1 00:00:01,300 --> 00:00:03,700 Hey, Leonard, check this out. 2 00:00:08,230 --> 00:00:10,230 Leonard, she's doing it again. 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,460 I think it upsets Sheldon 4 00:00:12,530 --> 00:00:13,860 when you play with the food. 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,300 No. 6 00:00:15,360 --> 00:00:17,300 It upsets Sheldon when she willy-nilly takes it 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,830 from the containers without regard 8 00:00:18,900 --> 00:00:20,200 for its equitable distribution. 9 00:00:20,260 --> 00:00:24,230 This is essentially why you have famine in India. 10 00:00:26,260 --> 00:00:28,960 You want me to put it back? 11 00:00:29,030 --> 00:00:30,560 Leonard. 12 00:00:30,630 --> 00:00:34,500 It upsets Sheldon when you play with the Sheldon. 13 00:00:35,700 --> 00:00:38,930 What's up, my nerdizzles? 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,260 Raj, Sheldon, 15 00:00:40,330 --> 00:00:42,200 I want you to meet my girlfriend Bernadette. 16 00:00:42,260 --> 00:00:43,300 Hello. Leonard, Penny, 17 00:00:43,360 --> 00:00:44,960 you know my girlfriend Bernadette. 18 00:00:45,030 --> 00:00:46,360 Yeah. Hey. (chuckles) 19 00:00:46,430 --> 00:00:48,630 Bernadette, say fo'shizzle to my nerdizzles. 20 00:00:49,660 --> 00:00:52,160 I don't think I can. 21 00:00:52,230 --> 00:00:54,860 I don't have Howard's street cred. 22 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 I hope it's all right-- 23 00:00:57,030 --> 00:00:58,300 I told my girlfriend Bernadette 24 00:00:58,360 --> 00:00:59,830 she could join us for dinner. 25 00:00:59,900 --> 00:01:00,830 Sure. The more, the merrier. 26 00:01:00,900 --> 00:01:02,960 Wa-- no, that's a false equivalency. 27 00:01:03,030 --> 00:01:04,500 More does not equal merry. 28 00:01:04,560 --> 00:01:06,960 If there were 2,000 people in this apartment right now, 29 00:01:07,030 --> 00:01:07,960 would we be celebrating? 30 00:01:08,030 --> 00:01:09,560 No, we'd be suffocating. 31 00:01:09,630 --> 00:01:10,730 Sheldon... 32 00:01:10,800 --> 00:01:11,760 Don't "Sheldon" me. 33 00:01:11,830 --> 00:01:13,100 We ordered for five people, not six. 34 00:01:13,160 --> 00:01:14,630 Oh, come on, it's fine. 35 00:01:14,700 --> 00:01:17,060 We'll just put it all on the table, you know, family style. 36 00:01:17,130 --> 00:01:18,430 Oh, sure. And while we're at it, 37 00:01:18,500 --> 00:01:20,200 why don't we put our hands behind our backs, 38 00:01:20,260 --> 00:01:21,660 have an old-fashioned eating contest? 39 00:01:21,730 --> 00:01:23,060 Relax, it'll be fine. 40 00:01:23,130 --> 00:01:24,130 Sit down, you guys. 41 00:01:26,660 --> 00:01:27,600 No! No! No! 42 00:01:27,660 --> 00:01:28,500 What?! 43 00:01:29,500 --> 00:01:32,260 Oh, yeah, you can't sit there. 44 00:01:32,330 --> 00:01:33,200 Why not? 45 00:01:33,260 --> 00:01:34,760 That's where Sheldon sits. 46 00:01:34,830 --> 00:01:36,300 He can't sit somewhere else? 47 00:01:37,900 --> 00:01:39,460 No, no, no-- you see, in the winter, 48 00:01:39,530 --> 00:01:41,830 that seat is close enough to the radiator so that he's warm, 49 00:01:41,900 --> 00:01:43,260 yet not so close that he sweats. 50 00:01:43,330 --> 00:01:45,260 In the summer, it's directly in the path of 51 00:01:45,330 --> 00:01:47,630 a cross-breeze created by opening windows there and there. 52 00:01:47,700 --> 00:01:48,630 It faces the television 53 00:01:48,700 --> 00:01:49,960 at an angle that isn't direct, 54 00:01:50,030 --> 00:01:51,430 so he can still talk to everybody, 55 00:01:51,500 --> 00:01:55,200 yet not so wide that the picture looks distorted. 56 00:01:57,800 --> 00:02:00,500 Perhaps there's hope for you after all. 57 00:02:28,160 --> 00:02:29,560 Ooh, I love your shoes. 58 00:02:29,630 --> 00:02:30,560 Oh, thanks. 