1 00:00:01,300 --> 00:00:03,700 ¡Ey! Leonard, mira esto. 2 00:00:08,230 --> 00:00:10,230 Leonard, lo está haciendo otra vez. 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,460 Creo que a Sheldon le molesta 4 00:00:12,530 --> 00:00:13,860 que juegues con la comida. 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,300 No. 6 00:00:15,360 --> 00:00:17,300 A Sheldon le molesta cuando ella la coge de cualquier manera 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,830 de los recipientes sin ningún cuidado 8 00:00:18,900 --> 00:00:20,200 para un reparto equitativo. 9 00:00:20,260 --> 00:00:24,230 Esencialmente es por esto por lo que hay hambre en la India. 10 00:00:26,260 --> 00:00:28,960 ¿Quieres que lo devuelva? 11 00:00:29,030 --> 00:00:30,560 Leonard. 12 00:00:30,630 --> 00:00:34,500 Molestas a Sheldon cuando juegas con "el Sheldon". 13 00:00:35,700 --> 00:00:38,930 ¿Qué pasa, frikazos? 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,260 Raj, Sheldon, 15 00:00:40,330 --> 00:00:42,200 Quiero presentaros a mi novia, Bernadette. 16 00:00:42,260 --> 00:00:43,300 Hola, Leonard, Penny, 17 00:00:43,360 --> 00:00:44,960 Vosotros conocéis a mi novia Bernadette. 18 00:00:45,030 --> 00:00:46,360 Sí, hola. 19 00:00:46,430 --> 00:00:48,630 Bernadette, di "fo'shizzle" a mis colegas de lo friki. (NdT: "Fo'shizzle" viene del argot popular urbano y significaría algo así como "qué pasa hermanos") 20 00:00:49,660 --> 00:00:52,160 No creo que pueda. 21 00:00:52,230 --> 00:00:54,860 No tengo la "cred" de la calle de Howard 22 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 Espero que todo esté bien... 23 00:00:57,030 --> 00:00:58,300 Le dije a mi novia Bernadette 24 00:00:58,360 --> 00:00:59,830 que podría cenar con nosotros. 25 00:00:59,900 --> 00:01:00,830 Claro. Cuantos más, mejor. 26 00:01:00,900 --> 00:01:02,960 No, eso es una equivalencia falsa. 27 00:01:03,030 --> 00:01:04,500 Más no es igual a felicidad. 28 00:01:04,560 --> 00:01:06,960 Si hubiera 2000 personas en este apartamento ahora mismo, 29 00:01:07,030 --> 00:01:07,960 ¿Lo estaríamos celebrando? 30 00:01:08,030 --> 00:01:09,560 No, estaríamos ahogándonos. 31 00:01:09,630 --> 00:01:10,730 Sheldon... 32 00:01:10,800 --> 00:01:11,760 No me llames Sheldon... 33 00:01:11,830 --> 00:01:13,100 Nosotros encargamos para cinco, no seis. 34 00:01:13,160 --> 00:01:14,630 ¡Oh! ¡Vamos! Está bien. 35 00:01:14,700 --> 00:01:17,060 Tan solo los pondremos en la mesa, ya sabes, al estilo familiar. 36 00:01:17,130 --> 00:01:18,430 ¡Oh!, Claro. Y mientra nosotros estamos en ello, 37 00:01:18,500 --> 00:01:20,200 ¿Por qué no ponemos nuestras manos detrás de nuestras espaldas, 38 00:01:20,260 --> 00:01:21,660 y hacemos un viejo concurso de comer? 39 00:01:21,730 --> 00:01:23,060 Tranquilo, estará bien. 40 00:01:23,130 --> 00:01:24,130 Sentaos, chicos. 41 00:01:26,660 --> 00:01:27,600 ¡No! ¡No! ¡No! 42 00:01:27,660 --> 00:01:28,500 ¿Qué? 43 00:01:29,500 --> 00:01:32,260 Oh, si, no te puedes sentar ahí. 44 00:01:32,330 --> 00:01:33,200 ¿Por qué no? 45 00:01:33,260 --> 00:01:34,760 Porque es el sitio de Sheldon. 46 00:01:34,830 --> 00:01:36,300 ¿No puede sentarse en algún otro lugar? 47 00:01:37,900 --> 00:01:39,460 No, no, no... verás, en el invierno, 48 00:01:39,530 --> 00:01:41,830 Ese asiento es lo suficientemente cercano al radiador para que se caliente, 49 00:01:41,900 --> 00:01:43,260 pero no lo suficientemente lejos para no sudar. 50 00:01:43,330 --> 00:01:45,260 En el verano, Directamente 51 00:01:45,330 --> 00:01:47,630 una brisa creada por la apertura de las ventanas, allí y allí 52 00:01:47,700 --> 00:01:48,630 Está de cara a la televisión 53 00:01:48,700 --> 00:01:49,960 en un ángulo que no es directo, 54 00:01:50,030 --> 00:01:51,430 y así puede hablarle a todo el mundo, 55 00:01:51,500 --> 00:01:55,200 pero no tan grande que la imagen parezca distorsionada. 