1 00:00:06,873 --> 00:00:08,192 Demonio de Agua. 2 00:00:10,018 --> 00:00:11,502 Dragón de Hielo. 3 00:00:12,370 --> 00:00:15,673 Señor de la Guerra Menor de Ka'a. 4 00:00:15,674 --> 00:00:18,709 No tan rápido. 5 00:00:18,710 --> 00:00:20,477 Sheldon Absoluto. 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,614 ¿Sheldon Absoluto? 7 00:00:23,615 --> 00:00:26,317 Sí, Sheldon Absoluto derrota a todas las otras cartas 8 00:00:26,318 --> 00:00:28,903 y no viola la norma contra las cartas hechas en casa 9 00:00:28,904 --> 00:00:30,821 porque la hice en el trabajo. 10 00:00:32,290 --> 00:00:35,659 ¿Entiendes por qué la gente no quiere jugar contigo? 11 00:00:35,660 --> 00:00:37,261 No... 12 00:00:37,262 --> 00:00:40,698 aunque es una pregunta en la que he estado reflexionando desde la guardería. 13 00:00:41,716 --> 00:00:42,750 14 00:00:42,751 --> 00:00:43,717 15 00:00:43,718 --> 00:00:45,469 16 00:00:45,470 --> 00:00:47,421 Eh, tu copia de la revista Science estaba en mi buzón. 17 00:00:47,422 --> 00:00:49,340 Oh, gracias. 18 00:00:49,341 --> 00:00:51,575 Echa un vistazo... Este mes todo sobre los planetas. 19 00:00:51,576 --> 00:00:53,611 Eso es un átomo. 20 00:00:54,479 --> 00:00:57,081 Estamos de acuerdo en que no estamos de acuerdo. 21 00:00:57,949 --> 00:00:59,450 Eso es lo que me gusta de la ciencia... 22 00:00:59,451 --> 00:01:02,152 no hay una respuesta correcta. 23 00:01:05,223 --> 00:01:07,224 Entonces... 24 00:01:07,225 --> 00:01:08,826 ¿Tú y Zack otra vez? 25 00:01:08,827 --> 00:01:10,761 Sí, si, yo y Zack otra vez. 26 00:01:10,762 --> 00:01:12,363 ¿Estuvimos aquí antes? 27 00:01:13,899 --> 00:01:15,199 Bien, deberíamos, deberíamos irnos. 28 00:01:15,200 --> 00:01:16,250 Ah, todavía no. 29 00:01:16,251 --> 00:01:18,619 Quiero hablar de ciencia con mis amigos científicos. 30 00:01:18,620 --> 00:01:22,406 Oh, y los amigos cientifícos quieren hablar de ciencia contigo. 31 00:01:23,775 --> 00:01:24,875 ¿De qué quieres hablar? 32 00:01:24,876 --> 00:01:29,013 ¿Sobre rocas, dinosaurios, de nuestro amigo el castor? 33 00:01:30,181 --> 00:01:32,516 Sabes, vi una cosa curiosa en Discovery Channel. 34 00:01:32,517 --> 00:01:34,385 Resulta que si matas a una estrella de mar, 35 00:01:34,386 --> 00:01:36,553 volverá a la vida. 36 00:01:38,356 --> 00:01:40,224 ¿Estaba la estrella de mar usando calzoncillos? 37 00:01:40,225 --> 00:01:42,493 Porque tal vez estabas viendo Nickelodeon. 38 00:01:45,463 --> 00:01:48,899 No, estoy casi seguro que estaba viendo Discovery Channel 39 00:01:48,900 --> 00:01:50,167 Era un gran programa. 40 00:01:50,168 --> 00:01:52,336 Tambien dicen que los delfines podrían ser más listos que las personas. 41 00:01:52,337 --> 00:01:55,940 Podrían ser más listos que algunas personas. 42 00:01:58,076 --> 00:02:00,661 Quizás podríamos hacer un experimento para averiguarlo. 43 00:02:00,662 --> 00:02:02,112 Eso es bastante fácil. 44 00:02:02,113 --> 00:02:05,215 Necesitaríamos un tanque grande de agua, una aro por el que saltar, 45 00:02:05,216 --> 00:02:07,651 y un cubo de cualquier bocado 46 00:02:07,652 --> 00:02:09,787 que encuentres sabroso. 47 00:02:15,327 --> 00:02:18,162 No lo cojo. 48 00:02:18,163 --> 00:02:19,596 Un delfín puede que sí. 49 00:02:22,834 --> 00:02:24,201 Oh, ya veo. 50 00:02:24,202 --> 00:02:26,337 Tíos estais deduciendo que soy estúpido. 