1 00:00:01,613 --> 00:00:05,883 My new book The Hidden Reality takes on a grand question: 2 00:00:05,885 --> 00:00:08,853 Is our universe the only universe? 3 00:00:08,855 --> 00:00:12,089 You see, there's a growing belief among scientists like me 4 00:00:12,091 --> 00:00:15,660 that ours may only be one among many universes 5 00:00:15,662 --> 00:00:17,728 populating a gigantic cosmos. 6 00:00:18,230 --> 00:00:20,665 In The Hidden Reality, I explore this possibility 7 00:00:20,667 --> 00:00:23,601 without presuming any knowledge of mathematics or physics 8 00:00:23,603 --> 00:00:24,802 on the part of the reader. 9 00:00:25,804 --> 00:00:28,105 Hysterical. 10 00:00:29,107 --> 00:00:30,575 I'm glad you talked me into this. 11 00:00:30,577 --> 00:00:33,044 We work so hard, sometimes, it's nice to goof off 12 00:00:33,046 --> 00:00:35,746 - and do something silly. - Agreed. 13 00:00:35,748 --> 00:00:39,283 Wait till you hear how he dumbs down Werner Heisenberg for the crowd. 14 00:00:39,285 --> 00:00:41,302 You may actually believe you're in a comedy club. 15 00:00:42,304 --> 00:00:45,423 You can think about Heisenberg's "Uncertainty Principle" 16 00:00:45,425 --> 00:00:47,425 much like the special order menu 17 00:00:47,427 --> 00:00:49,861 that you find in certain Chinese restaurants, where you have 18 00:00:49,863 --> 00:00:52,897 dishes in column A and other dishes in column B, 19 00:00:52,899 --> 00:00:55,032 and if you order the first dish in column A, 20 00:00:55,034 --> 00:00:57,235 you can't order the corresponding dish in column B. 21 00:00:57,737 --> 00:00:59,804 That's sort of like the "Uncertainly Principle." 22 00:01:00,306 --> 00:01:03,007 ♪ Ba-dum-bump. ♪ 23 00:01:05,009 --> 00:01:08,012 Say, I heard an interesting tidbit about Howard and Bernadette. 24 00:01:08,014 --> 00:01:10,147 Really, Amy? Gossip? 25 00:01:10,149 --> 00:01:11,883 I'm disappointed in you. 26 00:01:11,885 --> 00:01:13,184 Now, now. 27 00:01:13,186 --> 00:01:16,254 Evolutionary biologist Robin Dunbar has identified gossip 28 00:01:16,256 --> 00:01:18,656 as an aid to social bonding in large groups. 29 00:01:19,158 --> 00:01:22,326 Forgive my language, but "poppycock." 30 00:01:22,328 --> 00:01:23,361 What if he's right? 31 00:01:23,363 --> 00:01:26,761 And by not participating in gossip, society breaks down into 32 00:01:26,833 --> 00:01:29,200 small feral bands of tattooed motorcycle riders 33 00:01:29,202 --> 00:01:31,547 fighting to the death over the last few cans of tuna fish? 34 00:06:12,272 --> 00:01:32,971 Fine. 35 00:01:32,972 --> 00:01:35,239 In the parlance of the urban music scene, 36 00:01:35,241 --> 00:01:37,875 "What's the 4-1-1"? 37 00:01:38,877 --> 00:01:41,545 Bernadette is thinking about breaking up with Howard. 38 00:01:41,547 --> 00:01:44,382 I believe our nation's tuna cans are safe. 39 00:01:45,384 --> 00:01:47,618 Excuse me. Dr. Greene, question? 40 00:01:48,620 --> 00:01:49,486 Yes? 41 00:01:49,488 --> 00:01:50,871 You've dedicated your life's work 42 00:01:50,873 --> 00:01:52,890 to educating the general populace 43 00:01:52,892 --> 00:01:55,426 about complex scientific ideas. 44 00:01:55,428 --> 00:01:56,694 Yes, in part. 45 00:01:56,696 --> 00:01:58,229 Have you ever considered 46 00:01:58,231 --> 00:02:00,364 trying to do something useful? 47 00:02:02,467 --> 00:02:05,202 Perhaps, reading to the elderly? 48 00:02:06,204 --> 00:02:06,854 Excuse me? 49 00:02:06,856 --> 00:02:10,441 Yeah, but not your books; something they might enjoy. 