59 00:02:30,630 --> 00:02:31,760 They are cute, aren't they? 60 00:02:31,830 --> 00:02:33,660 Where'd you get them? Shoes for Less. 61 00:02:33,730 --> 00:02:35,100 I've been meaning to go over there. 62 00:02:35,160 --> 00:02:38,300 Oh, great selection, great prices. 63 00:02:38,360 --> 00:02:41,330 My mother was right. Hell is real. 64 00:02:42,330 --> 00:02:43,500 Come on, Sheldon. 65 00:02:43,560 --> 00:02:45,360 Let the womenfolk chat. 66 00:02:47,430 --> 00:02:49,300 Womenfolk? 67 00:02:49,360 --> 00:02:50,730 Gals? 68 00:02:50,800 --> 00:02:51,860 Chicks? 69 00:02:51,930 --> 00:02:54,960 Utero-Americans? 70 00:02:55,030 --> 00:02:57,230 Just eat your dinner. 71 00:02:57,300 --> 00:02:58,960 Don't take him too seriously. 72 00:02:59,030 --> 00:03:02,730 A lot of what he says is intended as humor. 73 00:03:02,800 --> 00:03:05,000 Yeah, well, I don't think it's very funny. 74 00:03:05,060 --> 00:03:08,660 Me neither, but he just lights up when I laugh. 75 00:03:10,860 --> 00:03:13,600 Howard, never let her go. 76 00:03:15,630 --> 00:03:17,460 So, Leonard, Howard says you're working on 77 00:03:17,530 --> 00:03:19,160 fundamental tests of quantum mechanics. 78 00:03:19,230 --> 00:03:20,200 I am. 79 00:03:20,260 --> 00:03:21,730 Are you interested in physics? 80 00:03:21,800 --> 00:03:23,100 Oh, I find it fascinating. 81 00:03:23,160 --> 00:03:24,530 If I hadn't gone into microbiology, 82 00:03:24,600 --> 00:03:27,260 I probably would have gone into physics. 83 00:03:27,330 --> 00:03:30,200 Or ice dancing. 84 00:03:30,260 --> 00:03:32,360 Actually, my tests of the Aharonov-Bohm 85 00:03:32,430 --> 00:03:34,860 quantum interference effect have reached an interesting point. 86 00:03:34,930 --> 00:03:36,360 Right now, we're testing the phase shift 87 00:03:36,430 --> 00:03:37,760 due to an electric potential. 88 00:03:37,830 --> 00:03:38,900 That's amazing. 89 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 SHELDON (scoffs): Yes. 90 00:03:40,230 --> 00:03:42,000 Leonard's work is nearly as amazing 91 00:03:42,060 --> 00:03:45,230 as third graders growing lima beans in wet paper towels. 92 00:03:47,230 --> 00:03:49,660 While I appreciate the "Oh, snap," 93 00:03:49,730 --> 00:03:52,400 I'm uncomfortable having your moist breath in my ear. 94 00:03:55,600 --> 00:03:57,530 Are you going to try 95 00:03:57,600 --> 00:03:59,800 to set up the voltages using tunnel junctions? 96 00:04:00,800 --> 00:04:01,900 Yes, I am. 97 00:04:01,960 --> 00:04:03,930 You want to see a simulation on my laptop? 98 00:04:04,000 --> 00:04:05,460 Oh, yeah, show me. 99 00:04:05,530 --> 00:04:07,830 In microbiology, the most exciting thing 100 00:04:07,900 --> 00:04:10,060 I get to work with is yeast. 101 00:04:10,130 --> 00:04:11,900 SHELDON: Howard? 102 00:04:11,960 --> 00:04:12,930 Yeah? 103 00:04:13,000 --> 00:04:15,630 Your shoes are delightful. 104 00:04:17,030 --> 00:04:20,360 Where did you get them? 105 00:04:20,430 --> 00:04:21,260 What? 106 00:04:21,330 --> 00:04:23,600 Bazinga. I don't care. 107 00:04:31,630 --> 00:04:33,100 Ha! Eat my dust, 108 00:04:33,160 --> 00:04:35,160 racially stereotypical plumber. 109 00:04:37,860 --> 00:04:39,830 That's not fair. 110 00:04:39,900 --> 00:04:41,560 I got stuck behind a tree. 111 00:04:41,630 --> 00:04:43,460 And a cow and a penguin. 112 00:04:43,530 --> 00:04:45,400 Face it, dude, 113 00:04:45,460 --> 00:04:47,900 whether it's a real car or a virtual cartoon car, 114 00:04:47,960 --> 00:04:50,200 you can't drive. 115 00:04:50,260 --> 00:04:51,960 Just need a little more practice. 116 00:04:52,030 --> 00:04:55,430 What you need is cheat codes, motor skills and a magic genie 117 00:04:55,500 --> 00:04:58,930 who grants wishes to little boys who suck at Mario Kart. 118 00:05:01,030 --> 00:05:04,000 Hey, Sheldon, can I talk to you for a second? 