1
00:00:01,613 --> 00:00:05,883
My new book The Hidden Reality
takes on a grand question:
2
00:00:05,885 --> 00:00:08,853
Is our universe
the only universe?
3
00:00:08,855 --> 00:00:12,089
You see, there's a growing
belief among scientists like me
4
00:00:12,091 --> 00:00:15,660
that ours may only be one
among many universes
5
00:00:15,662 --> 00:00:17,728
populating a gigantic cosmos.
6
00:00:18,230 --> 00:00:20,665
In The Hidden Reality,
I explore this possibility
7
00:00:20,667 --> 00:00:23,601
without presuming any knowledge
of mathematics or physics
8
00:00:23,603 --> 00:00:24,802
on the part of the reader.
9
00:00:25,804 --> 00:00:28,105
Hysterical.
10
00:00:29,107 --> 00:00:30,575
I'm glad you
talked me into this.
11
00:00:30,577 --> 00:00:33,044
We work so hard, sometimes,
it's nice to goof off
12
00:00:33,046 --> 00:00:35,746
- and do something silly.
- Agreed.
13
00:00:35,748 --> 00:00:39,283
Wait till you hear how he dumbs down
Werner Heisenberg for the crowd.
14
00:00:39,285 --> 00:00:41,302
You may actually believe
you're in a comedy club.
15
00:00:42,304 --> 00:00:45,423
You can think about Heisenberg's
"Uncertainty Principle"
16
00:00:45,425 --> 00:00:47,425
much like the special order menu
17
00:00:47,427 --> 00:00:49,861
that you find in certain Chinese
restaurants, where you have
18
00:00:49,863 --> 00:00:52,897
dishes in column A
and other dishes in column B,
19
00:00:52,899 --> 00:00:55,032
and if you order the first dish
in column A,
20
00:00:55,034 --> 00:00:57,235
you can't order the corresponding
dish in column B.
21
00:00:57,737 --> 00:00:59,804
That's sort of like the
"Uncertainly Principle."
22
00:01:00,306 --> 00:01:03,007
♪ Ba-dum-bump. ♪
23
00:01:05,009 --> 00:01:08,012
Say, I heard an interesting tidbit
about Howard and Bernadette.
24
00:01:08,014 --> 00:01:10,147
Really, Amy? Gossip?
25
00:01:10,149 --> 00:01:11,883
I'm disappointed in you.
26
00:01:11,885 --> 00:01:13,184
Now, now.
27
00:01:13,186 --> 00:01:16,254
Evolutionary biologist Robin Dunbar
has identified gossip
28
00:01:16,256 --> 00:01:18,656
as an aid to social
bonding in large groups.
29
00:01:19,158 --> 00:01:22,326
Forgive my language,
but "poppycock."
30
00:01:22,328 --> 00:01:23,361
What if he's right?
31
00:01:23,363 --> 00:01:26,761
And by not participating in gossip,
society breaks down into
32
00:01:26,833 --> 00:01:29,200
small feral bands of tattooed
motorcycle riders
33
00:01:29,202 --> 00:01:31,547
fighting to the death over the
last few cans of tuna fish?
34
00:06:12,272 --> 00:01:32,971
Fine.
35
00:01:32,972 --> 00:01:35,239
In the parlance
of the urban music scene,
36
00:01:35,241 --> 00:01:37,875
"What's the 4-1-1"?
37
00:01:38,877 --> 00:01:41,545
Bernadette is thinking about
breaking up with Howard.
38
00:01:41,547 --> 00:01:44,382
I believe our nation's
tuna cans are safe.
39
00:01:45,384 --> 00:01:47,618
Excuse me.
Dr. Greene, question?
40
00:01:48,620 --> 00:01:49,486
Yes?
41
00:01:49,488 --> 00:01:50,871
You've dedicated
your life's work
42
00:01:50,873 --> 00:01:52,890
to educating
the general populace
43
00:01:52,892 --> 00:01:55,426
about complex scientific ideas.
