1
00:00:01,345 --> 00:00:02,313
Good evening.
2
00:00:02,342 --> 00:00:05,344
I'm your guest lecturer,
Dr. Sheldon Cooper.
3
00:00:10,668 --> 00:00:14,304
I was expecting applause,
4
00:00:14,305 --> 00:00:18,090
but I suppose stunned silence
is equally appropriate.
5
00:00:18,223 --> 00:00:20,758
I agreed to speak
to you this evening,
6
00:00:20,759 --> 00:00:23,928
because I was told that you're
the best and the brightest
7
00:00:23,929 --> 00:00:26,164
of this university's
doctoral candidates.
8
00:00:26,165 --> 00:00:28,149
Hmm. Of course,
that's like saying
9
00:00:28,150 --> 00:00:31,452
you are the most important
electron in a hydrogen atom.
10
00:00:31,453 --> 00:00:32,837
(chuckles)
11
00:00:36,126 --> 00:00:36,877
'Cause, you see,
12
00:00:36,975 --> 00:00:41,245
there's only one electron
in a hydrogen atom.
13
00:00:43,015 --> 00:00:45,550
Best and brightest,
my sweet patootie.
14
00:00:45,551 --> 00:00:47,218
All right, let's begin.
15
00:00:47,219 --> 00:00:49,637
Show of hands,
who here is familiar
16
00:00:49,638 --> 00:00:52,290
with the concept
of topological insulators?
17
00:00:53,192 --> 00:00:54,792
Don't kid yourselves.
18
00:00:57,095 --> 00:00:59,764
I found another tweet from a
student at Sheldon's lecture.
19
00:00:59,765 --> 00:01:02,600
"Dr. Cooper has taken
a relatively boring subject
20
00:01:02,601 --> 00:01:06,103
"and managed to make it
completely insufferable.
21
00:01:06,104 --> 00:01:09,106
Plus, he looks
like a giant insect."
22
00:01:09,107 --> 00:01:10,007
(laughing)
23
00:01:10,008 --> 00:01:11,308
Look. Listen to this one.
24
00:01:11,309 --> 00:01:14,912
"Does Einstein's theory
explain why time flies
25
00:01:14,913 --> 00:01:16,047
"when you're having fun,
26
00:01:16,048 --> 00:01:18,115
"but when you're listening
to Dr. Cooper,
27
00:01:18,116 --> 00:01:19,784
it falls out of the sky, dead?"
28
00:01:19,785 --> 00:01:20,952
(chuckling)
29
00:01:20,953 --> 00:01:22,286
Ooh, somebody took pictures
30
00:01:22,287 --> 00:01:25,155
and uploaded them
to their Flickr account.
31
00:01:25,156 --> 00:01:26,557
Wow.
32
00:01:26,558 --> 00:01:28,292
How do you get an
entire lecture hall
33
00:01:28,293 --> 00:01:30,628
to flip you off
at the same time?
34
00:01:30,629 --> 00:01:32,263
Apparently, if you're Sheldon,
35
00:01:32,264 --> 00:01:34,732
all you need
to do is turn your back.
36
00:01:34,733 --> 00:01:37,501
Hey, Leonard,
is your wi-fi down?
37
00:01:37,502 --> 00:01:38,469
I can't get on.
38
00:01:38,470 --> 00:01:39,937
Oh, Sheldon changed
the password.
39
00:01:39,938 --> 00:01:42,173
It's now
"Penny is a freeloader."
40
00:01:43,141 --> 00:01:44,542
No spaces.
41
00:01:44,543 --> 00:01:46,577
Thanks.
What are you guys doing?
42
00:01:46,578 --> 00:01:48,346
Sheldon gave a lecture
at the university tonight.
43
00:01:48,347 --> 00:01:49,614
We're reading
the reviews.
44
00:01:49,615 --> 00:01:50,948
Oh. How'd he do?
45
00:01:50,949 --> 00:01:53,084
Well, picture the Hindenburg
meets Chernobyl
46
00:01:53,085 --> 00:01:55,653
meets Three Mile Island
meets Tron 2.
47
00:01:55,654 --> 00:01:57,872
That bad, huh?
48
00:01:57,873 --> 00:02:00,208
Read this woman's tweet.
49
00:02:00,209 --> 00:02:02,627
"Listening to Dr. Cooper
50
00:02:02,628 --> 00:02:05,129
has made me want to start
cutting myself again""
51
00:02:05,130 --> 00:02:06,831
Yeah. (laughs)
52
00:02:08,367 --> 00:02:10,902
Good evening,
Leonard, Howard, Raj,
53
00:02:10,903 --> 00:02:13,204
freeloader.
54
00:02:13,205 --> 00:02:16,207
So, how'd the lecture go?
55
00:02:16,208 --> 00:02:19,010
In a word, triumphant.
56
00:02:19,745 --> 00:02:22,346
Really? Triumphant?
57
00:02:22,347 --> 00:02:24,282
Oh, yes, you should have
seen those young people.
58
00:02:24,283 --> 00:02:27,351
Thirsty for knowledge,
drinking in my wisdom.
59
00:02:27,352 --> 00:02:30,488
I may have changed
a few lives today.