51 00:02:26,338 --> 00:02:27,604 Eso es incorrecto. 52 00:02:27,605 --> 00:02:30,491 Lo estábamos insinuando. 53 00:02:30,492 --> 00:02:32,710 Entonces tú lo dedujiste. 54 00:02:36,247 --> 00:02:38,682 Vamos. 55 00:02:39,484 --> 00:02:41,652 ¿Sabéis?, para ser un grupo de tíos 56 00:02:41,653 --> 00:02:44,288 que se queja de haber pasado la mayor parte de sus vidas siendo intimidados, 57 00:02:44,289 --> 00:02:45,839 podéis ser unos verdaderos capullos. 58 00:02:45,840 --> 00:02:47,658 Estoy avergonzada de todos vosotros. 59 00:02:49,995 --> 00:02:52,329 ¿Qué demonios he hecho yo? 60 00:02:53,131 --> 00:02:54,831 Te has reído. 61 00:02:56,034 --> 00:02:59,669 # Todo nuestro universo estaba caliente, en estado denso # 62 00:02:59,670 --> 00:03:03,006 # Entonces hace cerca de 14 mil millones de años la expansión inició... ¡Espera! # 63 00:03:03,007 --> 00:03:04,525 # La Tierra comenzó a enfriarse # 64 00:03:04,526 --> 00:03:07,061 # Los autótrofos comenzaron a babear, los neándertales desarrollaron herramientas # 65 00:03:07,062 --> 00:03:09,747 # Construimos el muro # # Construimos Piramides # 66 00:03:09,748 --> 00:03:12,416 # Matemáticas, Ciencia, Historia, desenrredando el misterio # 67 00:03:12,417 --> 00:03:14,318 # Todo comenzó con un big bang # 68 00:03:14,319 --> 00:03:15,351 # ¡Bang! # 69 00:03:15,451 --> 00:03:18,451 The Big Bang Theory 4x11 The Justice League Recombination 70 00:03:18,551 --> 00:03:21,751 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA- 71 00:03:21,831 --> 00:03:22,719 ¿Creeis que Penny tiene razón? 72 00:03:22,798 --> 00:03:24,449 ¿Intimidamos a Zack? 73 00:03:24,450 --> 00:03:25,200 No, 74 00:03:25,288 --> 00:03:26,655 Sé sobre intimidación. 75 00:03:26,656 --> 00:03:30,492 Se fue sin que le hicieramos un 'torbellino' y la raya de su trasero estaba libre de ropa interior. 76 00:03:31,311 --> 00:03:33,529 Y nadie dibujó un pene en su frente. 77 00:03:34,964 --> 00:03:37,666 ¿Eso te pasó? 78 00:03:37,667 --> 00:03:40,335 El primer día en el campo de cricket. 79 00:03:40,336 --> 00:03:43,772 Lo dibujaron para que mis ojos fueran los testículos. 80 00:03:47,110 --> 00:03:49,745 No sé, creo que podríamos deberle una disculpa. 81 00:03:49,746 --> 00:03:52,214 -Entonces nos disculpamos. -¿Por qué yo? 82 00:03:52,215 --> 00:03:55,384 Tú lo empezaste, nosotros solo te seguimos. 83 00:03:55,385 --> 00:03:57,352 ¿Qué podría decir? 84 00:03:57,353 --> 00:04:00,055 Zack, siento que seas estúpido. 85 00:04:02,025 --> 00:04:04,326 Tomate un "Milk Dud".(caramelo recubierto de chocolate sin leche) 86 00:04:05,061 --> 00:04:07,196 - ¿Un "Milk Dud"? - Sí, 87 00:04:07,197 --> 00:04:09,631 "Milk Duds", con su nombre autocrítico 88 00:04:09,632 --> 00:04:11,333 y su notable sabor soso, 89 00:04:11,334 --> 00:04:15,304 son los que más se disculpan entre los caramelos en caja. 90 00:04:15,305 --> 00:04:16,705 Tengo una idea mejor. 91 00:04:16,706 --> 00:04:17,673 Todos somos responsable. 92 00:04:17,674 --> 00:04:18,874 Yo digo que vayamos todos. 93 00:04:22,545 --> 00:04:24,079 Vamos, ¿quién está conmigo? 94 00:04:25,548 --> 00:04:29,184 Comics gratis para quien venga conmigo. 95 00:04:30,453 --> 00:04:32,354 Podrían darme un puñetazo. ¿De verdad os lo queréis perder? 