56 00:01:57,800 --> 00:02:00,500 Quizá hay esperanza para ti después de todo. 57 00:02:28,160 --> 00:02:29,560 Oh, me encantan tus zapatos. 58 00:02:29,630 --> 00:02:30,560 Oh, gracias. 59 00:02:30,630 --> 00:02:31,760 Son monos, ¿verdad? 60 00:02:31,830 --> 00:02:33,660 - ¿Dónde los compraste? - En Shoes for Less. 61 00:02:33,730 --> 00:02:35,100 He estado queriendo pasarme por allí. 62 00:02:35,160 --> 00:02:38,300 Oh, buena selección, buenos precios. 63 00:02:38,360 --> 00:02:41,330 Mi madre tenía razón. El infierno es real. 64 00:02:42,330 --> 00:02:43,500 Vamos, Sheldon. 65 00:02:43,560 --> 00:02:45,360 Deja charlar al mujerío. 66 00:02:47,430 --> 00:02:49,300 ¿Mujerío? 67 00:02:49,360 --> 00:02:50,730 ¿Tías? 68 00:02:50,800 --> 00:02:51,860 ¿Chicas? 69 00:02:51,930 --> 00:02:54,960 ¿Úteros americanos? 70 00:02:55,030 --> 00:02:57,230 Simplemente cómete tu comida. 71 00:02:57,300 --> 00:02:58,960 No te lo tomes muy en serio. 72 00:02:59,030 --> 00:03:02,730 Mucho de lo que dice pretende ser gracioso. 73 00:03:02,800 --> 00:03:05,000 Sí, bueno, no creo que sea muy divertido. 74 00:03:05,060 --> 00:03:08,660 Ni yo, pero él se ilumina cuando me río. 75 00:03:10,860 --> 00:03:13,600 Howard, nunca la dejes marchar. 76 00:03:15,630 --> 00:03:17,460 Entonces, Leonard, Howard dice que estás trabajando en 77 00:03:17,530 --> 00:03:19,160 pruebas fundamentales de mecánica cuántica 78 00:03:19,230 --> 00:03:20,200 Sí. 79 00:03:20,260 --> 00:03:21,730 ¿Te interesa la física? 80 00:03:21,800 --> 00:03:23,100 Oh, la encuentro fascinante. 81 00:03:23,160 --> 00:03:24,530 Si yo no hubiera hecho microbiología, 82 00:03:24,600 --> 00:03:27,260 probablemente hubiese hecho Física. 83 00:03:27,330 --> 00:03:30,200 O baile sobre hielo. 84 00:03:30,260 --> 00:03:32,360 Actualmente, mi test de Aharonov-Bohn 85 00:03:32,430 --> 00:03:34,860 sobre la interferencias cuánticas han llegado a un punto interesante. 86 00:03:34,930 --> 00:03:36,360 En este momento, estamos probando el cambio de fase 87 00:03:36,430 --> 00:03:37,760 debido a un potencial eléctrico. 88 00:03:37,830 --> 00:03:38,900 Eso es sorprendente. 89 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 Sí. 90 00:03:40,230 --> 00:03:42,000 El trabajo de Leonard es tan sorprendente 91 00:03:42,060 --> 00:03:45,230 como estudiantes de tercer grado germinando semillas de lima en pañuelos de papel humedo. 92 00:03:47,230 --> 00:03:49,660 Mientras yo aprecio el "Oh,Snap". 93 00:03:49,730 --> 00:03:52,400 me incomada tener tu aliento humedo en mi oreja. 94 00:03:55,600 --> 00:03:57,530 ¿Vas a intentar 95 00:03:57,600 --> 00:03:59,800 configurar los voltajes usando uniones de túneles? 96 00:04:00,800 --> 00:04:01,900 Sí. 97 00:04:01,960 --> 00:04:03,930 ¿Quieres ver una simulación en mi portátil? 98 00:04:04,000 --> 00:04:05,460 Oh,claro, enséñamelo. 99 00:04:05,530 --> 00:04:07,830 En microbiología, lo más emocionante 100 00:04:07,900 --> 00:04:10,060 yo consegui trabajo con esa levadura 101 00:04:10,130 --> 00:04:11,900 ¿Howard? 102 00:04:11,960 --> 00:04:12,930 ¿Sí? 103 00:04:13,000 --> 00:04:15,630 Tus zapatos son deliciosos. 104 00:04:17,030 --> 00:04:20,360 ¿Dónde los conseguiste? 105 00:04:20,430 --> 00:04:21,260 ¿Qué? 106 00:04:21,330 --> 00:04:23,600 Bazinga. No me importa. 107 00:04:31,630 --> 00:04:33,100 ¡Ja! Muerde el polvo, 108 00:04:33,160 --> 00:04:35,160 fontanero racialmente estereotipado. 109 00:04:37,860 --> 00:04:39,830 Eso no es justo. 110 00:04:39,900 --> 00:04:41,560 Me he quedado atrapado detrás de un arbol. 111 00:04:41,630 --> 00:04:43,460 Y una vaca, y un pingüino. 112 00:04:43,530 --> 00:04:45,400 Afróntalo, tío, 113 00:04:45,460 --> 00:04:47,900 tanto si es un coche real o uno virtual de dibujos, 114 00:04:47,960 --> 00:04:50,200 no puedes conducir. 115 00:04:50,260 --> 00:04:51,960 Tan solo necesito un poco más de práctica. 