60
00:02:30,489 --> 00:02:34,659
Oh, please let
me tell him.
61
00:02:34,660 --> 00:02:36,460
I don't know,
I kind of promised Howard.
62
00:02:36,461 --> 00:02:38,446
Tell me what?
63
00:02:38,447 --> 00:02:40,031
Actually, we should
all share the moment.
64
00:02:40,032 --> 00:02:41,465
Raj, if you would.
65
00:02:44,202 --> 00:02:46,837
Oh, tweets about my lecture.
66
00:02:49,308 --> 00:02:52,043
Hmm...
67
00:02:52,044 --> 00:02:54,679
That's rather unfair.
68
00:02:54,680 --> 00:02:57,248
That's downright cruel.
69
00:02:57,249 --> 00:02:59,717
Plus, insects
have six legs.
70
00:03:00,919 --> 00:03:03,721
Yeah, I'm not familiar
with the acronym "KMN""
71
00:03:03,722 --> 00:03:07,291
From the context, we think
it means "kill me now."
72
00:03:10,428 --> 00:03:14,265
Well, I suppose everyone's
entitled to their own opinion.
73
00:03:14,266 --> 00:03:16,000
I think I'll turn in.
74
00:03:18,003 --> 00:03:20,338
I didn't want to teach
those poopy heads, anyway.
75
00:03:23,875 --> 00:03:26,510
FYI, I think that's
what Darth Vader said
76
00:03:26,511 --> 00:03:29,613
just before he started
building the Death Star.
77
00:03:29,614 --> 00:03:33,250
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
78
00:03:33,251 --> 00:03:36,587
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
79
00:03:36,588 --> 00:03:38,222
♪ The Earth began to cool ♪
80
00:03:38,223 --> 00:03:40,758
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
81
00:03:40,759 --> 00:03:43,427
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
82
00:03:43,428 --> 00:03:46,097
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
83
00:03:46,098 --> 00:03:47,982
♪ That all started
with a big bang ♪
84
00:03:47,983 --> 00:03:49,136
♪ Bang! ♪
85
00:03:49,236 --> 00:03:52,236
♪ The Big Bang Theory 4x14 ♪
The Thespian Catalyst
Original Air Date on February 3, 2011
86
00:03:52,336 --> 00:03:54,736
== Sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
87
00:03:54,835 --> 00:03:56,072
Sheldon still moping?
88
00:03:56,130 --> 00:03:57,397
Yeah, it's weird.
Even though he didn't want
89
00:03:57,398 --> 00:03:58,798
to give the lecture
in the first place,
90
00:03:58,799 --> 00:04:01,134
being rejected by those students
really hit him hard.
91
00:04:01,135 --> 00:04:02,585
I know the feeling.
92
00:04:02,586 --> 00:04:04,471
It's like accidentally
walking into a gay bar
93
00:04:04,472 --> 00:04:06,072
and then having
no one hit on you.
94
00:04:12,913 --> 00:04:17,684
It-It happened
to a friend of mine.
95
00:04:17,685 --> 00:04:19,852
Are you guys doing okay?
96
00:04:19,853 --> 00:04:21,254
Leonard and I are fine,
97
00:04:21,255 --> 00:04:24,090
but I think Raj needs
to meet a girl really soon.
98
00:04:24,992 --> 00:04:26,159
Well, that shouldn't
be too hard.
99
00:04:26,160 --> 00:04:27,260
He's such a cutie.
100
00:04:27,261 --> 00:04:29,362
Thank you,
but "cute" is for bunnies.
101
00:04:29,363 --> 00:04:31,331
I want to be something
with sex appeal,
102
00:04:31,332 --> 00:04:34,501
like...
like a labradoodle.
103
00:04:36,003 --> 00:04:37,303
Labradoodle?
104
00:04:37,304 --> 00:04:41,241
We might be starting
to zero in on your problem.
105
00:04:41,242 --> 00:04:43,009
Don't you listen to them.
106
00:04:43,010 --> 00:04:44,710
You've got plenty
of sex appeal.
107
00:04:44,711 --> 00:04:45,845
You really think so?
108
00:04:45,846 --> 00:04:47,097
Yeah. You're a hottie.
109
00:04:47,098 --> 00:04:50,917
Well, thanks, Bernadette.
110
00:04:50,918 --> 00:04:52,735
And just for the record,
111
00:04:52,736 --> 00:04:54,420
labradoodles are
hypo-allergenic,
112
00:04:54,421 --> 00:04:57,924
which is a very sexy quality to
those troubled by animal dander.
113
00:05:00,945 --> 00:05:02,896
AMY (on computer):
So, what do you think?
114
00:05:05,199 --> 00:05:08,935
It's a charming illusion,
but it does not cheer me up.
115
00:05:08,936 --> 00:05:11,104
Not even when I do this?
116
00:05:11,105 --> 00:05:13,273
(making popping sounds)
117
00:05:16,710 --> 00:05:18,211
No.
118
00:05:19,480 --> 00:05:24,217
Well, that was the last arrow
in my quiver of whimsy.
119
00:05:24,218 --> 00:05:26,519
Do you realize that teaching
is the first thing
120
00:05:26,520 --> 00:05:28,555
I've failed at
since my ill-fated attempt
121
00:05:28,556 --> 00:05:31,724
to complete a chin-up
in March of 1989?
