 329 00:19:23,260 --> 00:19:24,640 They're going to take you down 330 00:19:24,650 --> 00:19:26,260 To visit your buddies at the zoo. 331 00:19:26,270 --> 00:19:28,610 - Bagwell's in trouble. - Are we made? 332 00:19:28,620 --> 00:19:30,510 We're not waiting around to find out. let's go. 333 00:19:30,520 --> 00:19:32,290 We got about ten seconds 334 00:19:32,300 --> 00:19:34,410 Before we go live all over this place. Come on. 335 00:19:37,780 --> 00:19:39,790 Okay, here we go. let's go. 336 00:19:49,300 --> 00:19:51,250 All right it looks good over here. 337 00:19:51,260 --> 00:19:52,560 Clear here. 338 00:19:54,630 --> 00:19:56,930 We got to hurry. 339 00:20:00,440 --> 00:20:02,520 Have you ever seen the taj mahal? 340 00:20:03,610 --> 00:20:05,940 Only in photographs. 341 00:20:05,950 --> 00:20:07,390 You? 342 00:20:07,400 --> 00:20:09,710 several times.hs. 343 00:20:09,720 --> 00:20:13,080 It was built by the Shah Jahan for his favorite wife. 344 00:20:13,090 --> 00:20:15,750 I remember telling that to my ex-husband. 345 00:20:15,760 --> 00:20:18,040 Do you know what his reply was? 346 00:20:21,740 --> 00:20:22,970 That's very sweet, Christina. 347 00:20:22,980 --> 00:20:24,400 I'm fine, thank you. 348 00:20:24,410 --> 00:20:26,410 - Please. - Thank you. 349 00:20:26,420 --> 00:20:28,520 I'm sorry for all the extra security, 350 00:20:28,530 --> 00:20:30,710 But as I'm sure you realize, 351 00:20:30,720 --> 00:20:31,990 There's a lot of people 352 00:20:32,000 --> 00:20:34,610 Who would like to get their hands on this. 353 00:20:38,160 --> 00:20:41,740 This is an overview of the solar cell prototype. 354 00:20:41,750 --> 00:20:44,410 That's just the beginning of what's on here. 355 00:20:44,420 --> 00:20:46,130 A desalination technique 356 00:20:46,140 --> 00:20:48,260 That can yield potable water 357 00:20:48,270 --> 00:20:50,690 Within seconds. 358 00:20:51,940 --> 00:20:54,030 Bioengineered crops 359 00:20:54,040 --> 00:20:58,100 That will subsist in the harshest of climates. 360 00:20:59,100 --> 00:21:01,630 Revolutionary vaccines. 361 00:21:03,500 --> 00:21:06,180 Well, you know, that there's a rumor floating about 362 00:21:06,190 --> 00:21:10,540 That this belongs to general Krantz. 363 00:21:12,280 --> 00:21:14,940 That eight-carat purple diamond 364 00:21:14,950 --> 00:21:16,960 Your lovely wife wears on her hand. 365 00:21:16,970 --> 00:21:18,710 Did you worry out 366 00:21:18,720 --> 00:21:20,970 Which south african country it was taken from? 367 00:21:22,100 --> 00:21:25,880 The profit margin would be split fifty-fifty. 368 00:21:25,890 --> 00:21:29,800 Your country would handle the manufacturing and distribution. 369 00:21:29,810 --> 00:21:32,550 I would act as your silent partner. 370 00:21:35,650 --> 00:21:37,870 Please.Have a seat. 371 00:21:50,580 --> 00:21:52,850 Last resort. We clear? 372 00:21:54,220 --> 00:21:55,580 No, he's not clear. 373 00:21:55,590 --> 00:21:57,900 We fire off a shot in here, 374 00:21:57,910 --> 00:21:59,800 Not getting out. 375 00:21:59,810 --> 00:22:00,720 Are we clear? 376 00:22:00,730 --> 00:22:02,720 We're clear. 