116 00:04:52,030 --> 00:04:55,430 Lo que necesitas son trucos, habilidades de motor, y un genio mágico 117 00:04:55,500 --> 00:04:58,930 que conceda deseos a los niños pequeños que apestan al Mario Kart. 118 00:05:01,030 --> 00:05:04,000 Oye, Sheldon, ¿Puedo hablar contigo un momento? 119 00:05:04,060 --> 00:05:06,630 ¿No será sobre zapatos, verdad? 120 00:05:06,700 --> 00:05:08,800 No creo que pueda volver a pasar por esto. 121 00:05:08,860 --> 00:05:10,300 No es sobre zapatos. 122 00:05:10,360 --> 00:05:11,560 Entonces, habla. 123 00:05:11,630 --> 00:05:14,300 Uhm, de hecho, ¿Podemos hacerlo en privado? 124 00:05:14,360 --> 00:05:15,130 Muy bien. 125 00:05:15,200 --> 00:05:17,660 Vete. 126 00:05:19,360 --> 00:05:23,100 Estoy de acuerdo, es maleducado, pero ella pidió privacidad. 127 00:05:23,160 --> 00:05:24,230 Gracias,Raj. 128 00:05:24,300 --> 00:05:27,030 Vale, este es el asunto: 129 00:05:27,100 --> 00:05:30,660 Me estaba preguntando si quizás podrías enseñarme un poco de física 130 00:05:30,730 --> 00:05:33,400 ¿Un poco de física? 131 00:05:34,730 --> 00:05:35,800 Eso no existe. 132 00:05:35,860 --> 00:05:37,800 La física abarca todo el universo 133 00:05:37,860 --> 00:05:40,400 de las partículas cuánticas a las supernovas, 134 00:05:40,460 --> 00:05:43,660 de la rotación de los electrones a la rotación de las galaxias. 135 00:05:43,730 --> 00:05:44,660 Vale, bien, mola. 136 00:05:44,730 --> 00:05:45,900 No necesito el especial PBS. 137 00:05:45,960 --> 00:05:47,330 Tan solo quiero saber lo suficiente 138 00:05:47,400 --> 00:05:49,430 para que pueda hablar con Leonard sobre su trabajo. 139 00:05:49,500 --> 00:05:50,860 Ya sabes, como Bernadette hace. 140 00:05:50,930 --> 00:05:52,460 ¿Por qué no te puede enseñar Leonard? 141 00:05:52,530 --> 00:05:54,000 porque yo quiero sorprenderle. 142 00:05:54,060 --> 00:05:56,100 ¿No puedes sorprenderle de otra forma? 143 00:05:56,160 --> 00:05:58,100 por ejemplo, estoy seguro que el estaría totalmente sorprendido 144 00:05:58,160 --> 00:06:00,330 si limpiaras tu apartamento. 145 00:06:00,400 --> 00:06:03,000 vamos, sheldon, esto es importante para mi. 146 00:06:03,060 --> 00:06:04,130 Penny 147 00:06:04,200 --> 00:06:05,530 Esto seria una tarea enorme, 148 00:06:05,600 --> 00:06:08,360 Y mi tiempo es limitado y preciado. 149 00:06:08,430 --> 00:06:10,900 Te pasas el día aquí sentado, jugando a los videojuegos. 150 00:06:11,930 --> 00:06:13,460 De acuerdo, tú ganas. 151 00:06:14,760 --> 00:06:16,800 ¿Qué tipo de bases tienes? 152 00:06:16,860 --> 00:06:19,230 ¿Distes clases de ciencias en el colegio? 153 00:06:19,300 --> 00:06:21,400 Claro, hice esa de las ranas. 154 00:06:24,430 --> 00:06:27,230 Esa de las ranas. 155 00:06:27,300 --> 00:06:28,630 Sí, de hecho, estuvo bien. 156 00:06:28,700 --> 00:06:31,730 Muchas chicas vomitaron pero aguanté como un ciervo. 157 00:06:31,800 --> 00:06:33,330 Lo siento, Penny. 158 00:06:33,400 --> 00:06:34,700 No lo creo. 159 00:06:34,760 --> 00:06:35,860 ¡Oh!, ¡Vamos! 160 00:06:35,930 --> 00:06:37,660 Un chico listo como tú. Será un desafío. 161 00:06:37,730 --> 00:06:39,160 Puedes hacerlo como un pequeño experimento. 162 00:06:41,230 --> 00:06:43,560 Interesante. 163 00:06:43,630 --> 00:06:45,900 Supongo que si alguien pudo enseñarle el lenguaje de signos 164 00:06:45,960 --> 00:06:48,830 a Koko el gorila. 165 00:06:48,900 --> 00:06:51,260 Yo podría enseñarte alguna física rudimentaria. 166 00:06:51,330 --> 00:06:52,260 ¡Genial! 167 00:06:52,330 --> 00:06:54,500 Es un poco insultante, pero bien. 168 00:06:54,560 --> 00:06:55,500 Yo seré KoKo. 169 00:06:55,560 --> 00:06:56,700 No es probable. 170 00:06:56,760 --> 00:06:58,630 Koko aprendió a entender más de 2000 palabras 171 00:06:58,700 --> 00:07:02,330 ninguna de ellas tenía algo que ver con los zapatos. 172 00:07:03,700 --> 00:07:04,900 Hey, colegas. 173 00:07:04,960 --> 00:07:07,030 Esta es mi novia Bernadette. 174 00:07:07,100 --> 00:07:09,760 Mi novia Bernadette. 175 00:07:09,830 --> 00:07:11,230 ¿Quién es toda esta gente? 