119 00:05:04,060 --> 00:05:06,630 It's not about shoes, is it? 120 00:05:06,700 --> 00:05:08,800 I don't think I could go through that again. 121 00:05:08,860 --> 00:05:10,300 It's not about shoes. 122 00:05:10,360 --> 00:05:11,560 Then speak. 123 00:05:11,630 --> 00:05:14,300 Um, actually, can we do it in private? 124 00:05:14,360 --> 00:05:15,130 All right. 125 00:05:15,200 --> 00:05:17,660 Go away. 126 00:05:19,360 --> 00:05:23,100 I agree, it's rude, but she asked for privacy. 127 00:05:23,160 --> 00:05:24,230 PENNY: Thanks, Raj. 128 00:05:24,300 --> 00:05:27,030 Okay, so here's the thing: 129 00:05:27,100 --> 00:05:30,660 I was wondering if you could maybe teach me a little physics? 130 00:05:30,730 --> 00:05:33,400 A little physics? 131 00:05:34,730 --> 00:05:35,800 There's no such thing. 132 00:05:35,860 --> 00:05:37,800 Physics encompasses the entire universe, 133 00:05:37,860 --> 00:05:40,400 from quantum particles to supernovas, 134 00:05:40,460 --> 00:05:43,660 from spinning electrons to spinning galaxies. 135 00:05:43,730 --> 00:05:44,660 Yeah, okay, cool. 136 00:05:44,730 --> 00:05:45,900 I don't need the PBS special. 137 00:05:45,960 --> 00:05:47,330 I just want to know enough 138 00:05:47,400 --> 00:05:49,430 so I can talk to Leonard about his job. 139 00:05:49,500 --> 00:05:50,860 You know, like Bernadette does. 140 00:05:50,930 --> 00:05:52,460 Why can't Leonard teach you? 141 00:05:52,530 --> 00:05:54,000 'Cause I want to surprise him. 142 00:05:54,060 --> 00:05:56,100 Can't you surprise him in some other way? 143 00:05:56,160 --> 00:05:58,100 For example, I'm sure he'd be delightfully taken aback 144 00:05:58,160 --> 00:06:00,330 if you cleaned your apartment. 145 00:06:00,400 --> 00:06:03,000 Come on, Sheldon, this is important to me. 146 00:06:03,060 --> 00:06:04,130 Penny, 147 00:06:04,200 --> 00:06:05,530 this would be a massive undertaking, 148 00:06:05,600 --> 00:06:08,360 and my time is both limited and valuable. 149 00:06:08,430 --> 00:06:10,900 You're sitting here playing video games all day. 150 00:06:11,930 --> 00:06:13,460 Okay, point. 151 00:06:14,760 --> 00:06:16,800 What sort of foundation do you have? 152 00:06:16,860 --> 00:06:19,230 Did you take any science classes in school? 153 00:06:19,300 --> 00:06:21,400 Sure. I did the one with the frogs. 154 00:06:24,430 --> 00:06:27,230 The one with the frogs. 155 00:06:27,300 --> 00:06:28,630 Yeah, actually, it was pretty cool. 156 00:06:28,700 --> 00:06:31,730 A lot of the girls threw up, but I gutted that thing like a deer. 157 00:06:31,800 --> 00:06:33,330 (stammers disapprovingly) I'm sorry, Penny. 158 00:06:33,400 --> 00:06:34,700 I don't think so. 159 00:06:34,760 --> 00:06:35,860 Oh, come on! 160 00:06:35,930 --> 00:06:37,660 A smart guy like you, it'll be a challenge. 161 00:06:37,730 --> 00:06:39,160 You can make it like an experiment. 162 00:06:41,230 --> 00:06:43,560 Interesting. 163 00:06:43,630 --> 00:06:45,900 I suppose if someone could teach sign language 164 00:06:45,960 --> 00:06:48,830 to KoKo the gorilla... 165 00:06:48,900 --> 00:06:51,260 I could teach you some rudimentary physics. 166 00:06:51,330 --> 00:06:52,260 Great! 167 00:06:52,330 --> 00:06:54,500 It's a little insulting, but great. 168 00:06:54,560 --> 00:06:55,500 I'll be KoKo. 169 00:06:55,560 --> 00:06:56,700 Not likely. 170 00:06:56,760 --> 00:06:58,630 KoKo learned to understand over 2,000 words, 171 00:06:58,700 --> 00:07:02,330 not one of which had anything to do with shoes. 172 00:07:03,700 --> 00:07:04,900 Hey, fellas. 173 00:07:04,960 --> 00:07:07,030 This is my girlfriend Bernadette. 174 00:07:07,100 --> 00:07:09,760 My girlfriend Bernadette. 175 00:07:09,830 --> 00:07:11,230 Who are all those people? 176 00:07:11,300 --> 00:07:12,400 Have no idea. 177 00:07:12,460 --> 00:07:14,430 Hey, Leonard. 