44
00:01:55,428 --> 00:01:56,694
Yes, in part.
45
00:01:56,696 --> 00:01:58,229
Have you ever considered
46
00:01:58,231 --> 00:02:00,364
trying to do something useful?
47
00:02:02,467 --> 00:02:05,202
Perhaps, reading to the elderly?
48
00:02:06,204 --> 00:02:06,854
Excuse me?
49
00:02:06,856 --> 00:02:10,441
Yeah, but not your books;
something they might enjoy.
50
00:02:12,243 --> 00:02:14,178
I kid, of course. Big fan.
51
00:02:19,985 --> 00:02:23,621
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
52
00:02:23,623 --> 00:02:26,958
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... wait! ♪
53
00:02:26,960 --> 00:02:28,576
♪ The Earth began to cool ♪
54
00:02:28,578 --> 00:02:31,128
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
55
00:02:31,130 --> 00:02:33,798
♪We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
56
00:02:33,800 --> 00:02:36,467
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
57
00:02:36,469 --> 00:02:38,369
♪ That all started
with a big bang ♪
58
00:02:38,371 --> 00:02:40,338
♪ Bang! ♪
59
00:02:40,339 --> 00:02:44,339
♪ The Big Bang Theory 4x20 ♪
The Herb Garden Germination
Original Air Date on April 7, 2011
60
00:02:44,340 --> 00:02:47,440
-- sync by elderman --
== Corrected by www.addicted.com ==
61
00:02:47,481 --> 00:02:51,017
- Nice shot.
- Thank you.
62
00:02:51,019 --> 00:02:55,088
My father taught me archery
as a child.
63
00:02:58,625 --> 00:03:00,426
It's odd how the activity
64
00:03:00,428 --> 00:03:03,429
brings back the smell
of Kmart bourbon.
65
00:03:04,264 --> 00:03:07,667
- Perfect.
- I know.
66
00:03:07,669 --> 00:03:10,203
What an elf
I would have made.
67
00:03:12,138 --> 00:03:12,839
Whoo.
68
00:03:12,841 --> 00:03:14,006
What do you think you're doing?
69
00:03:14,008 --> 00:03:15,541
Shooting at a target?
70
00:03:15,543 --> 00:03:16,509
With what?
71
00:03:16,511 --> 00:03:18,678
- An arrow.
- Really?
72
00:03:18,680 --> 00:03:21,614
I didn't see you draw one
from your quiver.
73
00:03:21,616 --> 00:03:23,683
I'm not going to do that,
Sheldon.
74
00:03:23,685 --> 00:03:26,686
Leonard, the people at Nintendo
can only go so far
75
00:03:26,688 --> 00:03:30,156
in helping us recreate
an actual athletic experience.
76
00:03:30,158 --> 00:03:32,225
We have to do our part, too.
77
00:03:39,632 --> 00:03:41,634
That was uncalled for,
but...
78
00:03:41,636 --> 00:03:44,637
I'll play along... Ow!
79
00:03:47,774 --> 00:03:51,210
I had an unusual experience
with Amy last night.
80
00:03:51,212 --> 00:03:54,480
Really? How could you tell?
81
00:03:56,382 --> 00:03:58,985
She was attempting
to engage me in gossip.
82
00:03:58,987 --> 00:04:00,720
- Mm. You don't say.
- Yes.
83
00:04:00,722 --> 00:04:02,655
I think prolonged exposure
to Penny
84
00:04:02,657 --> 00:04:05,558
has turned her into a bit
of a Gabby Gertie.
85
00:04:05,560 --> 00:04:07,293
So, what's the gossip?
86
00:04:07,295 --> 00:04:09,395
Oh, please, I was just
pointing it out.
87
00:04:09,397 --> 00:04:11,914
I have no desire to engage
in the activity.