176 00:07:11,300 --> 00:07:12,400 No tengo ni idea. 177 00:07:12,460 --> 00:07:14,430 Hey, Leonard. 178 00:07:14,500 --> 00:07:15,860 Hola. Hey, mira, 179 00:07:15,930 --> 00:07:18,530 Son Howard y su novia Bernadette. 180 00:07:18,600 --> 00:07:22,030 Se me ocurrió darle a la mujercita una vuelta por las viejas minas de sal. 181 00:07:22,100 --> 00:07:24,600 No se refiere a minas de sal. 182 00:07:24,660 --> 00:07:27,260 Se refiere a donde trabaja. 183 00:07:27,330 --> 00:07:29,760 No, si lo pillo. 184 00:07:29,830 --> 00:07:31,300 . 185 00:07:31,360 --> 00:07:33,530 Y,¿Como va vuestro experimento? 186 00:07:33,600 --> 00:07:34,860 Ah, estupendo. 187 00:07:34,930 --> 00:07:36,260 Estamos preparando el acelerador de partículas. 188 00:07:36,330 --> 00:07:38,200 Deberíamos estar listos pasado mañana. 189 00:07:38,260 --> 00:07:40,160 Me encantaría ver eso. 190 00:07:40,230 --> 00:07:41,300 Eres bienvenida. 191 00:07:41,360 --> 00:07:43,460 ¿De verdad? Oh, sería estupendo. 192 00:07:43,530 --> 00:07:45,260 ¿Cómo de emocionante es eso? 193 00:07:45,330 --> 00:07:48,160 Como el Hanukkah en Julio. 194 00:07:48,230 --> 00:07:50,230 ¿Tienen de eso? 195 00:07:51,260 --> 00:07:53,730 No. 196 00:07:53,800 --> 00:07:55,030 Oh. 197 00:07:55,100 --> 00:07:56,660 Me pillaste otra vez. 198 00:07:58,700 --> 00:08:01,100 Esto no es yogurt light. 199 00:08:01,160 --> 00:08:02,800 Esto es grasa grasienta gorda. 200 00:08:02,860 --> 00:08:05,130 Perdona. 201 00:08:05,200 --> 00:08:06,460 ¿Puedes pasarme otra servilleta, amor? 202 00:08:06,530 --> 00:08:07,460 Claro. Gracias cariño. 203 00:08:07,530 --> 00:08:08,530 204 00:08:09,530 --> 00:08:11,860 De acuerdo, ¿de qué vas? 205 00:08:11,930 --> 00:08:13,230 ¿Perdona? 206 00:08:13,300 --> 00:08:14,500 Invitas a mi novia 207 00:08:14,560 --> 00:08:16,960 para venir a ver tu acelerador de electrones. 208 00:08:17,030 --> 00:08:18,630 Sí. ¿Y? 209 00:08:18,700 --> 00:08:20,230 WOW! 210 00:08:20,300 --> 00:08:23,430 Realmente eres imposible. 211 00:08:23,500 --> 00:08:24,560 ¿No es sufienciente 212 00:08:24,630 --> 00:08:26,430 con que tengas a la reina de la promoción, tienes que quedarte 213 00:08:26,500 --> 00:08:28,600 con la jefa del comité de decorados también? 214 00:08:28,660 --> 00:08:30,700 ¿De qué estás hablando? 215 00:08:30,760 --> 00:08:32,460 No te hagas el inocente conmigo. 216 00:08:32,530 --> 00:08:33,930 Yo prácticamente inventé 217 00:08:34,000 --> 00:08:37,430 el usar equipo de laboratorio complejo para seducir a las mujeres. 218 00:08:37,500 --> 00:08:39,200 ¿Ha funcionado alguna vez? 219 00:08:39,260 --> 00:08:41,560 No por ahora, ¡Pero esa no es la cuestión! 220 00:08:41,630 --> 00:08:42,760 Howard, relájate. 221 00:08:42,830 --> 00:08:45,500 No estoy interesado en tu novia. 222 00:08:45,560 --> 00:08:46,760 Espero que no. 223 00:08:46,830 --> 00:08:49,830 Porque tu no quieres tener problemas conmigo. 224 00:08:54,760 --> 00:08:57,960 Estoy loco. 225 00:08:58,030 --> 00:09:01,060 Te creo. 226 00:09:02,430 --> 00:09:04,800 Diario de investigación, entrada uno. 227 00:09:04,860 --> 00:09:06,400 Estoy apunto de embarcarme en uno de 228 00:09:06,460 --> 00:09:10,730 los mayores desafíos de mi carrera científica: 229 00:09:10,800 --> 00:09:14,430 Enseñar física a Penny. 230 00:09:14,500 --> 00:09:16,830 Lo llamo, el proyecto Gorila. 231 00:09:18,830 --> 00:09:20,730 Hola, Sheldon. 232 00:09:20,800 --> 00:09:22,400 Entra. Siéntate. 233 00:09:23,430 --> 00:09:25,830 El sujeto ha llegado. 234 00:09:25,900 --> 00:09:29,160 Le he extendido un saludo amistoso y casual. 235 00:09:29,230 --> 00:09:30,760 ¿Listo para empezar? 236 00:09:30,830 --> 00:09:32,030 Un momento. 237 00:09:36,530 --> 00:09:40,700 El sujeto parece descansado y entusiasmado. 238 00:09:40,760 --> 00:09:42,760 Aparentemente, la ignorancia es la felicidad. 239 00:09:45,330 --> 00:09:48,660 Está bien, empecemos. 