96 00:04:37,894 --> 00:04:39,962 Las "Junior Mints" se disculpan bastante. (bombón de chocolate relleno de menta) 97 00:04:39,963 --> 00:04:42,130 Te estás avergonzando a ti mismo. 98 00:04:46,269 --> 00:04:48,570 Penny. 99 00:04:52,342 --> 00:04:54,209 ¿Qué? Sí, 100 00:04:54,210 --> 00:04:55,911 venimos para hablar con Zack. -Hola, Zack. 101 00:04:55,912 --> 00:04:57,112 ¿Qué queréis? 102 00:04:57,113 --> 00:04:58,480 Escucha, 103 00:04:58,481 --> 00:04:59,581 sobre lo que estábamos diciendo... 104 00:04:59,582 --> 00:05:01,149 solo bromeábamos. 105 00:05:01,150 --> 00:05:02,084 No es cierto. 106 00:05:02,085 --> 00:05:03,752 Te estabas riendo de mí. 107 00:05:03,753 --> 00:05:05,387 Vamos, eso es lo que hacemos. 108 00:05:05,388 --> 00:05:07,489 Nos hacemos pasar el uno al otro un mal rato. 109 00:05:07,490 --> 00:05:08,690 Oye, Sheldon, 110 00:05:08,691 --> 00:05:10,893 pareces una mantis religiosa. 111 00:05:11,828 --> 00:05:13,795 Eso es muy hiriente. 112 00:05:13,796 --> 00:05:16,098 ¿Ves? 113 00:05:16,099 --> 00:05:18,934 No sé, aun así no fue muy amable. 114 00:05:18,935 --> 00:05:21,436 ¿Caramelo de leche? 115 00:05:21,437 --> 00:05:23,205 Me encantan los caramelos de leche. 116 00:05:24,474 --> 00:05:26,875 De acuerdo, estamos bien. 117 00:05:28,711 --> 00:05:31,547 Junior Mints. 118 00:05:31,548 --> 00:05:33,115 Tíos, ¿queréis venir y tomar una cerveza? 119 00:05:33,116 --> 00:05:34,917 Uh, nos vamos a ir a la tienda de cómics. 120 00:05:34,918 --> 00:05:36,618 Leonard paga. 121 00:05:36,619 --> 00:05:37,653 ¿De verdad? 122 00:05:37,654 --> 00:05:38,854 No he estado en una tienda de cómics 123 00:05:38,855 --> 00:05:40,422 en un millón de años, literalmente. 124 00:05:40,423 --> 00:05:42,024 ¿Literalmente? 125 00:05:42,025 --> 00:05:45,360 ¿Literalmente un millón de años? 126 00:05:45,361 --> 00:05:47,062 No. 127 00:05:47,063 --> 00:05:48,330 - ¿Quieres ir con ellos? - No. 128 00:05:48,331 --> 00:05:49,731 - Está bien, nos vemos después. - Espera, 129 00:05:49,732 --> 00:05:54,503 Espera, ¿me estás dejando para ir a ver comics? 130 00:05:54,504 --> 00:05:55,704 ¿Estás enfadada conmigo? 131 00:05:55,705 --> 00:05:58,440 No estoy contenta. 132 00:05:59,993 --> 00:06:01,510 ¿Caramelo de leche? 133 00:06:05,181 --> 00:06:07,249 Guau, este lugar es increíble. 134 00:06:07,250 --> 00:06:09,551 ¿En dónde guardan los Archies? 135 00:06:09,552 --> 00:06:12,921 En los dormitorios de las niñas de diez años donde pertenecen. 136 00:06:12,922 --> 00:06:15,807 Oh, no. Estás pensando en el viejo Archie. 137 00:06:15,808 --> 00:06:17,626 Es mucho más sofisticado ahora. 138 00:06:17,627 --> 00:06:18,727 Como que hay dos universos, 139 00:06:18,728 --> 00:06:20,662 y Archie se casa en uno con Betty 140 00:06:20,663 --> 00:06:21,730 y con Verónica en el otro. 141 00:06:21,731 --> 00:06:24,032 Incluso Magda termina con Gorilon. 142 00:06:24,033 --> 00:06:25,934 No. 143 00:06:25,935 --> 00:06:27,636 Ya era hora, ¿no? 144 00:06:27,637 --> 00:06:29,137 Hola. 145 00:06:29,138 --> 00:06:32,608 Hola. ¿finalmente consiguieron el dinero para un guardaespaldas? 146 00:06:34,143 --> 00:06:35,677 No. Él es Zack. 147 00:06:35,678 --> 00:06:37,079 Es amigo nuestro. 148 00:06:37,080 --> 00:06:37,980 Zack, él es Stuart. 149 00:06:37,981 --> 00:06:39,815 Es el dueño de la tienda. 