50 00:02:12,243 --> 00:02:14,178 I kid, of course. Big fan. 51 00:02:19,985 --> 00:02:23,621 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 52 00:02:23,623 --> 00:02:26,958 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... wait! ♪ 53 00:02:26,960 --> 00:02:28,576 ♪ The Earth began to cool ♪ 54 00:02:28,578 --> 00:02:31,128 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 55 00:02:31,130 --> 00:02:33,798 ♪We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 56 00:02:33,800 --> 00:02:36,467 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 57 00:02:36,469 --> 00:02:38,369 ♪ That all started with a big bang ♪ 58 00:02:38,371 --> 00:02:40,338 ♪ Bang! ♪ 59 00:02:40,339 --> 00:02:44,339 ♪ The Big Bang Theory 4x20 ♪ The Herb Garden Germination Original Air Date on April 7, 2011 60 00:02:44,340 --> 00:02:47,440 -- sync by elderman -- == Corrected by www.addicted.com == 61 00:02:47,481 --> 00:02:51,017 - Nice shot. - Thank you. 62 00:02:51,019 --> 00:02:55,088 My father taught me archery as a child. 63 00:02:58,625 --> 00:03:00,426 It's odd how the activity 64 00:03:00,428 --> 00:03:03,429 brings back the smell of Kmart bourbon. 65 00:03:04,264 --> 00:03:07,667 - Perfect. - I know. 66 00:03:07,669 --> 00:03:10,203 What an elf I would have made. 67 00:03:12,138 --> 00:03:12,839 Whoo. 68 00:03:12,841 --> 00:03:14,006 What do you think you're doing? 69 00:03:14,008 --> 00:03:15,541 Shooting at a target? 70 00:03:15,543 --> 00:03:16,509 With what? 71 00:03:16,511 --> 00:03:18,678 - An arrow. - Really? 72 00:03:18,680 --> 00:03:21,614 I didn't see you draw one from your quiver. 73 00:03:21,616 --> 00:03:23,683 I'm not going to do that, Sheldon. 74 00:03:23,685 --> 00:03:26,686 Leonard, the people at Nintendo can only go so far 75 00:03:26,688 --> 00:03:30,156 in helping us recreate an actual athletic experience. 76 00:03:30,158 --> 00:03:32,225 We have to do our part, too. 77 00:03:39,632 --> 00:03:41,634 That was uncalled for, but... 78 00:03:41,636 --> 00:03:44,637 I'll play along... Ow! 79 00:03:47,774 --> 00:03:51,210 I had an unusual experience with Amy last night. 80 00:03:51,212 --> 00:03:54,480 Really? How could you tell? 81 00:03:56,382 --> 00:03:58,985 She was attempting to engage me in gossip. 82 00:03:58,987 --> 00:04:00,720 - Mm. You don't say. - Yes. 83 00:04:00,722 --> 00:04:02,655 I think prolonged exposure to Penny 84 00:04:02,657 --> 00:04:05,558 has turned her into a bit of a Gabby Gertie. 85 00:04:05,560 --> 00:04:07,293 So, what's the gossip? 86 00:04:07,295 --> 00:04:09,395 Oh, please, I was just pointing it out. 87 00:04:09,397 --> 00:04:11,914 I have no desire to engage in the activity. 88 00:04:11,916 --> 00:04:13,332 Fine, don't tell me. 89 00:04:14,201 --> 00:04:17,587 All right, get this. 90 00:04:18,089 --> 00:04:21,274 Bernadette is thinking about breaking up with Howard. 91 00:04:21,276 --> 00:04:22,608 Oh... 92 00:04:22,610 --> 00:04:24,744 That's too bad. I wonder what happened. 93 00:04:24,746 --> 00:04:26,913 Mm, it's hard to say. I can only speculate 94 00:04:26,915 --> 00:04:28,347 based on the data I collected 95 00:04:28,349 --> 00:04:30,216 watching my parents' marriage implode. 96 00:04:30,218 --> 00:04:33,636 In that case, the woman dives into religion, 97 00:04:33,638 --> 00:04:36,389 while the man dives into a bottle-blonde bartender 98 00:04:36,391 --> 00:04:39,976 who tries to buy my love with action figures. 99 00:04:40,578 --> 00:04:41,928 Oop! Out of arrows. 100 00:04:53,440 --> 00:04:56,942 Boy, you sure get your money's worth out of these games. 101 00:04:58,979 --> 00:05:02,615 - Priya, can I come in? - Sure. 102 00:05:04,117 --> 00:05:05,451 Oh, God. 103 00:05:06,253 --> 00:05:07,620 What? It's okay. 104 00:05:07,622 --> 00:05:10,590 You didn't know. I'll take care of it. 105 00:05:10,592 --> 00:05:12,642 What-what did I do? 106 00:05:12,644 --> 00:05:14,093 Sheldon doesn't allow flossing 107 00:05:14,095 --> 00:05:15,661 that close to the mirror. 