377 00:22:02,730 --> 00:22:04,890 I sense there's something that you're not telling me. 378 00:22:04,900 --> 00:22:06,590 All you have to do 379 00:22:06,600 --> 00:22:09,690 Is show up at the progressive energies conference tomorrow, 380 00:22:09,700 --> 00:22:11,730 Go up on the dais, 381 00:22:11,740 --> 00:22:13,310 And present this technology as your own. 382 00:22:13,320 --> 00:22:14,510 So, I'm the one 383 00:22:14,520 --> 00:22:17,600 Who looks like the fool if this venture fails. 384 00:22:17,610 --> 00:22:19,340 The leading minds of this world 385 00:22:19,350 --> 00:22:21,400 Will be at that conference tomorrow, 386 00:22:21,410 --> 00:22:23,610 Working on the crisis 387 00:22:23,620 --> 00:22:26,080 That we are facing with our planet. 388 00:22:26,090 --> 00:22:29,230 You will have the solution. 389 00:22:29,240 --> 00:22:31,950 You will be a visionary. 390 00:22:31,960 --> 00:22:34,380 Dr. Vincent Sandinsky 391 00:22:34,390 --> 00:22:36,520 Has done extensive research 392 00:22:36,530 --> 00:22:37,790 On the bargain theory. 393 00:22:37,800 --> 00:22:40,040 Says that proof of its practical application 394 00:22:40,050 --> 00:22:41,920 Is pretty shaky. 395 00:22:41,930 --> 00:22:44,390 He's givina lecture tomorrow at the conference 396 00:22:44,400 --> 00:22:46,950 And I'd like to make sure that his findings 397 00:22:46,960 --> 00:22:50,400 Don't debunk the foundation of our project 398 00:22:50,410 --> 00:22:52,180 Before we even get off the ground. 399 00:22:52,190 --> 00:22:53,470 Naveen, 400 00:22:53,480 --> 00:22:56,110 The technology that I am offering you 401 00:22:56,120 --> 00:22:58,140 Will catapult your country 402 00:22:58,150 --> 00:23:01,080 50 years ahead of its time. 403 00:23:01,090 --> 00:23:03,110 Naturally, 404 00:23:03,120 --> 00:23:05,660 A few other countries have expressed some interest. 405 00:23:05,660 --> 00:23:07,330 I'm sure that they would be happy 406 00:23:07,330 --> 00:23:09,160 To sell you this information 407 00:23:09,160 --> 00:23:11,210 At three times the price in a few years. 408 00:23:11,210 --> 00:23:12,630 This is all very sudden. 409 00:23:12,630 --> 00:23:16,000 Well, as I said, I only acquired this recently. 410 00:23:16,000 --> 00:23:20,040 But I assure you, it is going to sell. 411 00:23:20,040 --> 00:23:23,560 I came to you first out of respect to your father. 412 00:23:29,150 --> 00:23:32,030 I will just say one more thing... 413 00:23:33,020 --> 00:23:35,720 Then I will let you do what you like. 414 00:23:35,720 --> 00:23:37,900 What do you think your father 415 00:23:37,900 --> 00:23:39,410 would have done with this offer. 416 00:23:52,820 --> 00:23:57,410 I need a minute. 417 00:23:57,410 --> 00:23:59,540 And don't worry about Sandinsky. 418 00:24:00,280 --> 00:24:02,500 He won't be a problem. 419 00:24:08,950 --> 00:24:11,260 This is 48 Rockwell. 420 00:24:12,340 --> 00:24:14,340 We need B23. 421 00:24:14,340 --> 00:24:15,930 Row D. 422 00:24:15,930 --> 00:24:17,930 Row B. 423 00:24:19,130 --> 00:24:22,150 B23. this is it. 424 00:24:40,900 --> 00:24:43,150 Fernando was a great influence on you, huh? 425 00:24:43,160 --> 00:24:45,760 And vice versa. 