122
00:05:31,725 --> 00:05:33,760
If this humiliating experience
123
00:05:33,761 --> 00:05:34,861
is really troubling you,
124
00:05:34,862 --> 00:05:36,396
there are things
we could do about it.
125
00:05:36,397 --> 00:05:38,031
For instance?
126
00:05:38,032 --> 00:05:39,866
Well, the first thing
that comes to mind
127
00:05:39,867 --> 00:05:41,267
is isolating the part
of your brain
128
00:05:41,268 --> 00:05:44,771
where the memory is stored
and destroying it with a laser.
129
00:05:44,772 --> 00:05:47,073
Hmm, no.
130
00:05:47,074 --> 00:05:48,608
One slip of the hand,
131
00:05:48,609 --> 00:05:50,810
and suddenly I'm sitting
in the Engineering Department,
132
00:05:50,811 --> 00:05:53,413
building doodads with Wolowitz.
133
00:05:53,414 --> 00:05:55,114
All right.
134
00:05:55,115 --> 00:05:57,550
Have you considered improving
your socialization skills,
135
00:05:57,551 --> 00:05:58,785
thus allowing you
136
00:05:58,786 --> 00:06:00,386
to communicate more
effectively with other people?
137
00:06:00,387 --> 00:06:01,955
Isn't that their burden?
138
00:06:01,956 --> 00:06:04,958
I'm the one with something
interesting to say.
139
00:06:04,959 --> 00:06:07,493
Fair enough, but in its essence,
140
00:06:07,494 --> 00:06:08,928
teaching is a performance art.
141
00:06:08,929 --> 00:06:10,430
In the classroom paradigm,
142
00:06:10,431 --> 00:06:13,132
the teacher has the
responsibility to communicate,
143
00:06:13,133 --> 00:06:15,168
as well as entertain and engage.
144
00:06:15,169 --> 00:06:18,571
I sense that you're trying
to slow-walk me to an epiphany.
145
00:06:18,572 --> 00:06:20,473
Would you mind very much
jumping to it?
146
00:06:20,474 --> 00:06:23,977
Perhaps you should consider
taking acting lessons.
147
00:06:23,978 --> 00:06:25,879
Acting lessons.
148
00:06:25,880 --> 00:06:27,847
Interesting.
149
00:06:27,848 --> 00:06:30,416
It might help
if I could act as though I care
150
00:06:30,417 --> 00:06:34,153
about my students
and whether or not they learn.
151
00:06:35,322 --> 00:06:37,457
Penny.
152
00:06:37,458 --> 00:06:40,510
Penny. Penny.
153
00:06:41,395 --> 00:06:42,545
What?
154
00:06:42,546 --> 00:06:45,465
You're an "actress," correct?
155
00:06:45,466 --> 00:06:48,101
I'm not an "actress."
156
00:06:48,102 --> 00:06:50,503
I'm an actress.
157
00:06:50,504 --> 00:06:51,804
All right.
158
00:06:51,805 --> 00:06:54,140
You're an actress.
159
00:06:55,276 --> 00:06:56,709
I need you to teach me.
160
00:06:56,710 --> 00:06:58,111
You want an acting lesson?
161
00:06:58,112 --> 00:07:01,347
Perhaps two. I'd like
to master the craft.
162
00:07:01,348 --> 00:07:04,150
Okay, where
is this coming from?
163
00:07:04,151 --> 00:07:08,021
It has been suggested to
me that acting techniques
164
00:07:08,022 --> 00:07:10,023
could improve my
lecturing, at which,
165
00:07:10,024 --> 00:07:12,358
if certain tweets and
blogs are to be believed,
166
00:07:12,359 --> 00:07:14,260
I "suck the big one."
167
00:07:14,261 --> 00:07:16,963
Yeah, I saw those.
They were funny.
168
00:07:16,964 --> 00:07:19,865
I printed a few out
and put 'em on my fridge.
169
00:07:19,866 --> 00:07:21,801
So, when could we start?
170
00:07:21,802 --> 00:07:23,536
Okay, just to be clear.
171
00:07:23,537 --> 00:07:26,306
You are asking me for help
because I know something
172
00:07:26,307 --> 00:07:28,741
that the brilliant
Dr. Sheldon Cooper doesn't.
173
00:07:28,742 --> 00:07:32,545
I suppose that's one
way to look at it.
174
00:07:32,546 --> 00:07:35,315
I think it's the only
way to look at it.
175
00:07:35,316 --> 00:07:37,216
Are you going to
help me or not?
176
00:07:37,217 --> 00:07:39,686
Probably. I'm just
enjoying the foreplay.
177
00:07:40,854 --> 00:07:43,256
Does this mean you are done
mocking my acting career?
178
00:07:43,257 --> 00:07:46,359
Oh, I'm sorry, I thought
making the transition
179
00:07:46,360 --> 00:07:48,227
from actor to acting teacher
180
00:07:48,228 --> 00:07:49,595
was the signal
that one's career
181
00:07:49,596 --> 00:07:51,731
had reached the
end of the road.