108 00:05:15,663 --> 00:05:16,762 You're kidding. 109 00:05:16,764 --> 00:05:18,364 It's a splatter thing. 110 00:05:18,366 --> 00:05:20,199 There's a little piece of tape on the floor 111 00:05:20,201 --> 00:05:22,134 you're supposed to stand behind. 112 00:05:22,136 --> 00:05:24,070 - That's madness. - I know. 113 00:05:24,072 --> 00:05:26,305 Just do it. There's a big inspection coming up, 114 00:05:26,307 --> 00:05:29,325 and I don't want to lose my TV privileges. 115 00:05:30,027 --> 00:05:31,444 You really need to let me take a look 116 00:05:31,446 --> 00:05:33,179 at that roommate agreement, one of these days. 117 00:05:33,181 --> 00:05:34,697 Mm, I don't know. 118 00:05:34,699 --> 00:05:36,866 I get a lawyer, he gets a lawyer... 119 00:05:36,868 --> 00:05:39,485 It's just easier to stand behind the tape. 120 00:05:39,487 --> 00:05:41,220 Oh, by the way, a fellow at work 121 00:05:41,222 --> 00:05:43,005 said I could use his Dodger tickets this weekend. 122 00:05:43,007 --> 00:05:45,291 - Does that sound like fun? - Yeah! 123 00:05:45,293 --> 00:05:48,094 Dodgers are baseball, right? 124 00:05:48,096 --> 00:05:50,162 You'll need to explain the game to me. 125 00:05:50,164 --> 00:05:51,597 Mm, it's complicated. 126 00:05:51,599 --> 00:05:53,666 But as I remember it, the essentials are 127 00:05:53,668 --> 00:05:57,002 "get chosen last, get hit by the ball, cry, go home." 128 00:05:57,004 --> 00:06:00,640 Well, regardless, I've got four tickets. 129 00:06:00,642 --> 00:06:03,142 And I was thinking we can bring Bernadette and Howard. 130 00:06:03,144 --> 00:06:06,612 She's really interesting, and I bet I can get used to him. 131 00:06:06,614 --> 00:06:08,514 Well, it might not be a great idea 132 00:06:08,516 --> 00:06:10,950 - to invite those two. - Why not? 133 00:06:10,952 --> 00:06:12,785 Don't tell anybody I told you, 134 00:06:12,787 --> 00:06:14,787 but I heard she might be breaking up with him. 135 00:06:14,789 --> 00:06:16,656 Oh... too bad... 136 00:06:16,658 --> 00:06:19,041 Although I do know one person for whom that's good news. 137 00:06:19,043 --> 00:06:20,192 Really? Who? 138 00:06:20,194 --> 00:06:21,460 My brother. 139 00:06:21,462 --> 00:06:22,828 He's got a big crush on Bernadette. 140 00:06:26,132 --> 00:06:27,166 What? 141 00:06:27,868 --> 00:06:29,268 You're kidding! 142 00:06:29,270 --> 00:06:32,221 No. I found poems he wrote about her. 143 00:06:32,223 --> 00:06:33,639 Very disturbing. 144 00:06:33,641 --> 00:06:37,843 "Oh, Bernadette, please play my clarinet." 145 00:06:39,646 --> 00:06:43,049 - Wow, that's hard to believe. - Yes. 146 00:06:43,051 --> 00:06:44,917 And for years, everyone in my family 147 00:06:44,919 --> 00:06:47,987 was convinced that he was the clarinet enthusiast. 148 00:06:49,790 --> 00:06:51,741 Hmm. What's that piece of tape? 149 00:06:51,743 --> 00:06:55,528 Oh, that one doesn't apply to you. You sit. 150 00:06:57,763 --> 00:06:59,265 - Hey! - Hey! How's it going? 151 00:06:59,267 --> 00:07:01,400 Not too bad. Did you hear about Howard and Bernadette? 152 00:07:01,402 --> 00:07:03,369 'Course I heard about it. How did you hear about it? 153 00:07:03,371 --> 00:07:05,204 I heard about it from Sheldon. 154 00:07:05,206 --> 00:07:07,256 - He got it from Amy. - Oh, damn it. 155 00:07:07,258 --> 00:07:09,208 I told Amy that in the strictest confidence. 156 00:07:09,210 --> 00:07:12,378 Boy, some people are such blabbermouths. 157 00:07:12,380 --> 00:07:13,796 Well, whatever. 158 00:07:13,798 --> 00:07:15,181 I'm sure Bernadette can do better. 