426 00:25:02,010 --> 00:25:04,390 Here we go. 427 00:25:10,020 --> 00:25:11,450 Car keys. 428 00:25:16,070 --> 00:25:17,690 So, there's no itinerary, 429 00:25:17,690 --> 00:25:20,460 But we do have a map to the Everglade Memorial Airport. 430 00:25:21,860 --> 00:25:24,050 And we have a gun. 431 00:25:25,780 --> 00:25:27,500 I've been thinking about this. 432 00:25:27,500 --> 00:25:30,700 "V" and "S" are someone's initials. 433 00:25:30,700 --> 00:25:33,760 1630 is 430 p.m. military time. 434 00:25:33,760 --> 00:25:35,760 What if our guy wasn't flying out, 435 00:25:35,760 --> 00:25:39,090 But someone named VS was flying in. 436 00:25:48,470 --> 00:25:50,470 I found one of our guys. 437 00:25:50,470 --> 00:25:51,970 Good. he'll take us to Christina. 438 00:25:51,970 --> 00:25:53,390 - Now where are you? - Second floor. 439 00:25:53,390 --> 00:25:55,690 Near the atrium. 440 00:26:08,240 --> 00:26:10,710 Don't move! 441 00:26:11,240 --> 00:26:12,540 Freeze! 442 00:26:12,540 --> 00:26:14,990 23, I have Lincoln Burrows 443 00:26:15,000 --> 00:26:17,050 and two male suspects in custody. 444 00:26:22,200 --> 00:26:24,410 We need to clear out. 445 00:26:24,410 --> 00:26:27,280 Excuse me? 446 00:26:27,280 --> 00:26:29,150 Lincoln's in the building. 447 00:26:29,150 --> 00:26:30,950 I need close this deal. 448 00:26:30,950 --> 00:26:33,720 Preferably without looking like an amateur. 449 00:26:33,720 --> 00:26:35,260 Handle it. 450 00:26:37,790 --> 00:26:39,750 Get in there. 451 00:26:39,750 --> 00:26:41,880 Move! 452 00:26:41,880 --> 00:26:43,080 Get on your knees, 453 00:26:43,080 --> 00:26:44,720 Put your hands on your head. 454 00:26:44,720 --> 00:26:46,600 Get down. 455 00:26:48,220 --> 00:26:50,560 318. 456 00:26:50,560 --> 00:26:52,730 Understood. 457 00:26:52,730 --> 00:26:54,890 Move an inch 458 00:26:54,900 --> 00:26:57,450 And I won't hesitate to kill any of you. 459 00:27:04,090 --> 00:27:05,670 I think we've come to a decision. 460 00:27:05,670 --> 00:27:07,260 You honor your side of the agreement 461 00:27:07,260 --> 00:27:09,930 And I will do the unveiling at the conference tomorrow. 462 00:27:09,930 --> 00:27:11,680 That's great news, Naveen. great news. 463 00:27:11,680 --> 00:27:13,980 - Thank you. - Thank you. 464 00:27:17,320 --> 00:27:19,620 Let's go. 465 00:27:29,000 --> 00:27:30,710 Is there another way out of here? 466 00:27:33,330 --> 00:27:35,120 He just said don't go near the door. 467 00:27:35,120 --> 00:27:36,120 This is an embassy. 468 00:27:36,120 --> 00:27:40,260 Christina can't risk an incident, just like we couldn't. 469 00:27:40,260 --> 00:27:42,560 Nobody's going to kill us. 470 00:27:43,680 --> 00:27:45,090 Let's go. 471 00:27:48,350 --> 00:27:50,720 I don't know how the hell they found us. 472 00:27:50,720 --> 00:27:53,640 All I care about is Sandinsky. 473 00:27:53,640 --> 00:27:55,050 Is Morris on his way? 474 00:27:55,060 --> 00:27:56,640 We haven't heard from him yet. 475 00:27:56,640 --> 00:27:58,070 I'll check his status. 476 00:27:59,940 --> 00:28:02,240 Here, give me that. 477 00:28:07,950 --> 00:28:10,090 Who are you gentlemen with? 478 00:28:12,370 --> 00:28:13,870 Christina. 479 00:28:13,870 --> 00:28:15,960 Here. 480 00:28:15,960 --> 00:28:17,260 She dropped this. 481 00:28:49,180 --> 00:28:51,410 Michael? 