182
00:07:53,167 --> 00:07:54,584
Forget it.
183
00:07:54,585 --> 00:07:56,069
I'll pay you $40.
184
00:07:56,070 --> 00:07:58,621
Saturday, 9:00 a.m.
Bring cash.
185
00:08:00,741 --> 00:08:02,976
Raj, I have amazing news!
186
00:08:02,977 --> 00:08:03,943
What?
187
00:08:03,944 --> 00:08:05,295
I just got offered
a fellowship
188
00:08:05,296 --> 00:08:07,280
at the Weitzmann
Institute in Israel.
189
00:08:07,281 --> 00:08:09,048
Dude, that's incredible!
I know.
190
00:08:09,049 --> 00:08:11,951
The only thing is, I'm
gonna be gone for two years.
191
00:08:11,952 --> 00:08:13,753
Aw, I'm gonna miss you.
192
00:08:13,754 --> 00:08:14,887
Are you going with him?
193
00:08:14,888 --> 00:08:16,789
I have to stay
here for school.
194
00:08:16,790 --> 00:08:18,858
That's what we're here
to talk to you about.
195
00:08:18,859 --> 00:08:23,296
You see,
Bernadette has needs.
196
00:08:23,297 --> 00:08:25,932
What kind of needs?
197
00:08:25,933 --> 00:08:28,568
Sexual needs.
198
00:08:29,303 --> 00:08:30,803
Most of them regular,
199
00:08:30,804 --> 00:08:34,307
some of them
kind of messed up.
200
00:08:35,909 --> 00:08:38,077
So, while I'm gone,
201
00:08:38,078 --> 00:08:40,313
you're going
to have to satisfy her.
202
00:08:41,281 --> 00:08:43,116
What do you say?
203
00:08:44,418 --> 00:08:47,587
I say okey-dokey.
204
00:08:51,825 --> 00:08:54,627
What ya thinking
so hard about?
205
00:08:54,628 --> 00:08:58,765
Just that
I'm definitely not gay.
206
00:09:06,072 --> 00:09:08,340
(knocking at door)
SHELDON (shouting):
Penny!
207
00:09:08,341 --> 00:09:11,109
Penny! Penny!
208
00:09:11,110 --> 00:09:12,010
What's wrong?
209
00:09:12,011 --> 00:09:14,512
Nothing.
I was acting.
210
00:09:14,513 --> 00:09:16,281
(sighs)
211
00:09:16,282 --> 00:09:17,382
You were acting.
212
00:09:17,383 --> 00:09:19,868
Yes. In preparation
for today's studies,
213
00:09:19,869 --> 00:09:22,087
I read Stanislavski's
An Actor Prepares,
214
00:09:22,088 --> 00:09:24,255
Stella Adler's
The Technique of Acting,
215
00:09:24,256 --> 00:09:25,824
Uta Hagen's
Respect for Acting,
216
00:09:25,825 --> 00:09:29,194
and Henry Winkler's
Ayyy, I'm an Actor.
217
00:09:29,195 --> 00:09:31,096
Well, good for you.
218
00:09:31,097 --> 00:09:33,048
Come on in.
219
00:09:33,049 --> 00:09:34,165
How shall we begin?
220
00:09:34,166 --> 00:09:35,867
Well, I thought we'd start
221
00:09:35,868 --> 00:09:38,336
with some
basic movement exercises.
222
00:09:38,337 --> 00:09:40,171
You know, get our bodies
warmed up a little.
223
00:09:40,172 --> 00:09:41,406
All right.
224
00:09:41,407 --> 00:09:42,574
So I just want you to relax
225
00:09:42,575 --> 00:09:44,442
and kind of
move around in the space.
226
00:09:44,443 --> 00:09:47,228
You know,
just do whatever feels natural.
227
00:09:54,687 --> 00:09:55,854
Sheldon?
228
00:09:55,855 --> 00:09:58,556
You said to do whatever
feels natural.
229
00:09:58,557 --> 00:10:00,492
This feels natural.
230
00:10:01,243 --> 00:10:02,527
Certainly more natural
231
00:10:02,528 --> 00:10:04,329
than what you're doing.
232
00:10:04,330 --> 00:10:05,597
Come on,
you got to work with me.
233
00:10:05,598 --> 00:10:07,332
We need to get connected
with our bodies.
234
00:10:07,333 --> 00:10:10,301
Penny, my body and I have
a relationship
235
00:10:10,302 --> 00:10:12,604
that works best
when we maintain a cool,
236
00:10:12,605 --> 00:10:14,706
wary distance from each other.
237
00:10:14,707 --> 00:10:16,941
(sighs)
238
00:10:16,942 --> 00:10:19,344
All right,
let's just say we've warmed up.
239
00:10:19,345 --> 00:10:21,396
You're the "teacher."
240
00:10:21,397 --> 00:10:23,114
(sighs)
241
00:10:23,115 --> 00:10:25,650
Okay. One of the things
that might help you
242
00:10:25,651 --> 00:10:26,951
in connecting with your students
243
00:10:26,952 --> 00:10:28,820
is being
a little more spontaneous.
244
00:10:28,821 --> 00:10:30,755
So why don't we
try some improvisation?