159 00:07:15,183 --> 00:07:18,751 Do you think a sexually ambivalent Indian astrophysicist 160 00:07:18,753 --> 00:07:21,437 with selective mutism and alcohol issues is better than 161 00:07:21,439 --> 00:07:24,807 a hundred-pound Jewish guy who lives with his mom? 162 00:07:24,809 --> 00:07:27,360 You are kidding. Raj likes Bernadette? 163 00:07:27,362 --> 00:07:30,946 I didn't say Raj. Who said Raj? 164 00:07:31,865 --> 00:07:32,698 Okay, give. 165 00:07:32,700 --> 00:07:34,133 How do you know? Did he tell you? 166 00:07:34,635 --> 00:07:36,485 - No. - Well, then who? 167 00:07:36,487 --> 00:07:38,654 I can't say... 168 00:07:38,656 --> 00:07:42,074 Priya told you. What a little gossip. 169 00:07:42,076 --> 00:07:45,044 You know, not an attractive quality in a woman, Leonard. 170 00:07:45,046 --> 00:07:48,781 Not judging, just my opinion. 171 00:07:48,783 --> 00:07:50,750 Well, The point is, if this got out, 172 00:07:50,752 --> 00:07:52,952 it would destroy Howard and Raj's friendship. 173 00:07:52,954 --> 00:07:54,053 You don't have to worry. 174 00:07:54,055 --> 00:07:57,623 Unlike Amy and Priya, I know how to keep a secret. 175 00:07:58,625 --> 00:08:00,559 You're the one who told Amy in the first place. 176 00:08:00,561 --> 00:08:02,461 In confidence! 177 00:08:07,401 --> 00:08:10,703 Hello, Mummy. Hello, Daddy. How are you? 178 00:08:10,705 --> 00:08:12,938 We're very rich in a very poor country. 179 00:08:12,940 --> 00:08:15,508 So, all in all, can't complain. 180 00:08:16,510 --> 00:08:17,543 So, Priya, 181 00:08:17,545 --> 00:08:20,246 how are enjoying staying with your brother? 182 00:08:20,248 --> 00:08:22,515 It's fine. But if I'm going to stay 183 00:08:22,517 --> 00:08:23,682 in Los Angeles much longer, 184 00:08:23,684 --> 00:08:25,084 I think I should get my own place. 185 00:08:25,086 --> 00:08:26,085 Why? 186 00:08:26,087 --> 00:08:28,354 Is Rajesh not making you feel comfortable? 187 00:08:28,356 --> 00:08:31,157 Rajesh, why aren't you making your sister comfortable? 188 00:08:31,659 --> 00:08:33,726 I am making her comfortable. 189 00:08:33,728 --> 00:08:34,960 Besides, she's not sleeping here 190 00:08:34,962 --> 00:08:37,196 half the time anyw... 191 00:08:38,665 --> 00:08:39,799 What? 192 00:08:39,801 --> 00:08:41,400 Where are you sleeping, Priya? 193 00:08:41,402 --> 00:08:43,235 It's a figure of speech, Daddy. 194 00:08:43,237 --> 00:08:46,839 It means I-I work late. 195 00:08:46,841 --> 00:08:48,908 Please tell me you're not dating an American. 196 00:08:48,910 --> 00:08:50,543 I knew this would happen. 197 00:08:50,545 --> 00:08:52,211 Rajesh, are you letting your sister 198 00:08:52,213 --> 00:08:53,913 date that little Howard boy? 199 00:08:54,915 --> 00:08:57,483 Now, hold on. If she is dating an American, 200 00:08:57,485 --> 00:08:58,984 that's not a bad way to go. 201 00:08:58,986 --> 00:08:59,952 He's Jewish. 202 00:08:59,954 --> 00:09:01,887 Those chaps are very successful, 203 00:09:01,889 --> 00:09:03,889 and they don't drink a lot. 204 00:09:03,891 --> 00:09:06,358 It-It doesn't matter. Howard has a girlfriend. 205 00:09:06,360 --> 00:09:07,860 - For now. - What does that mean? 206 00:09:07,862 --> 00:09:09,061 I'll tell you later. 207 00:09:09,063 --> 00:09:11,130 Is something going on with him and Bernadette? 208 00:09:11,132 --> 00:09:13,332 - Who's Bernadette? - Doesn't sound Jewish. 209 00:09:13,334 --> 00:09:15,301 You can't tell by that. 210 00:09:15,303 --> 00:09:18,938 Winona Ryder is Jewish. 211 00:09:18,940 --> 00:09:20,973 Okay, we're getting off the subject. 212 00:09:20,975 --> 00:09:22,741 Rajesh, I want you to try harder 213 00:09:22,743 --> 00:09:24,310 to make your sister feel welcome. 214 00:09:24,312 --> 00:09:25,878 Thank you, Daddy. 215 00:09:25,880 --> 00:09:27,580 Don't worry. Everything I have, I share with her. 216 00:09:27,582 --> 00:09:29,415 Including my friend Leon... 217 00:09:30,417 --> 00:09:32,651 Good night, Mummy. Good night, Daddy. 