240 00:09:48,730 --> 00:09:50,330 ¿Dónde está tu cuaderno? 241 00:09:50,400 --> 00:09:52,400 Um, no tengo. 242 00:09:52,460 --> 00:09:54,900 ¿Cómo vas a tomar apuntes sin un cuaderno? 243 00:09:54,960 --> 00:09:56,800 ¿Tengo que tomar apuntes? 244 00:09:56,860 --> 00:09:59,100 ¿Cómo si no vas a estudiar para los examenes? 245 00:09:59,160 --> 00:10:00,460 ¿Va a haber un examen? 246 00:10:00,530 --> 00:10:02,960 Examen-ess 247 00:10:04,930 --> 00:10:06,430 Aquí. 248 00:10:06,500 --> 00:10:07,560 Con las reglas de la universidad. 249 00:10:07,630 --> 00:10:09,300 espero que no sea demasiado intimidatorio. 250 00:10:12,330 --> 00:10:13,360 Gracias. 251 00:10:13,430 --> 00:10:14,360 De nada. 252 00:10:14,430 --> 00:10:16,260 Ahora, introducción a la física. 253 00:10:16,330 --> 00:10:19,130 ¿Qué es física? 254 00:10:19,200 --> 00:10:23,130 Física viene de la palabra del griego antiguo "physika". 255 00:10:25,260 --> 00:10:27,530 Es en este punto donde tú quieres empezar a tomar notas. 256 00:10:29,800 --> 00:10:32,860 "Physika" significa la ciencia de las cosas naturales. 257 00:10:32,930 --> 00:10:37,000 Y es allí, en la antigua grecia, donde empieza nuestra historia. 258 00:10:37,060 --> 00:10:38,630 ¿La Grecia antigua? Pff. 259 00:10:38,700 --> 00:10:39,630 Si tienes dudas, 260 00:10:39,700 --> 00:10:40,700 levanta la mano. 261 00:10:42,030 --> 00:10:45,460 Era una calurosa tarde de verano, en el 600 A.C. 262 00:10:45,530 --> 00:10:49,530 Habéis terminado las compras en el mercado, o ágora... 263 00:10:53,200 --> 00:10:55,400 y miras hacia el cielo nocturno. 264 00:10:55,460 --> 00:10:59,100 Entonces notais que algunas estrellas empiezan a moverse, 265 00:10:59,160 --> 00:11:03,730 así que los llamas "planetas" o "errantes" 266 00:11:10,000 --> 00:11:10,930 ¿Sí, Penny? 267 00:11:11,000 --> 00:11:12,800 Um, ¿tiene esto algo que ver 268 00:11:12,860 --> 00:11:14,160 con el trabajo de Leonard? 269 00:11:14,230 --> 00:11:17,600 Este es el principio de un viaje de 2600 años 270 00:11:17,660 --> 00:11:19,560 que vamos a hacer juntos 271 00:11:19,630 --> 00:11:20,830 desde la antigua Grecia 272 00:11:20,900 --> 00:11:24,400 pasando por Isaac Newton hasta Niels Bohr 273 00:11:24,460 --> 00:11:26,100 a Erwin Schrodinger 274 00:11:26,160 --> 00:11:27,700 a los científicos holandeses 275 00:11:27,760 --> 00:11:29,760 que Leonard está ahora mismo timando. 276 00:11:29,830 --> 00:11:33,360 ¿2.600 años? 277 00:11:33,430 --> 00:11:34,560 Si, o das o tomas. 278 00:11:34,630 --> 00:11:36,960 Como iba diciendo, es una calurosa mañana de verano 279 00:11:37,030 --> 00:11:38,500 en la antigua Grecia... 280 00:11:38,560 --> 00:11:40,360 ¿Sí, Penny? 281 00:11:40,430 --> 00:11:42,200 Tengo que ir al baño. 282 00:11:42,260 --> 00:11:43,460 ¿No puedes aguantar? 283 00:11:43,530 --> 00:11:46,130 No por 2.600 años. 284 00:11:55,400 --> 00:11:58,130 Proyecto Gorila, entrada dos. 285 00:11:58,200 --> 00:12:00,400 Estoy agotado. 286 00:12:17,160 --> 00:12:18,260 ¿Howard? ¿Eh? 287 00:12:18,330 --> 00:12:21,000 Sé desabrocha por delante. 288 00:12:21,000 --> 00:12:23,530 Oh, eso explica mucho. 289 00:12:27,400 --> 00:12:31,160 ¡Howard, estoy en casa!. 290 00:12:31,160 --> 00:12:33,330 Por supuesto. 291 00:12:33,400 --> 00:12:36,130 La clase de fitness para mayores fue cancelada. 292 00:12:36,200 --> 00:12:39,230 Parece que puedes olvidar a montar en bicicleta. 293 00:12:39,300 --> 00:12:45,030 Estoy bien pero Sam Harpootian besó el suelo. 294 00:12:45,100 --> 00:12:47,400 ¡Eso es genial, Ma! 295 00:12:47,460 --> 00:12:50,160 ¿Qué tiene de genial un armenio de 80 años 296 00:12:50,230 --> 00:12:52,900 con media barbilla raspada?! 297 00:12:52,960 --> 00:12:54,460 supongo que debería irme 298 00:12:54,530 --> 00:12:55,830 No, no, no te muevas. 299 00:12:55,900 --> 00:12:58,930 Oye Ma, ¿podemos cenar estofado de cordero? 300 00:12:59,000 --> 00:13:02,400 ¿Estofado de cordero? tendría que ir al supermercado. 