150 00:06:39,816 --> 00:06:41,416 Guau, qué suerte. 151 00:06:41,417 --> 00:06:44,152 Si, trabajo 70 horas a la semana 152 00:06:44,153 --> 00:06:47,022 y promedio 1,65 dolares la hora. 153 00:06:47,023 --> 00:06:49,358 Buen rollo. 154 00:06:50,226 --> 00:06:52,527 ¿Eso es sarcasmo? 155 00:06:52,528 --> 00:06:56,164 No, es una acusación al sistema educativo americano. 156 00:06:57,000 --> 00:06:58,934 Archie esta por aquí. 157 00:06:58,935 --> 00:07:00,886 Yupi. 158 00:07:02,472 --> 00:07:05,407 Así que, ¿van a venir a mi fiesta de disfraces de vísperas de año nuevo? 159 00:07:05,408 --> 00:07:06,675 Por supuesto. 160 00:07:06,676 --> 00:07:08,694 Vendremos como la Liga de la Justicia Americana. 161 00:07:08,695 --> 00:07:09,811 Cambiando desde el último año 162 00:07:09,812 --> 00:07:12,731 cuando llegamos como la Liga de la Justicia Americana. 163 00:07:12,732 --> 00:07:13,982 En ese punto, 164 00:07:13,983 --> 00:07:17,753 pienso que podemos tener una oportunidad 165 00:07:17,754 --> 00:07:20,255 de finalmente ganar el premio a 'Mejor Disfraz de Equipo' 166 00:07:20,256 --> 00:07:22,691 si reforzamos nuestro punto débil, 167 00:07:22,692 --> 00:07:25,494 que es claramente Leonard como Superman. 168 00:07:26,329 --> 00:07:28,430 Oye, tengo botas nuevas este año. 169 00:07:28,431 --> 00:07:30,799 Garantizadas para añadir 8 centímetros. 170 00:07:30,800 --> 00:07:33,669 Eso es triste. 171 00:07:36,372 --> 00:07:38,740 Preguntémonos: ¿Hay alguien que conozcamos 172 00:07:38,741 --> 00:07:43,278 que quiera hacer un más varonil y convincente hijo de Kryptón? 173 00:07:43,279 --> 00:07:45,580 ¿Que Leonard en botas con tacones? 174 00:07:46,516 --> 00:07:49,718 ¿La mamá de Howard en botas de tacones? 175 00:07:52,321 --> 00:07:55,791 Estaba pensando específicamente en el caballero de allí 176 00:07:55,792 --> 00:07:57,492 moviendo sus labios mientras disfruta 177 00:07:57,493 --> 00:07:59,795 las últimas hazañas de Betty y Veronica. 178 00:08:03,199 --> 00:08:05,767 ¿Zack? 179 00:08:05,768 --> 00:08:09,404 Es la única persona que conocemos con músculos de verdad. 180 00:08:09,405 --> 00:08:12,507 No puedes sustituirme con Zack. 181 00:08:12,508 --> 00:08:15,243 ¿Por qué no? Penny lo hizo. 182 00:08:15,244 --> 00:08:17,179 Sí, parece más feliz. 183 00:08:17,180 --> 00:08:18,580 ¿Por qué no lo seríamos nosotros? 184 00:08:18,581 --> 00:08:19,981 Punto. 185 00:08:19,982 --> 00:08:21,950 Tuve a Archie, Betty y Veronica, 186 00:08:21,951 --> 00:08:23,251 y un Torómbolo. 187 00:08:23,252 --> 00:08:26,421 Todo listo para mis 'número dos' del fin de semana. 188 00:08:27,273 --> 00:08:29,458 Enhorabuena. 189 00:08:29,459 --> 00:08:33,095 Zack,¿te gustaría ser Superman? 190 00:08:33,096 --> 00:08:36,298 No lo sé, suena a mucha responsabilidad. 191 00:08:40,536 --> 00:08:42,337 Estupendo, si Zack va a ser Superman, 192 00:08:42,338 --> 00:08:43,739 Yo quiero ser Linterna Verde. 193 00:08:43,740 --> 00:08:44,706 Pero yo soy Linterna Verde. 194 00:08:44,707 --> 00:08:46,124 Puedes ser Aquaman. 195 00:08:46,125 --> 00:08:47,459 No quiero ser Aquaman. 196 00:08:47,460 --> 00:08:49,661 Apesta. 