218 00:09:33,487 --> 00:09:37,189 Oh, my God, I think you broke my toe! 219 00:09:37,691 --> 00:09:39,425 You should have kept your mouth shut. 220 00:09:39,427 --> 00:09:41,327 Fair enough. 221 00:09:41,329 --> 00:09:43,896 Now, what's up with Clarinet...? Bernadette! 222 00:09:48,635 --> 00:09:51,170 I've been thinking about Dr. Greene's efforts 223 00:09:51,171 --> 00:09:53,939 to make science palatable for the masses. 224 00:09:53,941 --> 00:09:55,508 Oh, yeah? What about it? 225 00:09:56,210 --> 00:09:58,677 That's all. I've just been thinking about it. 226 00:10:00,213 --> 00:10:02,982 Now, I'm thinking about fractal equations. 227 00:10:04,651 --> 00:10:06,251 Now I'm thinking about 228 00:10:06,253 --> 00:10:09,321 the origin of the phrase "train of thought." 229 00:10:09,323 --> 00:10:11,090 Now I'm thinking about trains. 230 00:10:13,759 --> 00:10:15,728 Are you listening to this guy? 231 00:10:15,730 --> 00:10:17,563 Hmm? Oh, I'm sorry. 232 00:10:17,565 --> 00:10:18,864 I was somewhere else. 233 00:10:18,866 --> 00:10:21,433 Lucky bastard. 234 00:10:22,936 --> 00:10:26,338 Now I'm thinking about Jell-O. 235 00:10:26,840 --> 00:10:27,806 So what's up? 236 00:10:28,308 --> 00:10:30,543 It's a Bernadette thing. 237 00:10:31,545 --> 00:10:35,114 Oh, no. I hope everything's okay. 238 00:10:37,416 --> 00:10:39,585 Whatever it is, we're here for you. 239 00:10:39,587 --> 00:10:41,670 You can tell us anything. 240 00:10:41,672 --> 00:10:44,390 Yeah. Good or devastating. 241 00:10:45,958 --> 00:10:47,626 I'm gonna ask her to marry me. 242 00:10:47,628 --> 00:10:50,062 - Marry you? - What? - Yeah. 243 00:10:50,064 --> 00:10:53,632 I just need to figure out the right time to pop the question. 244 00:10:53,634 --> 00:10:57,536 - Oh, I'd wait. - No rush, no rush. 245 00:10:58,773 --> 00:11:01,023 Oh, great. It's my cousin David about the ring. 246 00:11:01,025 --> 00:11:03,208 Hey, David, what'd you find? 247 00:11:03,210 --> 00:11:04,910 Sure, a half a caret's fine. 248 00:11:05,912 --> 00:11:08,981 Her freakishly small hands make anything look big. 249 00:11:10,150 --> 00:11:12,217 It's one of the reasons I love her. 250 00:11:15,387 --> 00:11:18,157 Man, he's going to be blindsided. 251 00:11:18,159 --> 00:11:22,528 I know. It'll be awful. 252 00:11:22,530 --> 00:11:24,930 Why are you smiling? 253 00:11:26,266 --> 00:11:28,000 Yeah, Raj, why? 254 00:11:28,002 --> 00:11:31,804 Uh, a smile means something different in my country. 255 00:11:32,806 --> 00:11:36,742 You know, tears of joy, smile of sadness. 256 00:11:36,744 --> 00:11:39,044 India's a goofy place. 257 00:11:40,046 --> 00:11:43,616 Oh, I'm back to trains. 258 00:11:43,618 --> 00:11:46,352 Woo-woo. 259 00:11:49,508 --> 00:11:52,235 Did I tell you our lab got a grant to study addiction? 260 00:11:52,236 --> 00:11:54,269 - No. - Fascinating work. 261 00:11:54,271 --> 00:11:58,006 I recently trained a capuchin monkey to smoke cigarettes. 262 00:11:58,008 --> 00:11:59,875 Have you learned anything? 263 00:11:59,877 --> 00:12:03,345 Yes. He looks much cooler than the non-smoking monkeys. 264 00:12:04,748 --> 00:12:06,482 Although it's not much of a contest. 265 00:12:06,484 --> 00:12:10,119 The other monkeys just sit around and masturbate. 266 00:12:12,622 --> 00:12:18,160 If you don't mind, I'd like to stop listening to you and start talking. 267 00:12:18,162 --> 00:12:19,828 By all means. 268 00:12:19,830 --> 00:12:22,297 Howard has announced his intention 269 00:12:22,299 --> 00:12:24,466 to propose marriage to Bernadette. 270 00:12:24,468 --> 00:12:26,001 I don't understand. 271 00:12:26,003 --> 00:12:28,604 The original piece of gossip indicated an impending breakup. 