301 00:13:02,460 --> 00:13:03,660 ¿Por favor? 302 00:13:03,730 --> 00:13:05,700 ¡¡Tengo un antojo!! 303 00:13:08,030 --> 00:13:12,760 Oh, no puedo decirle que no a mi pequeña carita de culito. 304 00:13:12,860 --> 00:13:14,900 volveré pronto 305 00:13:14,960 --> 00:13:16,160 gracias, Ma. 306 00:13:19,100 --> 00:13:22,230 ¿Quieres judías normales o las "Le Seur"? 307 00:13:22,300 --> 00:13:25,560 ¡Siempre judías Le Seur con estofado de cordero! 308 00:13:25,630 --> 00:13:28,530 Tienes razón, cuando tienes razón tienes razón. 309 00:13:30,930 --> 00:13:32,760 ¿Y qué pasa si no tienen "Le Seur"? 310 00:13:32,830 --> 00:13:34,830 ¡Entonces de las normales! 311 00:13:34,900 --> 00:13:38,200 ¡Vale, no tienes que gritar! 312 00:13:38,260 --> 00:13:39,600 313 00:13:39,660 --> 00:13:41,930 lo siento por eso. 314 00:13:42,000 --> 00:13:43,460 315 00:13:43,530 --> 00:13:46,130 Déjame poner eso en vibrador. 316 00:13:46,200 --> 00:13:47,630 Ya estoy en vibrador. 317 00:13:47,700 --> 00:13:49,660 318 00:13:49,730 --> 00:13:51,430 Sabes, ese que tengo 319 00:13:53,100 --> 00:13:55,430 Howard, ¿le dijiste algo a Leonard sobre mí? 320 00:13:55,500 --> 00:13:56,830 Uh, ¿qué quieres decir? 321 00:13:56,900 --> 00:13:58,960 Dice que si voy a ver su experimento mañana 322 00:13:59,030 --> 00:14:00,760 puede que te vuelva loco. 323 00:14:00,830 --> 00:14:02,500 ¿De verdad? ¿Dijo eso? 324 00:14:02,560 --> 00:14:04,500 No estás celoso de Leonard, ¿verdad? 325 00:14:04,560 --> 00:14:06,630 ¿Yo? No. 326 00:14:06,700 --> 00:14:10,060 Posiblemente haya mencionado que es un poco inapropiado 327 00:14:10,130 --> 00:14:12,860 pedir a la novia de otro hombre para su experimento 328 00:14:12,930 --> 00:14:15,530 sin hablarlo primero con dicho hombre. 329 00:14:15,600 --> 00:14:17,960 ¿Estás diciendo que necesito pedirte permiso para salir con Leonard? 330 00:14:18,030 --> 00:14:19,900 No dije nada de eso. 331 00:14:21,300 --> 00:14:24,300 Le dije a Leonard que tiene que pedirme permiso. 332 00:14:26,300 --> 00:14:29,830 Vamos, no quiero comer estofado de cordero con mi madre. 333 00:14:29,900 --> 00:14:32,930 Maldita sea, estaba así de cerca del sujetador. 334 00:14:35,600 --> 00:14:40,230 Ahora, recuerda, Newton descubrió que Aristóteles estaba equivocado 335 00:14:40,300 --> 00:14:42,600 y la fuerza no era necesaria para mantener el movimiento. 336 00:14:42,660 --> 00:14:45,730 Así que vamos a conectar nuestros 9,8 metros por segundo al cuadrado 337 00:14:45,800 --> 00:14:47,660 como "A" y nosotros obtendremos 338 00:14:47,730 --> 00:14:51,330 fuerza - Gravedad de la tierra - es igual a masa por 9,8 metros 339 00:14:51,400 --> 00:14:53,060 por segundo, por segundo. 340 00:14:53,130 --> 00:14:55,560 Con lo cual podemos ver que "ma" equivale a "mg" 341 00:14:55,630 --> 00:14:57,300 y ¿qué sabemos con esto? 342 00:15:00,960 --> 00:15:04,860 Uh, sabemos que... 343 00:15:04,930 --> 00:15:06,500 Newton fue un tío muy inteligente. 344 00:15:08,030 --> 00:15:11,030 Oh! ¿De ahí vienen los Fig Newtons (un tipo de dulce)? 345 00:15:11,100 --> 00:15:15,060 No, los Fig Newtons se llaman así por un pueblo de Massachusetts. 346 00:15:15,130 --> 00:15:18,730 - ¡No apuntes eso! - Perdón. 347 00:15:18,800 --> 00:15:22,300 Ahora, si "ma" equivale a "mg", ¿qué implica? 348 00:15:22,360 --> 00:15:23,460 No lo se. 349 00:15:23,530 --> 00:15:25,030 ¿Cómo no puedes saberlo? 350 00:15:25,100 --> 00:15:26,660 Acabo de decírtelo. 351 00:15:26,730 --> 00:15:29,130 ¿Te has dado un golpe en la cabeza recientemente? 352 00:15:29,200 --> 00:15:32,060 ¡Hey! ¡No tienes que ser tan malo! 353 00:15:32,130 --> 00:15:33,560 Lo siento. 354 00:15:33,630 --> 00:15:35,760 ¿Te has dado un golpe en la cabeza recientemente? 355 00:15:38,630 --> 00:15:41,130 No, simplemente que eres pésimo enseñando. ¿De verdad? 356 00:15:41,200 --> 00:15:43,830 De estas dos explicaciones, ¿Cual parece la más probable? 