482 00:29:01,710 --> 00:29:04,060 Was that your mom? 483 00:29:10,130 --> 00:29:12,820 Oh, Michael, I'm so sorry. 484 00:29:14,680 --> 00:29:17,520 I don't even know what to say. 485 00:29:18,220 --> 00:29:21,570 There's nothing to say. 486 00:29:23,440 --> 00:29:26,030 Nothing at all. 487 00:29:36,910 --> 00:29:39,070 What happened to you? 488 00:29:39,080 --> 00:29:40,930 Where's scylla, huh? 489 00:29:41,910 --> 00:29:43,550 They left before we could get it. 490 00:29:45,300 --> 00:29:47,410 I got the ass kicking of a lifetime 491 00:29:47,420 --> 00:29:49,580 And you come back empty-handed? 492 00:29:49,590 --> 00:29:50,630 We got this. 493 00:29:50,640 --> 00:29:53,500 A post-it note?! 494 00:29:53,510 --> 00:29:55,020 That's what you got? 495 00:29:55,760 --> 00:29:57,130 How about some elmer's glue? 496 00:29:57,140 --> 00:29:58,420 Did you get any of that? 497 00:29:58,430 --> 00:29:59,340 Would you calm down. 498 00:29:59,350 --> 00:30:00,590 This is important to us. 499 00:30:00,600 --> 00:30:02,810 If we had just told the general... 500 00:30:02,820 --> 00:30:04,120 Just told the general... 501 00:30:04,130 --> 00:30:06,260 One more time. 502 00:30:06,270 --> 00:30:08,760 Hey, if this guy's important to Christina, 503 00:30:08,770 --> 00:30:11,600 He's important to us. 504 00:30:11,610 --> 00:30:13,730 Hey, let's call the company, get a read on him. 505 00:30:13,740 --> 00:30:15,240 I'll do it. 506 00:30:42,270 --> 00:30:43,800 - You all right? - Yeah, i'm good. 507 00:30:43,810 --> 00:30:46,210 I'll be right out. 508 00:30:59,490 --> 00:31:01,650 Whoever VS is, 509 00:31:01,660 --> 00:31:04,220 Their plane gets in in less than 30 minutes. 510 00:31:04,230 --> 00:31:07,270 We need to get our hands on that flight log. 511 00:31:07,280 --> 00:31:09,580 Okay. 512 00:31:18,110 --> 00:31:19,990 Um, sorry, i notice you have 513 00:31:20,000 --> 00:31:22,320 A sign up there that says I can learn to fly here. 514 00:31:22,330 --> 00:31:24,080 Do you have a brochure I can take a look at? 515 00:31:24,090 --> 00:31:25,860 Let me call you back. 516 00:31:25,870 --> 00:31:27,800 Sure, I should have one around here somewhere. 517 00:31:27,810 --> 00:31:29,340 Thank you. sorry. 518 00:31:33,980 --> 00:31:35,760 There you go. 519 00:31:36,970 --> 00:31:38,090 "learn how to fly." 520 00:31:38,100 --> 00:31:39,100 Is is perfect! 521 00:31:48,860 --> 00:31:51,650 Michael. 522 00:31:56,540 --> 00:31:59,500 There was an exit by the bathrooms. 523 00:31:59,510 --> 00:32:00,530 I need 30 seconds. 524 00:32:00,540 --> 00:32:01,980 They will kill us if they find us. 525 00:32:01,990 --> 00:32:03,480 Vincent Sandinsky. 526 00:32:03,490 --> 00:32:06,130 VS. N727MG. 527 00:32:07,050 --> 00:32:08,880 Let's go. 528 00:32:11,510 --> 00:32:12,920 Got it. 529 00:32:12,930 --> 00:32:14,840 Vincent Sandinsky's on a plane right now. 530 00:32:14,850 --> 00:32:16,640 He's heading into everglades memorial airport. 531 00:32:16,650 --> 00:32:17,760 We got 15 minutes 532 00:32:17,770 --> 00:32:19,310 To get to fort lauderdale. 