197 00:08:50,546 --> 00:08:52,781 Apesta bajo el agua. 198 00:08:54,117 --> 00:08:56,585 Apesta a pis de pez. 199 00:08:56,586 --> 00:08:57,753 Disculpame, 200 00:08:57,754 --> 00:09:01,156 Yo creo que Aquaman usa sus poderes telepáticos 201 00:09:01,157 --> 00:09:05,460 para pedirle a los peces que hagan sus necesidades en otro lado. 202 00:09:05,461 --> 00:09:07,062 Hola, nena. 203 00:09:07,063 --> 00:09:08,146 Sigo molesta contigo. 204 00:09:08,147 --> 00:09:09,131 Bueno, no lo serás 205 00:09:09,132 --> 00:09:10,232 cuando escuches las buenas noticias. 206 00:09:10,233 --> 00:09:11,266 ¿Qué grandes noticias? 207 00:09:11,267 --> 00:09:12,868 Vamos a ir a la fiesta del lector 208 00:09:12,869 --> 00:09:15,403 en la tienda de cómics para festejar el año nuevo, 209 00:09:15,404 --> 00:09:18,173 y tú tienes que ser Wonder Woman. 210 00:09:19,375 --> 00:09:22,677 Completo con brazaletes a prueba de balas y lazo de la verdad. 211 00:09:23,346 --> 00:09:25,447 El avión invisible se vende por separado. 212 00:09:26,482 --> 00:09:27,749 Espera, ¿por qué yo? 213 00:09:27,750 --> 00:09:29,751 ¿Por qué tu novia no puede ser Wonder Woman? 214 00:09:29,752 --> 00:09:32,320 Ella y su equipo de laboratorio están en cuarentena. 215 00:09:32,321 --> 00:09:34,890 Parece que en la fiesta de navidad estuvieron haciendo gela-vodkas 216 00:09:34,891 --> 00:09:38,960 con placas de petri que solían contener fiebre amarilla. 217 00:09:40,196 --> 00:09:42,998 De acuerdo, ¿qué tal tu amiga Amy? 218 00:09:42,999 --> 00:09:46,101 Amy Farrah Fowler no cree en usar disfraces. 219 00:09:46,102 --> 00:09:49,171 No es un espíritu libre como yo. 220 00:09:51,707 --> 00:09:52,841 Bien, bueno, olvídalo. 221 00:09:52,842 --> 00:09:54,509 No voy a pasar mi fiesta de año nuevo 222 00:09:54,510 --> 00:09:57,345 en una tienda de cómics vistiendo un traje de la Mujer Maravilla. 223 00:09:59,282 --> 00:10:02,651 Dice que él se lo pondrá si tú te vistes como Aquaman. 224 00:10:16,188 --> 00:10:17,679 ¿Qué haces? 225 00:10:18,267 --> 00:10:19,551 Vamos a llegar tarde. 226 00:10:19,635 --> 00:10:22,170 Estoy caminando nerviosamente. 227 00:10:22,171 --> 00:10:23,405 Estás trotando. 228 00:10:23,406 --> 00:10:26,741 Así es como Flash camina. 229 00:10:26,742 --> 00:10:29,411 Solo relájate, Sheldon. 230 00:10:29,412 --> 00:10:32,347 No soy Sheldon. Soy Flash. 231 00:10:32,348 --> 00:10:33,949 Y ahora me estoy yendo al Gran Cañón 232 00:10:33,950 --> 00:10:35,250 para gritar de frustación. 233 00:10:35,251 --> 00:10:37,485 Estoy de regreso. 234 00:10:40,022 --> 00:10:43,258 Soy Batman. 235 00:10:44,060 --> 00:10:45,460 Lo veo difícil. 236 00:10:45,461 --> 00:10:47,996 El verdadero cruzado de la capa llama a sus compañeros de lucha contra el crimen 237 00:10:47,997 --> 00:10:49,097 cuando llega tarde. 238 00:10:49,098 --> 00:10:51,499 Tuve que caminar. 239 00:10:51,500 --> 00:10:54,569 No podía traer a Raj en la parte trasera de mi scooter. 240 00:11:02,411 --> 00:11:04,412 Lo dije antes, y lo digo ahora. 241 00:11:04,413 --> 00:11:07,582 Aquaman apesta. 242 00:11:07,583 --> 00:11:10,151 Mirad al cielo. Es un pájaro. Es un avión. 243 00:11:11,988 --> 00:11:14,756 Olvidé lo que sigue. 244 00:11:15,858 --> 00:11:19,728 Está bien, terminemos con esto de una vez. 245 00:11:19,729 --> 00:11:21,429 Lo siento. 246 00:11:21,430 --> 00:11:24,265 Pero ¿en cuál universo es rubia la Mujer Maravilla? 247 00:11:24,266 --> 00:11:27,235 Tranquilo. Nadie estará mirando su cabello. 