357 00:15:43,900 --> 00:15:45,660 Oh, dios... 358 00:15:45,730 --> 00:15:47,730 Sheldon, estoy intentando entender, 359 00:15:47,800 --> 00:15:49,130 pero vas demasiado rápido. 360 00:15:49,200 --> 00:15:51,230 ¿Puedes volver un poco hacia atrás? 361 00:15:51,300 --> 00:15:53,600 Está bien. 362 00:15:53,660 --> 00:15:57,060 Es una calurosa mañana de verano en la antigua Grecia... 363 00:15:57,130 --> 00:15:58,730 ¡No tan lejos! 364 00:15:58,830 --> 00:16:00,330 ¡Vale! 365 00:16:00,400 --> 00:16:02,500 ¿En qué punto te empezaste a sentir perdida? 366 00:16:02,560 --> 00:16:03,660 No lo se. 367 00:16:03,730 --> 00:16:05,630 ¿A dónde estuvimos mirando en la noche del cielo? 368 00:16:05,700 --> 00:16:07,900 Grecia. ¡Maldita sea! 369 00:16:07,960 --> 00:16:10,100 No hay necesidad de sentirse frustrada. 370 00:16:10,160 --> 00:16:11,860 La gente aprende a velocidades diferentes. 371 00:16:11,930 --> 00:16:13,100 A diferencia de los objetos 372 00:16:13,160 --> 00:16:16,730 cayendo en el vacío, ¿lo cual...? 373 00:16:18,360 --> 00:16:21,700 ¿"ma" equivale a "mg"...? 374 00:16:21,760 --> 00:16:22,900 ¿Cuadrado? 375 00:16:22,960 --> 00:16:24,300 No. 376 00:16:24,360 --> 00:16:25,760 ¿Aristóteles? 377 00:16:25,830 --> 00:16:27,260 No. 378 00:16:27,330 --> 00:16:28,330 ¿Cinco? 379 00:16:28,400 --> 00:16:30,200 ¡Oh! 380 00:16:30,260 --> 00:16:32,960 Entonces no lo se. 381 00:16:33,030 --> 00:16:35,300 ¿Por qué estás llorando? 382 00:16:35,360 --> 00:16:37,800 ¡Porque soy estúpida! 383 00:16:37,860 --> 00:16:40,060 Eso no es razón para llorar. 384 00:16:42,260 --> 00:16:43,730 Uno llora porque está triste. 385 00:16:43,800 --> 00:16:46,100 Por ejemplo, lloro porque los demás son estúpidos 386 00:16:46,160 --> 00:16:48,130 y me entristece. 387 00:16:48,200 --> 00:16:51,600 Vale, mira, podemos simplemente olvidar todas 388 00:16:51,660 --> 00:16:55,460 estas tonterías y puedes decirme qué es lo que hace Leonard? 389 00:16:55,530 --> 00:16:57,060 Está bien. 390 00:16:57,130 --> 00:17:00,700 Leonard está intentando aprender por qué las partículas sub-atómicas 391 00:17:00,760 --> 00:17:02,160 se mueven tal como lo hacen. 392 00:17:02,230 --> 00:17:04,900 ¿De verdad? ¿Eso es todo? 393 00:17:04,960 --> 00:17:06,760 Bueno, no suena muy complicado. 394 00:17:06,830 --> 00:17:08,030 No lo es. 395 00:17:08,100 --> 00:17:10,200 Eso es por lo que Leonard lo está haciendo. 396 00:17:11,700 --> 00:17:14,800 Vale, sólo tengo una pregunta más. 397 00:17:14,860 --> 00:17:17,560 ¿Qué son exactamente las partículas sub-atómicas? 398 00:17:17,630 --> 00:17:19,500 Una buena pregunta. 399 00:17:19,560 --> 00:17:20,600 Gracias. 400 00:17:20,660 --> 00:17:22,400 Y para responderla, primero debemos 401 00:17:22,460 --> 00:17:23,800 preguntarnos: "¿Qué es la física?" 402 00:17:23,860 --> 00:17:25,060 Ah, mierda. 403 00:17:25,130 --> 00:17:28,560 Es una mañana calurosa de verano en la antigua Grecia... 404 00:17:29,930 --> 00:17:32,530 Ok, tengo algo pendiente contigo. 405 00:17:32,600 --> 00:17:34,000 ¿Qué he hecho ahora? 406 00:17:34,060 --> 00:17:37,660 Estaba en la cama con Bernadette y bloqueaste con un SMS. 407 00:17:37,730 --> 00:17:39,760 ¿¡Qué!? 408 00:17:39,830 --> 00:17:42,530 Estábamos completamente desnudos, a punto de devorarnos uno a otro, 409 00:17:42,600 --> 00:17:44,100 cuando, 410 00:17:44,160 --> 00:17:47,100 le pusiste un sms de que yo tenía un problema con ella por andar contigo. 411 00:17:47,160 --> 00:17:50,400 Es que tienes un problema con ella por andar conmigo. 412 00:17:50,460 --> 00:17:52,360 Sí, pero no debías decirle eso. 413 00:17:52,430 --> 00:17:53,960 ¿Qué le debería decir? 414 00:17:54,030 --> 00:17:56,060 No lo se, algo que no me dejara 415 00:17:56,130 --> 00:17:58,530 como un idiota celoso. 416 00:17:58,600 --> 00:18:01,760 ¿Y eso cómo sería? 417 00:18:01,830 --> 00:18:03,600 . 418 00:18:03,660 --> 00:18:06,930 Vamos, ¿tengo que pensar yo en todo? 419 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Hey, Leonard. 