178 00:07:14,500 --> 00:07:15,860 Hi. Hey, look, 179 00:07:15,930 --> 00:07:18,530 it's Howard and his girlfriend Bernadette. 180 00:07:18,600 --> 00:07:22,030 Thought I'd give the little woman a tour of the old salt mines. 181 00:07:22,100 --> 00:07:24,600 He doesn't mean salt mines. 182 00:07:24,660 --> 00:07:27,260 He means where he works. 183 00:07:27,330 --> 00:07:29,760 Yeah, no, I got it. 184 00:07:29,830 --> 00:07:31,300 (chuckles) 185 00:07:31,360 --> 00:07:33,530 So, how's your experiment going? 186 00:07:33,600 --> 00:07:34,860 Ah, terrific. 187 00:07:34,930 --> 00:07:36,260 We're getting the electron accelerator set up. 188 00:07:36,330 --> 00:07:38,200 We should be ready to go day after tomorrow. 189 00:07:38,260 --> 00:07:40,160 Boy, I'd love to see that. 190 00:07:40,230 --> 00:07:41,300 You're welcome to come. 191 00:07:41,360 --> 00:07:43,460 Really? Oh, that'd be great. 192 00:07:43,530 --> 00:07:45,260 How exciting is that? 193 00:07:45,330 --> 00:07:48,160 Like Hanukkah in July. 194 00:07:48,230 --> 00:07:50,230 Do they have that? 195 00:07:51,260 --> 00:07:53,730 No. 196 00:07:53,800 --> 00:07:55,030 (giggling): Oh. 197 00:07:55,100 --> 00:07:56,660 You got me again. 198 00:07:58,700 --> 00:08:01,100 This isn't non-fat yogurt. 199 00:08:01,160 --> 00:08:02,800 This is fatty fat fat. 200 00:08:02,860 --> 00:08:05,130 Excuse me. 201 00:08:05,200 --> 00:08:06,460 Could you grab me another napkin, sweetie? 202 00:08:06,530 --> 00:08:07,460 Sure. Thanks, honey. 203 00:08:07,530 --> 00:08:08,530 (both giggle) 204 00:08:09,530 --> 00:08:11,860 All right, what is your deal? 205 00:08:11,930 --> 00:08:13,230 Excuse me? 206 00:08:13,300 --> 00:08:14,500 Inviting my girlfriend 207 00:08:14,560 --> 00:08:16,960 to come see your electron accelerator? 208 00:08:17,030 --> 00:08:18,630 Yeah? So? 209 00:08:18,700 --> 00:08:20,230 Wow! 210 00:08:20,300 --> 00:08:23,430 You really are a piece of work. 211 00:08:23,500 --> 00:08:24,560 It's not enough 212 00:08:24,630 --> 00:08:26,430 you get the prom queen, you have to get 213 00:08:26,500 --> 00:08:28,600 the head of the decorating committee, too? 214 00:08:28,660 --> 00:08:30,700 What are you talking about? 215 00:08:30,760 --> 00:08:32,460 Don't play innocent with me. 216 00:08:32,530 --> 00:08:33,930 I practically invented 217 00:08:34,000 --> 00:08:37,430 using fancy lab equipment to seduce women. 218 00:08:37,500 --> 00:08:39,200 Has it ever worked? 219 00:08:39,260 --> 00:08:41,560 Not so far, but that's not the point! 220 00:08:41,630 --> 00:08:42,760 Howard, relax. 221 00:08:42,830 --> 00:08:45,500 I'm not interested in your girlfriend. 222 00:08:45,560 --> 00:08:46,760 I hope not. 223 00:08:46,830 --> 00:08:49,830 Because you don't want to mess with me. 224 00:08:54,760 --> 00:08:57,960 I'm crazy. 225 00:08:58,030 --> 00:09:01,060 I believe you. 226 00:09:02,430 --> 00:09:04,800 SHELDON: Research journal, entry one. 227 00:09:04,860 --> 00:09:06,400 I'm about to embark on one of 228 00:09:06,460 --> 00:09:10,730 the great challenges of my scientific career: 229 00:09:10,800 --> 00:09:14,430 teaching Penny physics. 230 00:09:14,500 --> 00:09:16,830 I'm calling it Project Gorilla. 231 00:09:18,830 --> 00:09:20,730 Hey, Sheldon. 232 00:09:20,800 --> 00:09:22,400 Come in. Take a seat. 233 00:09:23,430 --> 00:09:25,830 Subject has arrived. 234 00:09:25,900 --> 00:09:29,160 I've extended a friendly casual greeting. 235 00:09:29,230 --> 00:09:30,760 Ready to get started? 236 00:09:30,830 --> 00:09:32,030 One moment. 237 00:09:36,530 --> 00:09:40,700 Subject appears well-rested and enthusiastic. 238 00:09:40,760 --> 00:09:42,760 Apparently, ignorance is bliss. 239 00:09:45,330 --> 00:09:48,660 All right, let us begin. 240 00:09:48,730 --> 00:09:50,330 Where's your notebook? 