245
00:10:30,756 --> 00:10:32,157
Why not?
It seems like
246
00:10:32,158 --> 00:10:34,092
you're improvising
your entire curriculum.
247
00:10:36,612 --> 00:10:39,364
This is all about
listening and responding.
248
00:10:39,365 --> 00:10:40,331
Gotcha.
249
00:10:40,332 --> 00:10:41,566
I'm going to create a character
250
00:10:41,567 --> 00:10:43,284
and a situation, and you
just jump in when you feel it.
251
00:10:43,285 --> 00:10:44,786
All right.
All right.
252
00:10:44,787 --> 00:10:46,838
Action.
253
00:10:48,641 --> 00:10:50,375
Okay, it's not a movie.
254
00:10:50,376 --> 00:10:52,544
It's improv.
So no one calls "action."
255
00:10:52,545 --> 00:10:54,596
Hey, you taught me something.
256
00:10:55,314 --> 00:10:57,082
Who would have thought it?
257
00:10:57,950 --> 00:10:59,267
(clears throat)
258
00:10:59,268 --> 00:11:00,518
Okay.
259
00:11:00,519 --> 00:11:02,320
Uh, no, the shipment
has not arrived,
260
00:11:02,321 --> 00:11:03,922
and I really need those shoes.
261
00:11:03,923 --> 00:11:05,140
They are my biggest seller.
262
00:11:05,141 --> 00:11:06,908
Yes, ladies sizes six
through ten.
263
00:11:06,909 --> 00:11:08,293
Thank you.
Oh, sorry.
264
00:11:08,294 --> 00:11:10,729
I have to go.
I have a customer. Bye-bye.
265
00:11:10,730 --> 00:11:11,946
Hi. Can I help you?
266
00:11:11,947 --> 00:11:15,667
I'd like a frozen yogurt,
please.
267
00:11:17,536 --> 00:11:19,571
Yogurt?
268
00:11:19,572 --> 00:11:21,106
Yeah.
Um...
269
00:11:21,107 --> 00:11:22,373
Okay, sure.
270
00:11:22,374 --> 00:11:25,844
Luckily, we sell both shoes
and yogurt here.
271
00:11:25,845 --> 00:11:28,446
You do?
272
00:11:30,249 --> 00:11:31,950
Yes. Look up at the sign,
273
00:11:31,951 --> 00:11:34,786
and remember, improv is always
about saying yes.
274
00:11:34,787 --> 00:11:36,955
All right.
275
00:11:36,956 --> 00:11:39,140
Yes.
276
00:11:40,176 --> 00:11:42,093
I see a sign.
277
00:11:42,094 --> 00:11:45,830
It says "Camarillo State
Mental Hospital."
278
00:11:45,831 --> 00:11:48,600
What?
279
00:11:48,601 --> 00:11:51,202
It's the only explanation
I can come up with
280
00:11:51,203 --> 00:11:54,539
for why you think
you sell shoes and yogurt.
281
00:11:54,540 --> 00:11:55,940
Okay, you know what?
282
00:11:55,941 --> 00:11:57,776
Let's just try
a different improv. Uh..
283
00:11:57,777 --> 00:12:01,045
Oh, this time
we will be two winos
284
00:12:01,046 --> 00:12:02,814
living under a freeway overpass.
285
00:12:02,815 --> 00:12:04,983
Oh, and we're going
to use props?
286
00:12:04,984 --> 00:12:06,985
You bet.
287
00:12:08,921 --> 00:12:10,288
I had dreams,
you know.
288
00:12:10,289 --> 00:12:11,623
I was gonna be famous.
289
00:12:11,624 --> 00:12:14,008
Show everybody back home
I could be someone.
290
00:12:14,009 --> 00:12:15,960
Now look at me.
291
00:12:15,961 --> 00:12:17,962
Want some?
292
00:12:17,963 --> 00:12:20,799
You have any frozen yogurt?
293
00:12:23,986 --> 00:12:26,271
I'm still not adjusted
294
00:12:26,272 --> 00:12:28,940
to how the SyFy channel
spells their name now.
295
00:12:28,941 --> 00:12:32,577
S-y-F-y.
That's "siffy."
296
00:12:32,578 --> 00:12:34,579
Uh-huh.
297
00:12:34,580 --> 00:12:37,482
(phone ringing)
298
00:12:38,317 --> 00:12:40,451
Hello?
299
00:12:41,954 --> 00:12:43,888
Oh, my God! Is he okay?
300
00:12:43,889 --> 00:12:45,790
What happened?
Hang on. Hang on.
301
00:12:45,791 --> 00:12:47,625
Uh-huh.
302
00:12:47,626 --> 00:12:49,160
Okay, thank you.
303
00:12:49,161 --> 00:12:52,597
Howard was on his scooter,
and got hit by a truck.
304
00:12:52,598 --> 00:12:54,599
He's in critical condition.
305
00:12:54,600 --> 00:12:56,801
Oh, no!
306
00:12:58,604 --> 00:12:59,771
Did you hear?
307
00:12:59,772 --> 00:13:01,689
Isn't it terrible?
308
00:13:01,690 --> 00:13:02,824
Have you seen him?
309
00:13:02,825 --> 00:13:04,108
They wouldn't let me in.