420 00:18:08,060 --> 00:18:10,860 ¿He llegado tarde para ver el experimento? 421 00:18:10,930 --> 00:18:12,360 Hola. Hola. 422 00:18:12,430 --> 00:18:13,600 ¿Qué haces aquí? 423 00:18:13,660 --> 00:18:15,560 Lo mismo que tú. 424 00:18:15,630 --> 00:18:17,600 Vine a ver el experimento de Leonard. 425 00:18:17,660 --> 00:18:18,930 No, no es cierto. 426 00:18:19,000 --> 00:18:20,660 Dijiste que el experimento de Leonard era estúpido. 427 00:18:24,630 --> 00:18:27,060 ¿Le dijiste que mi experimento era estúpido? 428 00:18:27,130 --> 00:18:29,430 Solo repetía lo que dijo Sheldon. 429 00:18:30,460 --> 00:18:32,300 No nos salgamos del tema. 430 00:18:32,360 --> 00:18:34,730 Bernadetter, necesito disculparme. 431 00:18:34,800 --> 00:18:38,400 Estuvo mal decirte de quién debías ser amiga. 432 00:18:38,460 --> 00:18:40,760 ¿Debería, eh, dejaros solos? 433 00:18:40,830 --> 00:18:42,260 No, Leonard, tienes que oir esto. 434 00:18:42,330 --> 00:18:45,230 Vale, bien, porque no iba a irme. 435 00:18:45,300 --> 00:18:51,560 Mira, sé que parezco seguro de mí mismo y locuaz, pero... 436 00:18:52,560 --> 00:18:54,800 la verdad es que no lo soy. 437 00:18:54,860 --> 00:18:56,800 Estamos en shock. 438 00:18:56,860 --> 00:19:02,000 Es por lo que tiendo a sentirme amenazado por otros chicos. 439 00:19:02,060 --> 00:19:05,300 O ruidos fuertes, payasos y monjas. 440 00:19:07,500 --> 00:19:10,500 Pero ahora me doy cuenta de lo estúpido que es eso. 441 00:19:10,560 --> 00:19:11,930 Una vez tuvo un ataque de pánico 442 00:19:12,000 --> 00:19:14,160 cuando se le atascó la cabeza en el jersey. 443 00:19:15,330 --> 00:19:17,430 Era de cuello alto. 444 00:19:17,500 --> 00:19:19,530 ¿Por qué no me ayudas? 445 00:19:19,600 --> 00:19:21,160 No lo sé. 446 00:19:21,230 --> 00:19:24,160 Puede que porque ¿¡estoy loco?! 447 00:19:28,260 --> 00:19:31,460 Bernadette, por favor, te estoy pidiendo que me des otra oportunidad. 448 00:19:31,530 --> 00:19:33,130 ¿Qué piensas, Leonard? 449 00:19:33,200 --> 00:19:35,200 ¿Debería darle otra oportunidad? 450 00:19:35,260 --> 00:19:36,360 Depende de ti. 451 00:19:36,430 --> 00:19:38,200 Él no llamó estúpido a tu experimento. 452 00:19:40,200 --> 00:19:41,560 Ven aquí, cara de culito. 453 00:19:43,460 --> 00:19:44,130 "caraculito". 454 00:19:44,130 --> 00:19:46,930 Esto estará en twitter ahora mismo 455 00:19:53,000 --> 00:19:55,860 Raj, tenías que haber visto el experimento de Leonard 456 00:19:55,930 --> 00:19:57,460 El patrón de interferencia era tan guay 457 00:19:57,530 --> 00:19:59,100 cuando se encendió el haz de electrones. 458 00:19:59,160 --> 00:20:00,530 Me alegro que lo disfrutaras 459 00:20:00,600 --> 00:20:02,560 La mayoría de la gente no está interesada en lo que hago 460 00:20:08,160 --> 00:20:09,600 461 00:20:09,660 --> 00:20:11,900 En realidad, eso no es cierto, Leonard. 462 00:20:11,960 --> 00:20:13,200 De hecho, recientemente he estado pensando que 463 00:20:13,260 --> 00:20:15,460 dados los parámetros de tu experimento 464 00:20:15,530 --> 00:20:17,360 el transporte de electrones a través de la apertura de 465 00:20:17,430 --> 00:20:19,630 de los anillos de metálicos nano-fabricados no es cualitativamente diferente 466 00:20:19,700 --> 00:20:23,730 al experimento ya se llevó a cabo en Holanda. 467 00:20:25,600 --> 00:20:27,360 El cambio de fase que observaron 468 00:20:27,430 --> 00:20:29,400 en los electrones que difundían en el anillo metálico 469 00:20:29,460 --> 00:20:30,960 demostró definitivamente 470 00:20:31,030 --> 00:20:32,000 el análogo eléctrico 471 00:20:32,060 --> 00:20:34,600 del efecto de interferencia cuántica Aharonov-Bohm. 472 00:20:39,500 --> 00:20:41,860 Eso es. Eso es todo lo que se. 473 00:20:42,860 --> 00:20:45,300 ¡Oh, Espera! 474 00:20:45,360 --> 00:20:48,060 "Fig Newtons" se llaman así por un pueblo de Massachusetts, 475 00:20:48,130 --> 00:20:49,430 no por el científico.