248 00:11:29,605 --> 00:11:32,440 249 00:11:33,276 --> 00:11:34,276 Quiero decir 250 00:11:34,277 --> 00:11:36,444 251 00:11:37,546 --> 00:11:38,647 Espera. El disfraz venía 252 00:11:38,648 --> 00:11:39,781 con una peluca negra. ¿Dónde esta, cielo? 253 00:11:39,782 --> 00:11:41,816 No. No la voy a usar. Se ve estúpida. 254 00:11:41,817 --> 00:11:43,418 Vamos, estamos tratando de ganar una competencia. 255 00:11:43,419 --> 00:11:44,686 Olvídalo. No voy a usar la peluca. 256 00:11:44,687 --> 00:11:48,823 Cariño, no hay un "Yo" en la "Liga de la Justicia" 257 00:11:50,459 --> 00:11:53,345 Bueno, de hecho... 258 00:11:53,346 --> 00:11:55,864 No lo hagas. Está desarrollando nuestro caso. 259 00:11:55,865 --> 00:11:57,732 Bien, nena... 260 00:11:57,733 --> 00:12:00,902 Me estás avergonzando delante de mis amigos. 261 00:12:00,903 --> 00:12:02,637 Está bien. ¿Sabes qué? 262 00:12:02,638 --> 00:12:04,639 Cambié de opinión. No iré. 263 00:12:06,008 --> 00:12:08,326 Parece que alguien más va a 264 00:12:08,327 --> 00:12:10,745 tener que ser la mujer maravilla. 265 00:12:15,051 --> 00:12:16,785 Abre nena. 266 00:12:16,786 --> 00:12:18,319 No estoy hablando contigo. 267 00:12:18,320 --> 00:12:20,522 Entonces, ¿con quién hablas? 268 00:12:23,326 --> 00:12:26,494 ¿nena? 269 00:12:26,495 --> 00:12:29,364 Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, 270 00:12:29,365 --> 00:12:32,166 Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, 271 00:12:32,167 --> 00:12:33,535 Penny, Penny, Penny, Penny, 272 00:12:33,536 --> 00:12:34,769 Penny, Penny... 273 00:12:34,770 --> 00:12:37,689 ¿Qué diablos pasa contigo? 274 00:12:37,690 --> 00:12:38,873 Soy Flash. 275 00:12:38,874 --> 00:12:40,575 Acabo de tocar 30,000 veces. 276 00:12:40,576 --> 00:12:42,727 Está bien, ¿Qué quieres Sheldon? 277 00:12:42,728 --> 00:12:45,547 Entiendo por qué estás molesta. 278 00:12:45,548 --> 00:12:46,948 ¿En serio? 279 00:12:46,949 --> 00:12:48,316 Sí. 280 00:12:48,317 --> 00:12:51,619 Temes que ese traje te haga gorda. 281 00:12:53,656 --> 00:12:54,956 No. 282 00:12:54,957 --> 00:12:56,124 ¿Qué? 283 00:12:56,125 --> 00:12:58,159 ¿Lo hace? 284 00:12:58,160 --> 00:12:59,527 No te preocupes. 285 00:12:59,528 --> 00:13:01,062 La Mujer Maravilla era una Amazona. 286 00:13:01,063 --> 00:13:05,767 Y las Amazonas tienden a ser rollizas. 287 00:13:08,270 --> 00:13:10,722 Adiós, Sheldon. 288 00:13:12,575 --> 00:13:15,877 Pero no son rubias, así que ponte tu peluca. 289 00:13:19,215 --> 00:13:21,048 ¿Hola? 290 00:13:29,959 --> 00:13:34,162 Estúpido Aquaman. 291 00:13:35,931 --> 00:13:37,298 Si te hace sentir mejor, 292 00:13:37,299 --> 00:13:38,533 cuando salía con Penny, 293 00:13:38,534 --> 00:13:40,101 solía enojarse conmigo todo el tiempo. 294 00:13:40,102 --> 00:13:42,337 ¿Saliste con Penny? 295 00:13:44,240 --> 00:13:45,707 ¿No te lo dijo? 296 00:13:45,708 --> 00:13:47,942 Me dijo que salió con un tipo llamado Leonard. 297 00:13:47,943 --> 00:13:50,078 ¿Quién hubiera pensado que eras tú? 298 00:13:50,079 --> 00:13:52,747 ¿Quién más podría ser? 299 00:13:52,748 --> 00:13:55,550 No sé. Alguien más grande y... 300 00:13:55,551 --> 00:13:58,153 Sí, claro. ¿Por que no tú? 301 00:14:01,757 --> 00:14:04,092 Puede que haya fallado. 