310
00:13:04,109 --> 00:13:07,045
(crying):
Oh, my Howie.
311
00:13:07,046 --> 00:13:10,615
It'll be okay.
It'll be okay.
312
00:13:10,616 --> 00:13:12,617
It'll be okay.
313
00:13:12,618 --> 00:13:14,619
It'll be
okay.
314
00:13:14,620 --> 00:13:17,088
(phone ringing)
315
00:13:17,089 --> 00:13:18,489
It's Howard.
316
00:13:18,490 --> 00:13:20,157
(clears throat)
317
00:13:20,158 --> 00:13:21,392
Howard, hello.
318
00:13:21,393 --> 00:13:24,963
Raj, is that you?
319
00:13:24,964 --> 00:13:26,831
Yeah, I'm right here,
buddy. How are you?
320
00:13:26,832 --> 00:13:28,366
Shh, shh. Listen to me.
321
00:13:28,367 --> 00:13:29,901
I'm not gonna make it.
322
00:13:29,902 --> 00:13:31,402
No, no, no,
don't say that.
323
00:13:31,403 --> 00:13:33,004
You're going to
be all right.
324
00:13:33,005 --> 00:13:35,306
Raj, I don't have time.
Now, pay attention.
325
00:13:35,307 --> 00:13:40,311
My last wish is that
you look after Bernadette.
326
00:13:40,312 --> 00:13:42,513
Of course, of course.
327
00:13:43,682 --> 00:13:46,818
Now when you say "look
after," you mean...
328
00:13:46,819 --> 00:13:48,753
Sexually.
329
00:13:48,754 --> 00:13:52,123
Excuse me, Bernadette.
I have to hear it from him.
330
00:13:52,124 --> 00:13:54,926
Sexually.
331
00:13:54,927 --> 00:13:56,661
Got it. Take care.
332
00:13:58,196 --> 00:13:59,397
I guess I have no choice
333
00:13:59,398 --> 00:14:01,165
but to make sweet,
guilt-free love to you
334
00:14:01,166 --> 00:14:03,384
over and over again
for the rest of my life.
335
00:14:03,385 --> 00:14:05,503
That's how I heard it.
336
00:14:12,378 --> 00:14:13,611
Or it could be "sy-fee."
337
00:14:13,612 --> 00:14:14,812
What?
338
00:14:14,813 --> 00:14:17,515
S-y-F-y. "Sy-fee."
339
00:14:17,516 --> 00:14:19,117
Oh, right.
340
00:14:19,118 --> 00:14:21,319
Good one.
341
00:14:23,756 --> 00:14:25,890
So, did you get a chance
to go over the scene I gave you?
342
00:14:25,891 --> 00:14:28,076
Yes. I didn't care for it.
343
00:14:29,828 --> 00:14:34,032
Okay, Cat on a Hot Tin Roof
is an American classic.
344
00:14:34,033 --> 00:14:35,300
So is the McRib sandwich.
345
00:14:35,301 --> 00:14:37,368
I don't care
for that, either.
346
00:14:38,504 --> 00:14:39,871
(clears throat)
347
00:14:39,872 --> 00:14:43,207
Fine. What would you rather do
as a scene study?
348
00:14:43,208 --> 00:14:44,842
I'm glad you asked.
349
00:14:44,843 --> 00:14:46,077
I took the liberty
350
00:14:46,078 --> 00:14:49,013
of adapting a Star Trek
fan fiction novella
351
00:14:49,014 --> 00:14:50,548
I wrote when I was ten
352
00:14:50,549 --> 00:14:52,350
into a one-act play.
353
00:14:52,351 --> 00:14:55,753
And you think it's better
than Tennessee Williams?
354
00:14:55,754 --> 00:14:59,757
Why don't we leave that for
future generations to decide?
355
00:14:59,758 --> 00:15:03,695
Where No Sheldon
Has Gone Before.
356
00:15:03,696 --> 00:15:07,565
It's the story of a young boy
who is transported
357
00:15:07,566 --> 00:15:10,134
from the ignorant backwoods
of East Texas
358
00:15:10,135 --> 00:15:11,669
to the 23rd Century,
359
00:15:11,670 --> 00:15:16,941
where his genius is not only
appreciated, but celebrated.
360
00:15:16,942 --> 00:15:19,160
KMN...
361
00:15:19,979 --> 00:15:22,297
Now, in this
pivotal scene,
362
00:15:22,298 --> 00:15:25,717
Sheldon's mother, played by you,
argues with an emissary
363
00:15:25,718 --> 00:15:28,619
of the United Federation
of Planets, Mr. Spock,
364
00:15:28,620 --> 00:15:31,255
the role I will bring to life.
365
00:15:31,256 --> 00:15:33,725
Okay, that's fine,
but let's try
366
00:15:33,726 --> 00:15:35,827
and get you out
of your comfort zone.
367
00:15:35,828 --> 00:15:37,662
Why would we want to do that?
368
00:15:37,663 --> 00:15:40,431
It's called "the comfort zone"
for a reason.