88
00:04:11,916 --> 00:04:13,332
Fine, don't tell me.
89
00:04:14,201 --> 00:04:17,587
All right, get this.
90
00:04:18,089 --> 00:04:21,274
Bernadette is thinking
about breaking up with Howard.
91
00:04:21,276 --> 00:04:22,608
Oh...
92
00:04:22,610 --> 00:04:24,744
That's too bad.
I wonder what happened.
93
00:04:24,746 --> 00:04:26,913
Mm, it's hard to say.
I can only speculate
94
00:04:26,915 --> 00:04:28,347
based on the data I collected
95
00:04:28,349 --> 00:04:30,216
watching my parents' marriage
implode.
96
00:04:30,218 --> 00:04:33,636
In that case,
the woman dives into religion,
97
00:04:33,638 --> 00:04:36,389
while the man dives
into a bottle-blonde bartender
98
00:04:36,391 --> 00:04:39,976
who tries to buy my love
with action figures.
99
00:04:40,578 --> 00:04:41,928
Oop! Out of arrows.
100
00:04:53,440 --> 00:04:56,942
Boy, you sure get your money's
worth out of these games.
101
00:04:58,979 --> 00:05:02,615
- Priya, can I come in?
- Sure.
102
00:05:04,117 --> 00:05:05,451
Oh, God.
103
00:05:06,253 --> 00:05:07,620
What?
It's okay.
104
00:05:07,622 --> 00:05:10,590
You didn't know.
I'll take care of it.
105
00:05:10,592 --> 00:05:12,642
What-what did I do?
106
00:05:12,644 --> 00:05:14,093
Sheldon doesn't allow flossing
107
00:05:14,095 --> 00:05:15,661
that close to the mirror.
108
00:05:15,663 --> 00:05:16,762
You're kidding.
109
00:05:16,764 --> 00:05:18,364
It's a splatter thing.
110
00:05:18,366 --> 00:05:20,199
There's a little piece of tape
on the floor
111
00:05:20,201 --> 00:05:22,134
you're supposed to stand behind.
112
00:05:22,136 --> 00:05:24,070
- That's madness.
- I know.
113
00:05:24,072 --> 00:05:26,305
Just do it. There's a big
inspection coming up,
114
00:05:26,307 --> 00:05:29,325
and I don't want to lose
my TV privileges.
115
00:05:30,027 --> 00:05:31,444
You really need
to let me take a look
116
00:05:31,446 --> 00:05:33,179
at that roommate agreement,
one of these days.
117
00:05:33,181 --> 00:05:34,697
Mm, I don't know.
118
00:05:34,699 --> 00:05:36,866
I get a lawyer,
he gets a lawyer...
119
00:05:36,868 --> 00:05:39,485
It's just easier
to stand behind the tape.
120
00:05:39,487 --> 00:05:41,220
Oh, by the way,
a fellow at work
121
00:05:41,222 --> 00:05:43,005
said I could use his
Dodger tickets this weekend.
122
00:05:43,007 --> 00:05:45,291
- Does that sound like fun?
- Yeah!
123
00:05:45,293 --> 00:05:48,094
Dodgers are baseball,
right?
124
00:05:48,096 --> 00:05:50,162
You'll need to explain
the game to me.
125
00:05:50,164 --> 00:05:51,597
Mm, it's complicated.
126
00:05:51,599 --> 00:05:53,666
But as I remember it,
the essentials are
127
00:05:53,668 --> 00:05:57,002
"get chosen last, get hit
by the ball, cry, go home."
128
00:05:57,004 --> 00:06:00,640
Well, regardless,
I've got four tickets.
129
00:06:00,642 --> 00:06:03,142
And I was thinking we can bring
Bernadette and Howard.
130
00:06:03,144 --> 00:06:06,612
She's really interesting,
and I bet I can get used to him.
131
00:06:06,614 --> 00:06:08,514
Well, it might not
be a great idea
132
00:06:08,516 --> 00:06:10,950
- to invite those two.