302 00:14:04,093 --> 00:14:07,729 Bien, creo que tendremos que ir sin una Mujer Maravilla. 303 00:14:07,730 --> 00:14:09,063 No quiero ir sin Penny. 304 00:14:09,064 --> 00:14:12,767 Genial. ¿Sin Superman y sin Mujer Maravilla? 305 00:14:12,768 --> 00:14:15,203 Todo lo que tenemos es un Flash esquelético, 306 00:14:15,204 --> 00:14:16,638 un Aquaman hindú, 307 00:14:16,639 --> 00:14:17,639 un Linterna Verde que es miope, 308 00:14:17,640 --> 00:14:19,874 y un muy pequeñito Caballero de la Noche. 309 00:14:21,610 --> 00:14:25,380 Obviamente, ya no somos la liga de la Justicia. 310 00:14:25,381 --> 00:14:29,617 No tenemos más opción que cambiar a nuestros disfraces de bebés Muppets. 311 00:14:31,120 --> 00:14:33,421 Quiero ser Kermit. 312 00:14:33,422 --> 00:14:35,457 Yo soy Kermit. Tú eres Scooter. 313 00:14:35,458 --> 00:14:38,860 Oh, hombre. Scooter apesta. 314 00:14:38,861 --> 00:14:42,664 Es el Aquaman de los Muppet Bebés. 315 00:14:44,133 --> 00:14:46,401 No, todavía podemos hacer que esto funcione. 316 00:14:46,402 --> 00:14:47,969 Leonard, habla con Penny. 317 00:14:47,970 --> 00:14:49,971 ¿Qué te hace pensar que puedo convencerla? 318 00:14:49,972 --> 00:14:51,806 Conseguiste que tuviera sexo contigo. 319 00:14:51,807 --> 00:14:54,859 Obviamente tu super poder es lavar cerebros. 320 00:14:57,696 --> 00:15:00,748 Bien, déjame ver si lo entendí. 321 00:15:00,749 --> 00:15:02,984 ¿Quieres que convenza a mi ex-novia 322 00:15:02,985 --> 00:15:05,753 para que vaya a una fiesta de disfraces con su nuevo novio 323 00:15:05,754 --> 00:15:07,822 para que podamos ganar un estúpido premio? 324 00:15:07,823 --> 00:15:10,592 Sí, y haz que ella use la peluca negra. Buena suerte. 325 00:15:13,162 --> 00:15:14,462 Vete, Sheldon. 326 00:15:14,463 --> 00:15:15,763 Es Leonard. 327 00:15:15,764 --> 00:15:17,098 328 00:15:17,099 --> 00:15:19,350 Vete, Leonard. 329 00:15:19,351 --> 00:15:21,569 Vamos, sólo déjame hablar contigo. 330 00:15:21,570 --> 00:15:23,771 Está abierto. 331 00:15:23,772 --> 00:15:25,573 Hola. 332 00:15:25,574 --> 00:15:27,342 No iré a esa fiesta, Leonard. 333 00:15:27,343 --> 00:15:29,811 Está bien, escucha. No tienes que usar la peluca. 334 00:15:29,812 --> 00:15:31,813 En esta fiesta, vamos a ganar el primer premio 335 00:15:31,814 --> 00:15:33,915 solo por llegar con una chica. 336 00:15:33,916 --> 00:15:37,018 No es la peluca. 337 00:15:37,019 --> 00:15:38,786 ¿Hice algo? 338 00:15:38,787 --> 00:15:40,488 Quiero decir, intenté hacerme amigo de Zack, 339 00:15:40,489 --> 00:15:42,991 como dijiste, lo cual, créeme, fue difícil, 340 00:15:42,992 --> 00:15:45,360 dado que tú y yo éramos... 341 00:15:45,361 --> 00:15:46,961 tu sabes, "Tú y yo", y ahora tú 342 00:15:46,962 --> 00:15:49,464 y él son "tú y él". 343 00:15:49,465 --> 00:15:52,600 De acuerdo, mira. Nosotros no somos realmente "yo y él". 344 00:15:52,601 --> 00:15:54,235 Entonces, ¿Qué sois? 345 00:15:54,236 --> 00:15:56,203 No lo sé. 346 00:15:56,204 --> 00:15:58,439 Solo empecé a salir con Zack otra vez 347 00:15:58,440 --> 00:16:00,475 para no estar sola en Año Nuevo. 348 00:16:00,476 --> 00:16:02,710 ¿Es patético eso? 349 00:16:02,711 --> 00:16:05,246 No tanto como vestirse así 350 00:16:05,247 --> 00:16:08,316 e ir a la tienda de comics en Año Nuevo. 351 00:16:08,317 --> 00:16:10,985 Estás bien de Flecha Verde. 