533 00:32:19,320 --> 00:32:21,510 With traffic, there's no way we're going to make it. 534 00:32:21,520 --> 00:32:23,290 Then stay. 535 00:32:28,330 --> 00:32:30,240 Excuse me, can I help you? 536 00:32:30,250 --> 00:32:32,690 Funny you should ask. 537 00:32:32,700 --> 00:32:34,020 I need you to call up to the tower 538 00:32:34,030 --> 00:32:35,800 With a message for N727MG. 539 00:32:38,700 --> 00:32:40,580 Man N727MG. 540 00:32:40,590 --> 00:32:42,250 This is everglade memorial tower. 541 00:32:42,260 --> 00:32:43,700 We just got word from another craft 542 00:32:43,710 --> 00:32:46,810 That your port side turbine's trailing black. 543 00:32:49,050 --> 00:32:50,510 Tower, I'm clear across the board here. 544 00:32:50,520 --> 00:32:52,040 Am I still good for landing? 545 00:32:52,050 --> 00:32:53,710 Now tell them he needs to land 546 00:32:53,720 --> 00:32:55,760 At the north end of the tarmac 547 00:32:55,770 --> 00:32:57,210 And follow emergency protocol. 548 00:32:57,220 --> 00:32:58,680 - But that'll... - tell them. 549 00:32:58,690 --> 00:33:00,780 Do you copy? 550 00:33:02,700 --> 00:33:04,720 Tower, this is operations. 551 00:33:04,730 --> 00:33:06,720 Have november-seven- 552 00:33:06,730 --> 00:33:10,480 Two-seven-michael-golf approach from the southwest. 553 00:33:10,490 --> 00:33:11,890 We're not gonna take any chances. 554 00:33:11,900 --> 00:33:14,400 We're gonna send a crew out to them. 555 00:33:14,410 --> 00:33:17,230 Have the passengers evac as soon as they hit the ground. 556 00:33:17,240 --> 00:33:18,730 Roger that. 557 00:33:18,740 --> 00:33:20,740 Now call down to security. 558 00:33:20,750 --> 00:33:23,740 Tell them Dr. Sara Tancredi needs to be let on the tarmac. 559 00:33:23,750 --> 00:33:25,740 One of your passengers has had 560 00:33:25,750 --> 00:33:27,240 A heart attack. 561 00:33:27,250 --> 00:33:29,390 He needs immediate assistance. 562 00:33:30,970 --> 00:33:33,310 Security, this is operations. 563 00:33:57,780 --> 00:33:58,910 One more minute, 564 00:33:58,920 --> 00:34:00,590 And I'll be out of your hair. 565 00:34:02,290 --> 00:34:06,280 You could be getting in big trouble for this, guy. 566 00:34:06,290 --> 00:34:08,030 You could go to prison. 567 00:34:08,040 --> 00:34:10,310 Which one? 568 00:34:35,120 --> 00:34:36,450 Something's going on here. 569 00:34:50,640 --> 00:34:51,960 Vincent Sandinsky? 570 00:34:51,970 --> 00:34:53,800 Yes? 571 00:34:53,810 --> 00:34:55,130 Hi. Dr. Tancredi. 572 00:34:55,140 --> 00:34:56,440 Sir, i need you to come with me. 573 00:34:56,450 --> 00:34:57,430 Is there something wrong? 574 00:34:57,440 --> 00:34:59,440 Uh, we have some concerns about some health exposure 575 00:34:59,450 --> 00:35:01,360 You may have experienced during the flight. 576 00:35:02,310 --> 00:35:04,020 - I'm sorry, I don't... - Let's go. 577 00:35:04,030 --> 00:35:05,470 Michael Scofield, Vincent Sandinsky. 578 00:35:05,480 --> 00:35:07,950 Get in the car. 579 00:35:08,740 --> 00:35:10,400 - Why... - Back seat. 580 00:35:10,410 --> 00:35:12,290 Get in! 581 00:35:21,150 --> 00:35:22,210 Please... 