272 00:12:28,606 --> 00:12:29,705 I know. 273 00:12:29,707 --> 00:12:32,241 The group consensus is that his proposal 274 00:12:32,243 --> 00:12:36,111 will be met with an humiliating, soul-crushing rejection. 275 00:12:36,113 --> 00:12:39,148 Everyone was set a-twitter. 276 00:12:39,150 --> 00:12:42,885 Although oddly, no one tweeted. 277 00:12:44,322 --> 00:12:46,132 It's not surprising that the story has captured 278 00:12:46,133 --> 00:12:48,059 the attention of our little circle of friends. 279 00:12:48,092 --> 00:12:49,825 Are you familiar with meme theory? 280 00:12:49,827 --> 00:12:52,427 I'm familiar with everything, but go on. 281 00:12:52,429 --> 00:12:54,730 Meme theory suggests 282 00:12:54,732 --> 00:12:57,332 that items of gossip are like living things 283 00:12:57,334 --> 00:13:00,135 that seek to reproduce using humans as their host. 284 00:13:00,137 --> 00:13:03,372 I'm no stranger to memetic epidemiology. 285 00:13:03,374 --> 00:13:05,240 At Johnson Elementary School, 286 00:13:05,242 --> 00:13:10,045 the phrase "Shelly Cooper's a smelly pooper" spread like wildfire. 287 00:13:11,047 --> 00:13:12,681 I should think so. 288 00:13:12,683 --> 00:13:14,416 That's gold. 289 00:13:17,754 --> 00:13:21,790 Your meme hypothesis does intrigue me. 290 00:13:21,792 --> 00:13:23,859 How might we examine this more closely? 291 00:13:23,861 --> 00:13:27,729 Do you have any ethical qualms regarding human experimentation? 292 00:13:27,731 --> 00:13:32,701 It's one of the few forms of interaction with people that I don't find repellent. 293 00:13:32,703 --> 00:13:36,171 We need to fabricate a tantalizing piece of gossip. 294 00:13:36,173 --> 00:13:40,076 And a second non-tantalizing piece to use as a control. 295 00:13:40,078 --> 00:13:42,444 Then we'll track its progress through our social group 296 00:13:42,446 --> 00:13:44,779 and interpret the results through the competing academic prisms 297 00:13:44,781 --> 00:13:48,884 of memetic theory, algebraic gossip and epidemiology. 298 00:13:48,886 --> 00:13:54,223 Look at you, getting me to engage in the social sciences. 299 00:13:55,558 --> 00:13:59,294 You're a vixen, Amy Farrah Fowler. 300 00:14:04,851 --> 00:14:06,235 Oh, hey, Amy. What's up? 301 00:14:06,237 --> 00:14:08,370 Sheldon and I engaged in sexual intercourse. 302 00:14:08,372 --> 00:14:11,406 In other news, I'm thinking of starting an herb garden. Mum's the word. Gotta go. 303 00:14:16,946 --> 00:14:19,781 Oh, hey, Raj, what are you doing here? 304 00:14:19,783 --> 00:14:24,653 I just felt like drinking alone... because I'm deep and dark. 305 00:14:24,655 --> 00:14:26,355 Uh-huh. 306 00:14:26,357 --> 00:14:27,856 So, uh, Howard's not here? 307 00:14:27,858 --> 00:14:30,692 No. It's just one of those times when it's just you and me. 308 00:14:30,694 --> 00:14:32,794 Like when the three of us went to the movies 309 00:14:32,796 --> 00:14:34,529 and you and I waited outside the bathroom 310 00:14:34,531 --> 00:14:37,332 while Howard threw up Red Vines and Cherry Coke. 311 00:14:38,334 --> 00:14:39,902 Do you remember that? 312 00:14:39,904 --> 00:14:41,003 Yeah. 313 00:14:41,005 --> 00:14:42,237 Me, too. 314 00:14:42,239 --> 00:14:44,006 Good times. 315 00:14:45,008 --> 00:14:46,909 Alright, 16 wants to order appetizers. 316 00:14:46,911 --> 00:14:49,544 - Oh, thanks. - This was nice. 317 00:14:53,816 --> 00:14:55,067 What the hell are you doing? 318 00:14:55,069 --> 00:14:57,352 Howard is your best friend, and that is his girlfriend. 319 00:14:57,354 --> 00:14:58,853 You should be ashamed of yourself. 320 00:14:58,855 --> 00:15:00,322 I was when I came in, 321 00:15:00,324 --> 00:15:02,824 but it's amazing what liquor does to guilt. 