352 00:16:16,625 --> 00:16:18,059 Linterna Verde. 353 00:16:18,060 --> 00:16:21,162 Como si hubiera una diferencia. 354 00:16:21,163 --> 00:16:23,131 Hay una gran diferencia. 355 00:16:23,132 --> 00:16:25,166 Flecha. 356 00:16:25,167 --> 00:16:27,268 Linterna. 357 00:16:30,089 --> 00:16:31,973 Como sea. Mira, si Zack y yo fuéramos 358 00:16:31,974 --> 00:16:34,408 a un club o a una fiesta, eso estaría bien, 359 00:16:34,409 --> 00:16:36,410 pero así, con disfraces y tú... 360 00:16:36,411 --> 00:16:37,845 ¿Qué hay acerca de mí? 361 00:16:40,149 --> 00:16:42,383 Nada. 362 00:16:42,384 --> 00:16:44,469 Vamos a la fiesta. 363 00:16:44,470 --> 00:16:47,421 ¿Cómo estoy? 364 00:16:52,761 --> 00:16:54,329 365 00:16:54,330 --> 00:16:56,764 Te garantizo que serás la más bonita. 366 00:16:57,833 --> 00:17:01,169 De acuerdo, la buena noticia es que tenemos una Mujer Maravilla. 367 00:17:01,170 --> 00:17:02,287 Sí. 368 00:17:02,288 --> 00:17:03,404 ¿Cuál es la mala noticia? 369 00:17:03,405 --> 00:17:04,739 Probablemente Superman no va 370 00:17:04,740 --> 00:17:06,608 a tener sexo esta noche. 371 00:17:08,677 --> 00:17:11,462 Maldición. 372 00:17:12,648 --> 00:17:14,716 ¡Y el premio 373 00:17:14,717 --> 00:17:17,218 para el mejor disfraz grupal es para... 374 00:17:18,153 --> 00:17:20,221 La liga de la justicia... 375 00:17:25,894 --> 00:17:26,894 número tres! 376 00:17:30,232 --> 00:17:33,368 ¡Gracias! ¡Muchas gracias! 377 00:17:33,369 --> 00:17:36,237 Bien. Bien, diez segundos para la media noche. 378 00:17:36,238 --> 00:17:37,372 Diez, nueve, ocho... 379 00:17:37,373 --> 00:17:38,823 No, ¡Esperen! 380 00:17:38,824 --> 00:17:40,174 Tengo un discurso. 381 00:17:40,175 --> 00:17:41,743 Siete, seis... ¡Parad de contar! 382 00:17:41,744 --> 00:17:44,479 Cinco, cuatro, tres.. Este es mi momento, ¡Demonios! 383 00:17:44,480 --> 00:17:45,780 Dos, uno... 384 00:17:45,781 --> 00:17:49,834 ¡Feliz Año Nuevo! 385 00:18:00,195 --> 00:18:03,164 No diré otra palabra 386 00:18:03,165 --> 00:18:05,533 hasta que la gente se tranquilice. 387 00:18:08,337 --> 00:18:10,505 Estoy esperando. 388 00:18:13,058 --> 00:18:15,777 Esa fue una gran fiesta. 389 00:18:15,778 --> 00:18:18,363 Deberíamos vestirnos así todo el tiempo. 390 00:18:18,364 --> 00:18:21,199 ¿Estás drogado? 391 00:18:21,200 --> 00:18:23,317 Te estás convirtiendo en una intimidadora. 392 00:18:26,321 --> 00:18:28,489 Mira. 393 00:18:28,490 --> 00:18:30,024 Esos tipos se están metiendo en ese coche. 394 00:18:30,025 --> 00:18:32,060 ¿Qué deberíamos hacer? 395 00:18:32,061 --> 00:18:33,795 Somos La Liga de la Justicia de América. 396 00:18:33,796 --> 00:18:36,497 Sólo hay una cosa que podemos hacer. 397 00:18:36,498 --> 00:18:38,933 Nos damos la vuelta y lentamente nos vamos. 398 00:18:47,076 --> 00:18:49,093 No. 399 00:18:49,094 --> 00:18:51,262 Esperen. 400 00:18:55,761 --> 00:18:57,830 Mira, sé que nuestro contrato sobre el termostato en invierno 401 00:18:57,915 --> 00:18:59,582 es de 22°C, pero tengo algo de calor, 402 00:18:59,583 --> 00:19:01,117 así que voy a bajarlo. 403 00:19:25,409 --> 00:19:27,210 Dios. 404 00:19:27,211 --> 00:19:31,781 ¡Cómo me frustras, Leonard Hofstadter! 405 00:19:38,839 --> 00:19:43,426 www.SUBTITULOS.es - DIFUNDE LA PALABRA - 406 00:19:49,305 --> 00:19:51,640 Está bien.