241 00:09:50,400 --> 00:09:52,400 Um, I don't have one. 242 00:09:52,460 --> 00:09:54,900 How are you going to take notes without a notebook? 243 00:09:54,960 --> 00:09:56,800 I have to take notes? 244 00:09:56,860 --> 00:09:59,100 How else are you gonna study for the tests? 245 00:09:59,160 --> 00:10:00,460 There's gonna be a test? 246 00:10:00,530 --> 00:10:02,960 Test-sss. 247 00:10:04,930 --> 00:10:06,430 Here. 248 00:10:06,500 --> 00:10:07,560 It's college-ruled. 249 00:10:07,630 --> 00:10:09,300 I hope that's not too intimidating. 250 00:10:12,330 --> 00:10:13,360 Thank you. 251 00:10:13,430 --> 00:10:14,360 You're welcome. 252 00:10:14,430 --> 00:10:16,260 Now, Introduction to Physics. 253 00:10:16,330 --> 00:10:19,130 What is physics? 254 00:10:19,200 --> 00:10:23,130 Physics comes from the ancient Greek word "physika." 255 00:10:25,260 --> 00:10:27,530 It's at this point that you'll want to start taking notes. 256 00:10:29,800 --> 00:10:32,860 "Physika" means the science of natural things. 257 00:10:32,930 --> 00:10:37,000 And it is there, in ancient Greece, that our story begins. 258 00:10:37,060 --> 00:10:38,630 Ancient Greece?! Hush. 259 00:10:38,700 --> 00:10:39,630 If you have questions, 260 00:10:39,700 --> 00:10:40,700 raise your hand. (clears throat) 261 00:10:42,030 --> 00:10:45,460 It's a warm summer evening, circa 600 BC. 262 00:10:45,530 --> 00:10:49,530 You've finished your shopping at the local market, or agora... 263 00:10:53,200 --> 00:10:55,400 ...and you look up at the night sky. 264 00:10:55,460 --> 00:10:59,100 There you notice some of the stars seem to move, 265 00:10:59,160 --> 00:11:03,730 so you name them "planetes," or "wanderer." 266 00:11:10,000 --> 00:11:10,930 Yes, Penny? 267 00:11:11,000 --> 00:11:12,800 Um, does this have anything to do 268 00:11:12,860 --> 00:11:14,160 with Leonard's work? 269 00:11:14,230 --> 00:11:17,600 This is the beginning of a 2,600-year journey 270 00:11:17,660 --> 00:11:19,560 we're going to take together 271 00:11:19,630 --> 00:11:20,830 from the ancient Greeks 272 00:11:20,900 --> 00:11:24,400 through Isaac Newton to Niels Bohr 273 00:11:24,460 --> 00:11:26,100 to Erwin Schrodinger 274 00:11:26,160 --> 00:11:27,700 to the Dutch researchers 275 00:11:27,760 --> 00:11:29,760 that Leonard is currently ripping off. 276 00:11:29,830 --> 00:11:33,360 2,600 years? 277 00:11:33,430 --> 00:11:34,560 Yeah, give or take. 278 00:11:34,630 --> 00:11:36,960 As I was saying, it's a warm summer evening 279 00:11:37,030 --> 00:11:38,500 in ancient Greece... 280 00:11:38,560 --> 00:11:40,360 Yes, Penny? 281 00:11:40,430 --> 00:11:42,200 I have to go to the bathroom. 282 00:11:42,260 --> 00:11:43,460 Can't you hold it? 283 00:11:43,530 --> 00:11:46,130 Not for 2,600 years. 284 00:11:55,400 --> 00:11:58,130 Project Gorilla, entry two. 285 00:11:58,200 --> 00:12:00,400 I am exhausted. 286 00:12:17,160 --> 00:12:18,260 Howard? Huh? 287 00:12:18,330 --> 00:12:21,000 It unhooks in the front. 288 00:12:21,000 --> 00:12:23,530 Oh, that explains a lot. 289 00:12:27,400 --> 00:12:31,160 WOMAN: Howard, I'm home! 290 00:12:31,160 --> 00:12:33,330 Of course. 291 00:12:33,400 --> 00:12:36,130 Senior fitness was cancelled. 292 00:12:36,200 --> 00:12:39,230 It turns out you can forget how to ride a bike. 293 00:12:39,300 --> 00:12:45,030 I'm fine, but, oy, did Sam Harpootian eat gravel. 294 00:12:45,100 --> 00:12:47,400 That's great, Ma! 295 00:12:47,460 --> 00:12:50,160 What's great about an 80-year-old Armenian man 296 00:12:50,230 --> 00:12:52,900 with half his chin scraped off?! 297 00:12:52,960 --> 00:12:54,460 I guess I should go. 298 00:12:54,530 --> 00:12:55,830 No, no, don't move. 299 00:12:55,900 --> 00:12:58,930 Hey, Ma, can I have lamb stew for dinner? 300 00:12:59,000 --> 00:13:02,400 Lamb stew? I'd have to go to the supermarket. 301 00:13:02,460 --> 00:13:03,660 Please? 