- Why not?
133
00:06:10,952 --> 00:06:12,785
Don't tell anybody
I told you,
134
00:06:12,787 --> 00:06:14,787
but I heard she might
be breaking up with him.
135
00:06:14,789 --> 00:06:16,656
Oh... too bad...
136
00:06:16,658 --> 00:06:19,041
Although I do know one person
for whom that's good news.
137
00:06:19,043 --> 00:06:20,192
Really? Who?
138
00:06:20,194 --> 00:06:21,460
My brother.
139
00:06:21,462 --> 00:06:22,828
He's got a big crush
on Bernadette.
140
00:06:26,132 --> 00:06:27,166
What?
141
00:06:27,868 --> 00:06:29,268
You're kidding!
142
00:06:29,270 --> 00:06:32,221
No. I found poems
he wrote about her.
143
00:06:32,223 --> 00:06:33,639
Very disturbing.
144
00:06:33,641 --> 00:06:37,843
"Oh, Bernadette,
please play my clarinet."
145
00:06:39,646 --> 00:06:43,049
- Wow, that's hard to believe.
- Yes.
146
00:06:43,051 --> 00:06:44,917
And for years,
everyone in my family
147
00:06:44,919 --> 00:06:47,987
was convinced that he was
the clarinet enthusiast.
148
00:06:49,790 --> 00:06:51,741
Hmm. What's that
piece of tape?
149
00:06:51,743 --> 00:06:55,528
Oh, that one doesn't
apply to you. You sit.
150
00:06:57,763 --> 00:06:59,265
- Hey!
- Hey! How's it going?
151
00:06:59,267 --> 00:07:01,400
Not too bad. Did you hear
about Howard and Bernadette?
152
00:07:01,402 --> 00:07:03,369
'Course I heard about it.
How did you hear about it?
153
00:07:03,371 --> 00:07:05,204
I heard about it
from Sheldon.
154
00:07:05,206 --> 00:07:07,256
- He got it from Amy.
- Oh, damn it.
155
00:07:07,258 --> 00:07:09,208
I told Amy that in the
strictest confidence.
156
00:07:09,210 --> 00:07:12,378
Boy, some people are
such blabbermouths.
157
00:07:12,380 --> 00:07:13,796
Well, whatever.
158
00:07:13,798 --> 00:07:15,181
I'm sure Bernadette
can do better.
159
00:07:15,183 --> 00:07:18,751
Do you think a sexually ambivalent
Indian astrophysicist
160
00:07:18,753 --> 00:07:21,437
with selective mutism
and alcohol issues is better than
161
00:07:21,439 --> 00:07:24,807
a hundred-pound Jewish guy
who lives with his mom?
162
00:07:24,809 --> 00:07:27,360
You are kidding.
Raj likes Bernadette?
163
00:07:27,362 --> 00:07:30,946
I didn't say Raj.
Who said Raj?
164
00:07:31,865 --> 00:07:32,698
Okay, give.
165
00:07:32,700 --> 00:07:34,133
How do you know?
Did he tell you?
166
00:07:34,635 --> 00:07:36,485
- No.
- Well, then who?
167
00:07:36,487 --> 00:07:38,654
I can't say...
168
00:07:38,656 --> 00:07:42,074
Priya told you.
What a little gossip.
169
00:07:42,076 --> 00:07:45,044
You know, not an attractive
quality in a woman, Leonard.
170
00:07:45,046 --> 00:07:48,781
Not judging,
just my opinion.
171
00:07:48,783 --> 00:07:50,750
Well, The point is,
if this got out,
172
00:07:50,752 --> 00:07:52,952
it would destroy Howard
and Raj's friendship.
173
00:07:52,954 --> 00:07:54,053
You don't have to worry.
174
00:07:54,055 --> 00:07:57,623
Unlike Amy and Priya,
I know how to keep a secret.