322 00:15:03,826 --> 00:15:05,127 Besides what you might not know is... 323 00:15:05,129 --> 00:15:07,496 Bernadette is planning on breaking up with Howard. 324 00:15:07,498 --> 00:15:09,497 Well, I know that. How do you know that? 325 00:15:09,498 --> 00:15:10,098 My sister told me. 326 00:15:10,100 --> 00:15:13,001 Oh, that gossipy bitch! 327 00:15:14,503 --> 00:15:15,370 No offense. 328 00:15:15,372 --> 00:15:16,421 None taken. 329 00:15:16,423 --> 00:15:18,640 You should hear how she talks about you. 330 00:15:20,009 --> 00:15:22,311 Okay, listen, just because Howard and Bernadette are having problems, 331 00:15:22,313 --> 00:15:24,346 does not mean you should be here sniffing around. 332 00:15:24,348 --> 00:15:25,564 What can I do? 333 00:15:25,566 --> 00:15:27,716 I can't stop thinking about her. 334 00:15:28,718 --> 00:15:30,936 All right, try thinking about this... 335 00:15:30,938 --> 00:15:33,021 Sheldon and Amy had sex. 336 00:15:33,523 --> 00:15:36,158 Shut your ass! 337 00:15:40,263 --> 00:15:41,830 Yeah, it's true. Amy told me. 338 00:15:41,832 --> 00:15:43,699 How did that even happen? 339 00:15:43,701 --> 00:15:45,334 Did they know that's what they were doing 340 00:15:45,336 --> 00:15:47,569 when they were doing it? 341 00:15:47,571 --> 00:15:49,972 I-I guess they just figured it out at some point. 342 00:15:49,974 --> 00:15:51,306 Wow. 343 00:15:51,308 --> 00:15:55,077 I can't believe old Smelly Pooper finally got laid. 344 00:15:57,397 --> 00:16:00,015 - Hey. - Hey. 345 00:16:00,017 --> 00:16:00,949 Hope you're hungry. 346 00:16:01,951 --> 00:16:03,418 Interesting. 347 00:16:03,420 --> 00:16:05,687 A friendly sentiment in this country, 348 00:16:05,689 --> 00:16:09,291 cruel taunt in the Sudan. 349 00:16:10,126 --> 00:16:12,761 It's a lesson in context. 350 00:16:12,763 --> 00:16:14,863 Will Amy be joining us for dinner? 351 00:16:14,865 --> 00:16:16,398 Yes, I believe so. 352 00:16:16,400 --> 00:16:17,866 Good, good. 353 00:16:17,868 --> 00:16:21,069 Everything... okay between you two? 354 00:16:26,275 --> 00:16:28,643 Yes. 355 00:16:28,645 --> 00:16:31,079 Why do you ask? 356 00:16:32,081 --> 00:16:33,215 No reason. 357 00:16:33,717 --> 00:16:35,417 I was just talking to Raj, 358 00:16:35,419 --> 00:16:39,121 and he mentioned what a lovely glow she has these days. 359 00:16:40,823 --> 00:16:43,692 Did he mean as if she'd been out in the sun, 360 00:16:43,694 --> 00:16:47,262 tending an herb garden without wearing a hat or sunblock? 361 00:16:49,298 --> 00:16:51,600 No. 362 00:16:51,602 --> 00:16:54,803 That's not what he meant. 363 00:16:54,805 --> 00:16:57,773 Well, we may never know. 364 00:16:57,775 --> 00:16:58,907 As my mother would say, 365 00:16:58,909 --> 00:17:02,778 the Asians are an inscrutable folk. 366 00:17:04,881 --> 00:17:07,282 Now, if you'll excuse me, I have work to do. 367 00:17:07,284 --> 00:17:09,818 Yeah, you do. You dog, you. 368 00:17:16,192 --> 00:17:17,793 Did you get that? 369 00:17:17,795 --> 00:17:19,895 Every word. 370 00:17:19,897 --> 00:17:23,065 Our false gossip meme appears to have reached node lambda. 371 00:17:23,067 --> 00:17:24,166 This is moving faster than we thought. 372 00:17:24,568 --> 00:17:25,133 Agreed. 373 00:17:25,135 --> 00:17:26,234 It appears the rate 374 00:17:26,236 --> 00:17:27,402 of gossip transmission 375 00:17:27,404 --> 00:17:29,471 is proportional to the number of nodes squared. 376 00:17:29,473 --> 00:17:32,074 I must say, Amy, 377 00:17:32,076 --> 00:17:34,009 pretending to have intercourse with you 378 00:17:34,011 --> 00:17:37,946 is giving me a great deal of satisfaction. 