582 00:35:22,220 --> 00:35:23,480 Don't hurt me. 583 00:35:23,490 --> 00:35:25,090 I won't. 584 00:35:27,210 --> 00:35:28,960 But they will. 585 00:35:35,750 --> 00:35:37,070 You can take everything I have. 586 00:35:37,080 --> 00:35:38,970 Just... please let me go. 587 00:35:43,920 --> 00:35:46,050 Do you know who Christina Scofield is? 588 00:35:46,060 --> 00:35:50,140 Who? No. 589 00:35:53,980 --> 00:35:55,220 Michael, I'm running out of road. 590 00:35:55,230 --> 00:35:56,620 Head for the hangars. 591 00:36:06,860 --> 00:36:07,690 Oh, my god. 592 00:36:07,700 --> 00:36:10,440 My god, oh, my god. 593 00:36:10,450 --> 00:36:12,160 What's going on here? 594 00:36:12,170 --> 00:36:13,160 Get out of the car! 595 00:36:13,170 --> 00:36:14,330 Now! 596 00:36:14,340 --> 00:36:15,610 - Michael... - Get out of the car! 597 00:36:15,620 --> 00:36:17,510 - Oh, my god, oh, my god. - Move it! 598 00:36:17,520 --> 00:36:19,280 - We should do wh they say. - Move it! 599 00:36:19,290 --> 00:36:20,440 Come on, before they kill us. 600 00:36:20,450 --> 00:36:21,280 Let's just do what they want. 601 00:36:21,290 --> 00:36:26,370 Let's just do what they want before they kill us, please. 602 00:36:26,380 --> 00:36:27,870 Get down. 603 00:36:27,880 --> 00:36:29,520 Get down now! 604 00:36:30,390 --> 00:36:31,850 Now. 605 00:36:33,890 --> 00:36:35,240 Put him in the car. 606 00:36:36,110 --> 00:36:37,280 What do we do with these two? 607 00:36:37,290 --> 00:36:39,360 Kill them. 608 00:37:06,470 --> 00:37:08,220 You okay? 609 00:37:09,170 --> 00:37:11,050 Thanks to you, I guess. 610 00:37:11,060 --> 00:37:12,480 Get out. 611 00:37:12,490 --> 00:37:13,550 Here, move it. 612 00:37:13,560 --> 00:37:15,550 - Where are you taking me? - Move. 613 00:37:15,560 --> 00:37:16,660 - What's going on? - Go, move! 614 00:37:16,670 --> 00:37:19,220 - But where are you taking me? - Move it! 615 00:37:19,230 --> 00:37:20,930 What do you want to do with me? 616 00:37:20,940 --> 00:37:22,560 Come on, stop talking and start walking. 617 00:37:22,570 --> 00:37:23,660 This is a mistake. 618 00:37:23,670 --> 00:37:25,760 Lincoln, have you lost your mind? 619 00:37:25,770 --> 00:37:27,670 But... what's going on? 620 00:37:27,680 --> 00:37:29,900 Just get in the car now. 621 00:37:29,910 --> 00:37:31,640 What are you gonna do? 622 00:37:31,650 --> 00:37:33,940 Shoot me? 623 00:37:33,950 --> 00:37:36,280 I warned you not to come, Michael. 624 00:37:36,290 --> 00:37:38,910 I'm doing this for us, the family. 625 00:37:38,920 --> 00:37:41,410 Well, it's not over. 626 00:37:41,420 --> 00:37:43,790 Not by a long shot. 627 00:38:29,000 --> 00:38:30,070 What? 628 00:38:30,080 --> 00:38:32,910 I... got some information for you. 629 00:38:32,920 --> 00:38:34,960 But I want to make sure that everything 630 00:38:34,970 --> 00:38:38,080 We talked about is still heading my way. 631 00:38:38,090 --> 00:38:40,050 The car, the office 632 00:38:40,060 --> 00:38:41,130 And the house. 633 00:38:41,140 --> 00:38:42,750 Bagwell, if you're jerking me around... 634 00:38:42,760 --> 00:38:46,300 You trying to talk me out of it? 635 00:38:46,310 --> 00:38:48,560 Just tell me. 636 00:38:55,520 --> 00:38:57,910 Linc and Michael's mother. 637 00:38:58,780 --> 00:39:00,520 She's got scylla. 638 00:39:00,530 --> 00:39:02,870 Here in Miami. 