302 00:13:03,730 --> 00:13:05,700 I got a real hankering. 303 00:13:08,030 --> 00:13:12,760 Oh, I can't say no to my little tushy face. 304 00:13:12,860 --> 00:13:14,900 I'll be back soon. 305 00:13:14,960 --> 00:13:16,160 Thanks, Ma. 306 00:13:19,100 --> 00:13:22,230 Do you want the regular peas or the Le Seur? 307 00:13:22,300 --> 00:13:25,560 Always Le Seur peas with lamb stew! 308 00:13:25,630 --> 00:13:28,530 You're right! When you're right, you're right! 309 00:13:30,930 --> 00:13:32,760 What if they're out of the Le Seur? 310 00:13:32,830 --> 00:13:34,830 Then get the regular! 311 00:13:34,900 --> 00:13:38,200 All right! You don't have to yell! 312 00:13:38,260 --> 00:13:39,600 (door closes) 313 00:13:39,660 --> 00:13:41,930 Sorry about that. 314 00:13:42,000 --> 00:13:43,460 (cell phone chimes) 315 00:13:43,530 --> 00:13:46,130 Let me just put that on vibrate. 316 00:13:46,200 --> 00:13:47,630 I'm already on vibrate. 317 00:13:47,700 --> 00:13:49,660 (imitates vibrating phone) 318 00:13:49,730 --> 00:13:51,430 You know, that one I got. 319 00:13:53,100 --> 00:13:55,430 Howard, did you say something to Leonard about me? 320 00:13:55,500 --> 00:13:56,830 Uh, what do you mean? 321 00:13:56,900 --> 00:13:58,960 He says if I go see his experiment tomorrow 322 00:13:59,030 --> 00:14:00,760 it might weird you out. 323 00:14:00,830 --> 00:14:02,500 Really? He said that? 324 00:14:02,560 --> 00:14:04,500 You're not jealous of Leonard, are you? 325 00:14:04,560 --> 00:14:06,630 Me? No. 326 00:14:06,700 --> 00:14:10,060 I may have mentioned that it's a little inappropriate 327 00:14:10,130 --> 00:14:12,860 to be asking another man's girlfriend to his experiment 328 00:14:12,930 --> 00:14:15,530 without first discussing it with said man. 329 00:14:15,600 --> 00:14:17,960 Are you saying I need to ask your permission to hang out with Leonard? 330 00:14:18,030 --> 00:14:19,900 I didn't say anything like that. 331 00:14:21,300 --> 00:14:24,300 I said Leonard has to ask my permission. 332 00:14:26,300 --> 00:14:29,830 Come on, I don't want to eat lamb stew with my mother. 333 00:14:29,900 --> 00:14:32,930 Damn, I was this close on the bra. 334 00:14:35,600 --> 00:14:40,230 Now, remember, Newton realized that Aristotle was wrong 335 00:14:40,300 --> 00:14:42,600 and force was not necessary to maintain motion. 336 00:14:42,660 --> 00:14:45,730 So let's plug in our 9.8 meters per second squared 337 00:14:45,800 --> 00:14:47,660 as "A" and we get 338 00:14:47,730 --> 00:14:51,330 force-- Earth gravity- equals mass times 9.8 meters 339 00:14:51,400 --> 00:14:53,060 per second per second. 340 00:14:53,130 --> 00:14:55,560 So we can see that "ma" equals "mg" 341 00:14:55,630 --> 00:14:57,300 and what do we know from this? 342 00:15:00,960 --> 00:15:04,860 Uh, we know that... 343 00:15:04,930 --> 00:15:06,500 ...Newton was a really smart cookie. 344 00:15:08,030 --> 00:15:11,030 Oh! Is that where Fig Newtons come from? 345 00:15:11,100 --> 00:15:15,060 No, Fig Newtons are named after a small town in Massachusetts. 346 00:15:15,130 --> 00:15:18,730 Don't write that down! Sorry. 347 00:15:18,800 --> 00:15:22,300 Now, if "ma" equals "mg," what does that imply? 348 00:15:22,360 --> 00:15:23,460 I don't know. 349 00:15:23,530 --> 00:15:25,030 How can you not know? 350 00:15:25,100 --> 00:15:26,660 I just told you. 351 00:15:26,730 --> 00:15:29,130 Have you suffered a recent blow to the head? 352 00:15:29,200 --> 00:15:32,060 Hey! You don't have to be so mean! 353 00:15:32,130 --> 00:15:33,560 I'm sorry. 354 00:15:33,630 --> 00:15:35,760 (sweetly): Have you suffered a recent blow to the head? 355 00:15:38,630 --> 00:15:41,130 No, you just suck at teaching. Really? 356 00:15:41,200 --> 00:15:43,830 Of those two explanations, which one seems the most likely? 