369
00:15:40,432 --> 00:15:43,601
Okay, the whole point of this is
to loosen you up a little,
370
00:15:43,602 --> 00:15:46,137
so I'm thinking you'll play
the role of your mother,
371
00:15:46,138 --> 00:15:48,373
and I will bring life
to Mr. Spock.
372
00:15:53,979 --> 00:15:55,480
I'm sorry.
373
00:15:55,481 --> 00:15:57,281
You'll be Spock?
374
00:15:57,282 --> 00:15:59,951
It's only logical.
375
00:16:02,755 --> 00:16:04,622
Very well.
(clears throat)
376
00:16:04,623 --> 00:16:05,957
I'll set the scene.
377
00:16:05,958 --> 00:16:06,924
All right.
378
00:16:06,925 --> 00:16:08,926
"East Texas.
379
00:16:08,927 --> 00:16:11,212
"A warm summer night.
380
00:16:11,213 --> 00:16:12,747
"A woman, Mary,
381
00:16:12,748 --> 00:16:14,866
"stands on a porch.
382
00:16:14,867 --> 00:16:17,501
In the distance, we hear a
lonesome train whistle..."
383
00:16:17,502 --> 00:16:19,871
(imitates train whistle)
384
00:16:19,872 --> 00:16:21,672
"The droning buzz of cicadas..""
385
00:16:21,673 --> 00:16:23,358
(imitates insects whirring)
386
00:16:23,359 --> 00:16:25,693
"A coyote howls at the moon,
387
00:16:25,694 --> 00:16:28,112
frightening sensitive young boys
everywhere."
388
00:16:28,113 --> 00:16:29,447
(imitates coyote howling)
389
00:16:29,448 --> 00:16:31,416
"Out in the woods,
390
00:16:31,417 --> 00:16:33,117
an owl screeches..."
Okay, okay.
391
00:16:33,118 --> 00:16:34,752
We get it.
You set the scene.
392
00:16:34,753 --> 00:16:36,821
Hoo!
393
00:16:37,856 --> 00:16:40,158
Now just read
your mother's line.
394
00:16:42,578 --> 00:16:44,328
(with Southern accent):
"Shelly!
395
00:16:44,329 --> 00:16:46,864
"Shelly, how many times
have I told you
396
00:16:46,865 --> 00:16:50,134
"not to leave your sciencey
stuff out on the porch?
397
00:16:50,135 --> 00:16:51,836
"Goodness,
398
00:16:51,837 --> 00:16:54,305
"I'll never understand that boy.
399
00:16:54,306 --> 00:16:57,241
"But then again,
I'm a religious nut,
400
00:16:57,242 --> 00:17:01,345
and my mind is closed
to so many things."
401
00:17:01,346 --> 00:17:05,099
(imitates pulsating whirring
of transporter)
402
00:17:05,100 --> 00:17:08,519
"Spock to Enterprise.
Transport successful."
403
00:17:08,520 --> 00:17:10,788
"Glory be to Heaven,
404
00:17:10,789 --> 00:17:14,492
"some sort of creature
just manifested out of thin air.
405
00:17:14,493 --> 00:17:16,928
"George, put down that Pepsi can
full of bourbon
406
00:17:16,929 --> 00:17:20,198
that ain't foolin' no one,
and get your shotgun!"
407
00:17:20,199 --> 00:17:22,450
"Greetings, Mary Cooper.
408
00:17:22,451 --> 00:17:24,702
I am Spock."
409
00:17:27,473 --> 00:17:29,457
I'm sorry.
I just don't buy it.
410
00:17:30,342 --> 00:17:32,543
Just keep going!
411
00:17:33,579 --> 00:17:37,849
"Oh, my, your sudden appearance
startles me."
412
00:17:37,850 --> 00:17:39,684
"We have been monitoring
your son Sheldon
413
00:17:39,685 --> 00:17:41,352
"from the 23rd Century, and
414
00:17:41,353 --> 00:17:43,121
"we have determined
that he is now ready
415
00:17:43,122 --> 00:17:44,388
"to join us.
416
00:17:44,389 --> 00:17:46,224
"His unique genius
is our best hope
417
00:17:46,225 --> 00:17:49,260
for bringing peace
to a vast and troubled galaxy."
418
00:17:49,261 --> 00:17:50,661
"I understand.
419
00:17:50,662 --> 00:17:52,763
"Oh, Shelly?
420
00:17:52,764 --> 00:17:55,366
"A man's here
to take you away to the future!
421
00:17:55,367 --> 00:17:57,235
Be sure to pack
clean underwear."
422
00:17:58,570 --> 00:18:00,705
Okay, okay, let's try
that last line again,
423
00:18:00,706 --> 00:18:02,573
and this time,
maybe try choking up
424
00:18:02,574 --> 00:18:04,175
a little.
Why?
425
00:18:04,176 --> 00:18:05,710
Well, you're losing your son.
426
00:18:05,711 --> 00:18:08,012
Yes, but he's going
to a better place
427
00:18:08,013 --> 00:18:11,249
where he won't get beat up...
so much.
428
00:18:11,250 --> 00:18:13,217
All right, come on,
just try it my way.
429
00:18:13,218 --> 00:18:14,785
Pretend you're sad
to see him go.
430
00:18:14,786 --> 00:18:17,171
I'm gonna lead you in.