639 00:39:02,880 --> 00:39:04,900 And, general... 640 00:39:04,910 --> 00:39:07,020 Fuel the jet. 641 00:39:07,030 --> 00:39:09,330 We're going to Miami. 642 00:39:10,450 --> 00:39:11,780 Christina Rose Scofield. 643 00:39:11,790 --> 00:39:13,450 That name mean anything to you? 644 00:39:13,460 --> 00:39:15,330 No. 645 00:39:15,340 --> 00:39:17,430 Then why was she holding on to your flight information? 646 00:39:18,800 --> 00:39:20,120 I have no idea. 647 00:39:20,130 --> 00:39:21,120 You ever heard of the company? 648 00:39:21,130 --> 00:39:22,170 No. 649 00:39:22,180 --> 00:39:23,550 - Company! - You never heard of the company? 650 00:39:23,550 --> 00:39:25,050 You ever heard of scylla? 651 00:39:26,800 --> 00:39:28,770 What do you do for a living? 652 00:39:29,890 --> 00:39:31,810 I'm a professor at dartmouth. 653 00:39:31,810 --> 00:39:33,940 What are you doing in miami? 654 00:39:35,150 --> 00:39:38,310 I, uh... i just wanted to get out of new hampshire 655 00:39:38,310 --> 00:39:40,370 For a few days. 656 00:39:40,370 --> 00:39:41,980 To be honest, right now... 657 00:39:41,990 --> 00:39:44,320 I wish i hadn't. 658 00:39:44,320 --> 00:39:46,160 Just relax. 659 00:39:46,160 --> 00:39:48,920 I got a call from the organizing committee 660 00:39:48,930 --> 00:39:50,790 Of the progressive energies conference that's here tomorrow. 661 00:39:50,790 --> 00:39:52,880 They said they would fly me out 662 00:39:52,880 --> 00:39:55,330 And put me up in a hotel 663 00:39:55,330 --> 00:39:58,100 If i gave a short presentation. 664 00:39:58,740 --> 00:40:00,590 Where's your cell? 665 00:40:02,690 --> 00:40:05,810 Uh... it's-it's in my jacket. 666 00:40:14,500 --> 00:40:15,420 Why are you lying to me? 667 00:40:15,420 --> 00:40:17,140 I had it when i got off the plane. 668 00:40:17,140 --> 00:40:18,440 I swear to god. 669 00:40:21,390 --> 00:40:22,720 Yeah, Michael, he said he doesn't 670 00:40:22,730 --> 00:40:24,230 Know your mom, but there's got to be 671 00:40:24,230 --> 00:40:27,500 20 e-mai back and forth between them. 672 00:40:28,630 --> 00:40:29,900 They don't just know each other. 673 00:40:29,900 --> 00:40:31,530 They're working together. 674 00:40:31,530 --> 00:40:34,020 The question is, on what? 675 00:40:38,370 --> 00:40:39,790 Linc. 676 00:40:46,120 --> 00:40:47,970 Vincent Sandinsky. 677 00:40:54,370 --> 00:40:55,960 What about the last number dial there? 678 00:40:55,960 --> 00:40:58,310 There's a lot of calls from that number. 679 00:41:00,930 --> 00:41:03,130 I'll be right back. 680 00:41:56,940 --> 00:41:58,100 Anything? 681 00:41:58,100 --> 00:41:59,990 not yet. 682 00:42:07,400 --> 00:42:09,450 Yes? 683 00:42:09,450 --> 00:42:12,330 How badly do you want him, mom? 684 00:42:13,990 --> 00:42:16,210 Michael, listen to me. 685 00:42:16,210 --> 00:42:18,510 That's not an answer. 686 00:42:18,510 --> 00:42:20,910 I'll be in touch. 687 00:42:27,850 --> 00:42:29,640 His story checks out. 688 00:42:29,640 --> 00:42:31,140 Listen, there are still some things 689 00:42:31,140 --> 00:42:33,610 We need to figure out, but as soon as we do, 690 00:42:33,610 --> 00:42:34,940 We'll let you go. 691 00:42:34,940 --> 00:42:36,530 Thank you.