357 00:15:43,900 --> 00:15:45,660 Oh, God... 358 00:15:45,730 --> 00:15:47,730 Sheldon, I'm trying to understand, 359 00:15:47,800 --> 00:15:49,130 but you're going too fast. 360 00:15:49,200 --> 00:15:51,230 Can you just back up a little bit? 361 00:15:51,300 --> 00:15:53,600 All right. 362 00:15:53,660 --> 00:15:57,060 It's a warm summer evening in ancient Greece... 363 00:15:57,130 --> 00:15:58,730 Not that far back! 364 00:15:58,830 --> 00:16:00,330 Okay! 365 00:16:00,400 --> 00:16:02,500 At what point did you begin to feel lost? 366 00:16:02,560 --> 00:16:03,660 I don't know. 367 00:16:03,730 --> 00:16:05,630 Where were we looking up at the night sky? 368 00:16:05,700 --> 00:16:07,900 Greece. Damn it! 369 00:16:07,960 --> 00:16:10,100 There's no need to get frustrated. 370 00:16:10,160 --> 00:16:11,860 People learn at different rates. 371 00:16:11,930 --> 00:16:13,100 Unlike objects 372 00:16:13,160 --> 00:16:16,730 falling in a vacuum, which...? 373 00:16:18,360 --> 00:16:21,700 "ma" equals "mg"...? 374 00:16:21,760 --> 00:16:22,900 Squared? 375 00:16:22,960 --> 00:16:24,300 No. 376 00:16:24,360 --> 00:16:25,760 Aristotle? 377 00:16:25,830 --> 00:16:27,260 No. 378 00:16:27,330 --> 00:16:28,330 Five? 379 00:16:28,400 --> 00:16:30,200 Oh! 380 00:16:30,260 --> 00:16:32,960 (wailing): Then I don't know. 381 00:16:33,030 --> 00:16:35,300 Why are you crying? 382 00:16:35,360 --> 00:16:37,800 Because I'm stupid! 383 00:16:37,860 --> 00:16:40,060 That's no reason to cry. 384 00:16:42,260 --> 00:16:43,730 One cries because one is sad. 385 00:16:43,800 --> 00:16:46,100 For example, I cry because others are stupid 386 00:16:46,160 --> 00:16:48,130 and it makes me sad. 387 00:16:48,200 --> 00:16:51,600 Okay, look, can we just please forget about 388 00:16:51,660 --> 00:16:55,460 all this extra stuff and can you just tell me what Leonard does? 389 00:16:55,530 --> 00:16:57,060 All right. 390 00:16:57,130 --> 00:17:00,700 Leonard is attempting to learn why sub-atomic particles 391 00:17:00,760 --> 00:17:02,160 move the way they do. 392 00:17:02,230 --> 00:17:04,900 Really? That's it? 393 00:17:04,960 --> 00:17:06,760 Well, that doesn't sound so complicated. 394 00:17:06,830 --> 00:17:08,030 It's not. 395 00:17:08,100 --> 00:17:10,200 That's why Leonard does it. 396 00:17:11,700 --> 00:17:14,800 Okay, I just have one question. 397 00:17:14,860 --> 00:17:17,560 What exactly are sub-atomic particles? 398 00:17:17,630 --> 00:17:19,500 A good question. 399 00:17:19,560 --> 00:17:20,600 Thank you. 400 00:17:20,660 --> 00:17:22,400 And to answer it, we first must 401 00:17:22,460 --> 00:17:23,800 ask ourselves: "What is physics?" 402 00:17:23,860 --> 00:17:25,060 Oh, balls. 403 00:17:25,130 --> 00:17:28,560 It's a warm summer evening in ancient Greece... 404 00:17:29,930 --> 00:17:32,530 Okay, I got a bone to pick with you. 405 00:17:32,600 --> 00:17:34,000 What did I do now? 406 00:17:34,060 --> 00:17:37,660 I was in bed with Bernadette, and you text-blocked me. 407 00:17:37,730 --> 00:17:39,760 What?! 408 00:17:39,830 --> 00:17:42,530 We were completely naked, about to devour each other when, 409 00:17:42,600 --> 00:17:44,100 (imitates ringtone) 410 00:17:44,160 --> 00:17:47,100 you text her that I have a problem with her hanging out with you. 411 00:17:47,160 --> 00:17:50,400 You do have a problem with her hanging out with me. 412 00:17:50,460 --> 00:17:52,360 Yeah, but that's not what you tell her. 413 00:17:52,430 --> 00:17:53,960 What was I supposed to tell her? 414 00:17:54,030 --> 00:17:56,060 I don't know; something that doesn't make me come off 415 00:17:56,130 --> 00:17:58,530 as a petty, jealous douche. 416 00:17:58,600 --> 00:18:01,760 And what would that be? 417 00:18:01,830 --> 00:18:03,600 (stammering) 418 00:18:03,660 --> 00:18:06,930 Come on, do I have to think of everything? 419 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Hey, Leonard. 