379 00:17:37,948 --> 00:17:40,982 Slow down, Sheldon. I'm not quite there yet. 380 00:17:43,753 --> 00:17:45,654 - Pass the soy sauce. - Sure. 381 00:17:46,656 --> 00:17:49,324 Bernadette just asked about my sexual encounter with you. 382 00:17:49,326 --> 00:17:51,860 The meme has reached full penetration. 383 00:17:55,063 --> 00:17:56,932 Pun intended? 384 00:17:57,934 --> 00:18:00,068 No. Happy accident. 385 00:18:01,570 --> 00:18:03,171 This is remarkable. 386 00:18:03,173 --> 00:18:05,056 Took less than 24 hours. 387 00:18:05,558 --> 00:18:06,908 I should let you know 388 00:18:06,910 --> 00:18:09,227 that she asked for details about our dalliance. 389 00:18:09,229 --> 00:18:10,879 Interesting. 390 00:18:10,881 --> 00:18:13,515 So it went beyond the mere fact of coitus 391 00:18:13,517 --> 00:18:17,119 to a "blow by blow," as it were. 392 00:18:18,121 --> 00:18:19,237 Pun intended? 393 00:18:19,539 --> 00:18:22,557 I'm sorry. What pun? 394 00:18:23,959 --> 00:18:26,027 Not important. 395 00:18:26,029 --> 00:18:29,698 I described your lovemaking as "aloof, but effective." 396 00:18:30,700 --> 00:18:33,401 I wish you hadn't done that. 397 00:18:33,403 --> 00:18:35,170 That's going to make me a chick magnet, 398 00:18:35,172 --> 00:18:38,874 and I'm so busy as it is. 399 00:18:38,876 --> 00:18:40,375 Hey, everybody, 400 00:18:40,377 --> 00:18:43,245 I got something I want to ask Bernadette, 401 00:18:43,247 --> 00:18:45,514 and I can't think of a better time 402 00:18:45,516 --> 00:18:47,149 than when I'm with all my friends. 403 00:18:47,151 --> 00:18:48,416 Oh, hold on, Howard. 404 00:18:48,418 --> 00:18:50,785 There's lots of better times. 405 00:18:51,888 --> 00:18:53,388 Leonard, please. The man is talking. 406 00:18:53,390 --> 00:18:57,459 Let him get it out, and let the chips fall where they may. 407 00:18:58,461 --> 00:19:00,562 Thank you. 408 00:19:01,664 --> 00:19:04,733 Bernadette Maryann Rostenkowski... 409 00:19:04,735 --> 00:19:06,768 Oh, God. What's happening? 410 00:19:07,770 --> 00:19:10,572 I know things haven't been perfect with us, 411 00:19:10,574 --> 00:19:12,007 and we've had our problems, 412 00:19:12,009 --> 00:19:14,309 but I just have to tell you, from the moment I... 413 00:19:14,311 --> 00:19:16,878 Howard, let me just stop you right here. 414 00:19:16,880 --> 00:19:19,047 This is it. 415 00:19:20,416 --> 00:19:22,851 Yes. 416 00:19:22,853 --> 00:19:24,853 Yes, what? 417 00:19:24,855 --> 00:19:26,855 Yes, I will marry you. 418 00:19:26,857 --> 00:19:28,356 - You will? - You will? 419 00:19:28,358 --> 00:19:29,758 I will. 420 00:19:30,626 --> 00:19:32,227 I will! 421 00:19:32,229 --> 00:19:33,862 Oh, I love you so much. 422 00:19:33,864 --> 00:19:35,180 Oh, I love you, too. 423 00:19:35,182 --> 00:19:36,765 Congratulations! 424 00:19:37,136 --> 00:19:38,635 Oh, it's so exciting. 425 00:19:42,874 --> 00:19:45,308 I wonder what changed her mind. 426 00:19:45,310 --> 00:19:47,944 Perhaps your talk of my sexual prowess 427 00:19:47,946 --> 00:19:50,580 renewed her faith in love. 428 00:19:50,582 --> 00:19:53,350 As good an explanation as any. 429 00:19:54,719 --> 00:19:56,920 That's great... 430 00:20:00,961 --> 00:20:02,028 Oh, hey, Amy. 431 00:20:02,030 --> 00:20:03,029 Bernadette just texted me. 432 00:20:03,031 --> 00:20:04,497 Howard proposed? 433 00:20:04,499 --> 00:20:06,098 Yes, not important. Just stopped by 434 00:20:06,100 --> 00:20:07,717 to let you know I'm getting orthotics. 435 00:20:07,719 --> 00:20:09,035 Also, I'm carrying Sheldon's baby. 436 00:20:09,037 --> 00:20:10,202 Mum's the word. 437 00:20:16,543 --> 00:20:19,612 You're pregnant?! 438 00:20:20,887 --> 00:20:23,721 Wow. Is there anything on there about orthotics? 439 00:20:23,723 --> 00:20:27,223 -- sync, corrected by elderman -- == Corrected by www.addicted.com ==