(clears throat)
431
00:18:17,172 --> 00:18:19,140
"His unique genius
is our best hope
432
00:18:19,141 --> 00:18:22,844
for bringing peace
to a vast and troubled galaxy."
433
00:18:24,062 --> 00:18:27,265
- That's your cue.
- I'm sorry. I just love that line.
434
00:18:28,150 --> 00:18:29,934
Even the way you do it.
435
00:18:30,769 --> 00:18:32,469
All right, come on, come on.
436
00:18:32,470 --> 00:18:33,821
Put some real emotion into it.
437
00:18:33,822 --> 00:18:35,606
Blah-blah, blah, blah...
"vast and troubled galaxy."
438
00:18:35,607 --> 00:18:37,008
Go.
Hmm.
439
00:18:37,809 --> 00:18:39,610
"Oh, Shelly?
440
00:18:39,611 --> 00:18:42,313
A man's here
to take you away to the future""
441
00:18:42,314 --> 00:18:43,948
(crying)
442
00:18:46,318 --> 00:18:49,053
"Be sure to pack clean
underwear."
443
00:18:49,054 --> 00:18:51,339
That's good. That's good.
That's good.
444
00:18:52,257 --> 00:18:54,792
Mommy, why are you crying?
445
00:18:54,793 --> 00:18:57,762
'Cause I'm gonna
miss you, Shelly-bean,
446
00:18:57,763 --> 00:19:01,332
even though you creep
the bugeeses out of me.
447
00:19:01,333 --> 00:19:03,217
Okay, I guess
we're improvising now.
448
00:19:03,218 --> 00:19:04,635
I'm sorry.
449
00:19:04,636 --> 00:19:06,103
It's not my fault.
450
00:19:06,104 --> 00:19:07,672
I'm just incredibly smart,
451
00:19:07,673 --> 00:19:11,175
and everyone around here is
dumber than a bag of rocks.
452
00:19:11,176 --> 00:19:13,044
Oh, now, don't
you start crying.
453
00:19:13,045 --> 00:19:14,529
You get in that spaceship.
454
00:19:14,530 --> 00:19:16,147
Mommy's late for
Indian bingo.
455
00:19:16,148 --> 00:19:18,316
(crying)
456
00:19:19,818 --> 00:19:21,519
Mrs. Cooper, hey, it's Penny.
457
00:19:21,520 --> 00:19:23,521
Yeah, I think I broke your son.
458
00:19:23,522 --> 00:19:24,789
Hey, hold on.
459
00:19:24,790 --> 00:19:25,923
Talk to your mother.
460
00:19:25,924 --> 00:19:27,041
(crying)
461
00:19:27,042 --> 00:19:28,793
Mommy, I love you.
462
00:19:28,794 --> 00:19:31,295
Don't let Spock take
me to the future!
463
00:19:31,296 --> 00:19:33,464
(crying)
464
00:19:38,850 --> 00:19:39,584
Okay, Raj,
465
00:19:39,642 --> 00:19:42,243
I know you've been avoiding me
and Howard, and I'm not leaving
466
00:19:42,244 --> 00:19:43,778
until you tell me
what's going on
467
00:19:43,779 --> 00:19:45,180
inside that little head
of yours.
468
00:19:45,181 --> 00:19:47,382
(Indian music playing)
469
00:19:54,457 --> 00:19:56,758
♪ Like the wild elephant ♪
470
00:19:56,759 --> 00:19:59,027
♪ I am trumpeting
my love for you! ♪
471
00:19:59,028 --> 00:20:00,929
♪ Like a hidden flower ♪
472
00:20:00,930 --> 00:20:03,498
♪ My sweet fragrance
comes into view! ♪
473
00:20:12,308 --> 00:20:16,444
♪ My heart burns for you
like the sun at noon! ♪
474
00:20:16,445 --> 00:20:20,882
♪ My desert welcomes you
like the rainy monsoon! ♪
475
00:20:20,883 --> 00:20:22,884
♪ You are my heart! ♪
476
00:20:22,885 --> 00:20:25,186
♪ My universe! ♪
477
00:20:25,187 --> 00:20:27,054
♪ You are my heart! ♪
478
00:20:27,055 --> 00:20:29,107
♪ My universe! ♪
479
00:20:29,108 --> 00:20:31,276
BOTH:
♪ My universe! ♪
480
00:20:31,277 --> 00:20:32,327
♪ Hey! ♪
481
00:20:32,328 --> 00:20:33,828
♪ You are my heart! ♪
482
00:20:33,829 --> 00:20:36,063
♪ My universe! ♪
483
00:20:36,064 --> 00:20:38,232
♪ You are my heart! ♪
484
00:20:38,233 --> 00:20:40,952
♪ My universe! ♪
485
00:20:40,953 --> 00:20:42,570
♪ You are my heart! ♪
486
00:20:42,571 --> 00:20:45,006
♪ My universe! ♪
487
00:20:45,007 --> 00:20:49,043
♪ My universe! ♪
488
00:20:56,511 --> 00:20:59,333
Dance number aside,
I'm so not gay.
489
00:20:59,386 --> 00:21:02,887
Captioning sponsored by
CBS, WARNER BROS. TELEVISION