420 00:18:08,060 --> 00:18:10,860 Am I too late to see the experiment? 421 00:18:10,930 --> 00:18:12,360 Oh, hi. Hi. 422 00:18:12,430 --> 00:18:13,600 What are you doing here? 423 00:18:13,660 --> 00:18:15,560 Same thing you're doing here. 424 00:18:15,630 --> 00:18:17,600 I came to see Leonard's experiment. 425 00:18:17,660 --> 00:18:18,930 No, you didn't. 426 00:18:19,000 --> 00:18:20,660 You said Leonard's experiment was stupid. 427 00:18:24,630 --> 00:18:27,060 You told her my experiment was stupid? 428 00:18:27,130 --> 00:18:29,430 I was just repeating what Sheldon said. 429 00:18:30,460 --> 00:18:32,300 Let's not get off topic. 430 00:18:32,360 --> 00:18:34,730 Bernadette, I need to apologize. 431 00:18:34,800 --> 00:18:38,400 I was wrong to tell you who you should be friends with. 432 00:18:38,460 --> 00:18:40,760 Should I, um, leave you two alone? 433 00:18:40,830 --> 00:18:42,260 No, Leonard, you should hear this. 434 00:18:42,330 --> 00:18:45,230 Okay, good, 'cause I wasn't really gonna go. 435 00:18:45,300 --> 00:18:51,560 Look, I know I come off as confident and worldly, but... 436 00:18:52,560 --> 00:18:54,800 the truth is I'm not. 437 00:18:54,860 --> 00:18:56,800 We're shocked. 438 00:18:56,860 --> 00:19:02,000 Which is why I tend to feel threatened by other guys. 439 00:19:02,060 --> 00:19:05,300 Or loud noises, clowns and nuns. 440 00:19:07,500 --> 00:19:10,500 But I now realize how foolish that is. 441 00:19:10,560 --> 00:19:11,930 He had a panic attack once 442 00:19:12,000 --> 00:19:14,160 when he got his head stuck in a sweater. 443 00:19:15,330 --> 00:19:17,430 It was a full turtleneck. 444 00:19:17,500 --> 00:19:19,530 Why aren't you helping me? 445 00:19:19,600 --> 00:19:21,160 I don't know. 446 00:19:21,230 --> 00:19:24,160 Maybe because I'm... crazy?! 447 00:19:28,260 --> 00:19:31,460 Bernadette, please, I'm asking you to give me another chance. 448 00:19:31,530 --> 00:19:33,130 What do you think, Leonard? 449 00:19:33,200 --> 00:19:35,200 Should I give him another chance? 450 00:19:35,260 --> 00:19:36,360 It's up to you. 451 00:19:36,430 --> 00:19:38,200 He didn't call your experiment stupid. 452 00:19:40,200 --> 00:19:41,560 Come here, tushy face. 453 00:19:43,460 --> 00:19:44,130 "Tushy face." 454 00:19:44,130 --> 00:19:46,930 88766777 455 00:19:53,000 --> 00:19:55,860 Raj, you should've seen Leonard's experiment. 456 00:19:55,930 --> 00:19:57,460 The interference pattern was so cool 457 00:19:57,530 --> 00:19:59,100 when the electron beam was on. 458 00:19:59,160 --> 00:20:00,530 Glad you enjoyed it. 459 00:20:00,600 --> 00:20:02,560 Most people aren't that interested in what I do. 460 00:20:08,160 --> 00:20:09,600 (clearing throat) 461 00:20:09,660 --> 00:20:11,900 Actually, that's not true, Leonard. 462 00:20:11,960 --> 00:20:13,200 In fact, recently I've been thinking that 463 00:20:13,260 --> 00:20:15,460 given the parameters of your experiment, 464 00:20:15,530 --> 00:20:17,360 the transport of electrons through the aperture 465 00:20:17,430 --> 00:20:19,630 of the nano-fabricated metal rings is qualitatively no different 466 00:20:19,700 --> 00:20:23,730 than the experiment already conducted in the Netherlands. 467 00:20:25,600 --> 00:20:27,360 Their observed phase shift 468 00:20:27,430 --> 00:20:29,400 in the diffusing electrons inside the metal ring 469 00:20:29,460 --> 00:20:30,960 already conclusively demonstrated 470 00:20:31,030 --> 00:20:32,000 the electric analogue 471 00:20:32,060 --> 00:20:34,600 of the Aharonov-Bohm quantum-interference effect. 472 00:20:39,500 --> 00:20:41,860 That's it. That's all I know. 473 00:20:42,860 --> 00:20:45,300 Oh, wait...! 474 00:20:45,360 --> 00:20:48,060 Fig Newtons were named after a town in Massachusetts, 475 00:20:48,130 --> 00:20:49,430 not the scientist.