175
00:07:58,625 --> 00:08:00,559
You're the one who told Amy
in the first place.
176
00:08:00,561 --> 00:08:02,461
In confidence!
177
00:08:07,401 --> 00:08:10,703
Hello, Mummy. Hello, Daddy.
How are you?
178
00:08:10,705 --> 00:08:12,938
We're very rich
in a very poor country.
179
00:08:12,940 --> 00:08:15,508
So, all in all,
can't complain.
180
00:08:16,510 --> 00:08:17,543
So, Priya,
181
00:08:17,545 --> 00:08:20,246
how are enjoying
staying with your brother?
182
00:08:20,248 --> 00:08:22,515
It's fine. But if
I'm going to stay
183
00:08:22,517 --> 00:08:23,682
in Los Angeles much longer,
184
00:08:23,684 --> 00:08:25,084
I think I should
get my own place.
185
00:08:25,086 --> 00:08:26,085
Why?
186
00:08:26,087 --> 00:08:28,354
Is Rajesh not making you
feel comfortable?
187
00:08:28,356 --> 00:08:31,157
Rajesh, why aren't you making
your sister comfortable?
188
00:08:31,659 --> 00:08:33,726
I am making her comfortable.
189
00:08:33,728 --> 00:08:34,960
Besides, she's not
sleeping here
190
00:08:34,962 --> 00:08:37,196
half the time anyw...
191
00:08:38,665 --> 00:08:39,799
What?
192
00:08:39,801 --> 00:08:41,400
Where are you
sleeping, Priya?
193
00:08:41,402 --> 00:08:43,235
It's a figure of
speech, Daddy.
194
00:08:43,237 --> 00:08:46,839
It means I-I work late.
195
00:08:46,841 --> 00:08:48,908
Please tell me
you're not dating an American.
196
00:08:48,910 --> 00:08:50,543
I knew this would happen.
197
00:08:50,545 --> 00:08:52,211
Rajesh, are you
letting your sister
198
00:08:52,213 --> 00:08:53,913
date that little Howard boy?
199
00:08:54,915 --> 00:08:57,483
Now, hold on. If she
is dating an American,
200
00:08:57,485 --> 00:08:58,984
that's not a bad way to go.
201
00:08:58,986 --> 00:08:59,952
He's Jewish.
202
00:08:59,954 --> 00:09:01,887
Those chaps are
very successful,
203
00:09:01,889 --> 00:09:03,889
and they don't drink a lot.
204
00:09:03,891 --> 00:09:06,358
It-It doesn't matter.
Howard has a girlfriend.
205
00:09:06,360 --> 00:09:07,860
- For now.
- What does that mean?
206
00:09:07,862 --> 00:09:09,061
I'll tell you later.
207
00:09:09,063 --> 00:09:11,130
Is something going on
with him and Bernadette?
208
00:09:11,132 --> 00:09:13,332
- Who's Bernadette?
- Doesn't sound Jewish.
209
00:09:13,334 --> 00:09:15,301
You can't tell by that.
210
00:09:15,303 --> 00:09:18,938
Winona Ryder is Jewish.
211
00:09:18,940 --> 00:09:20,973
Okay, we're getting
off the subject.
212
00:09:20,975 --> 00:09:22,741
Rajesh, I want
you to try harder
213
00:09:22,743 --> 00:09:24,310
to make your sister
feel welcome.
214
00:09:24,312 --> 00:09:25,878
Thank you, Daddy.
215
00:09:25,880 --> 00:09:27,580
Don't worry. Everything I have,
I share with her.
216
00:09:27,582 --> 00:09:29,415
Including my friend Leon...
217
00:09:30,417 --> 00:09:32,651
Good night, Mummy.
Good night, Daddy.
218
00:09:33,487 --> 00:09:37,189
Oh, my God,
I think you broke my toe!
219
00:09:37,691 --> 00:09:39,425
You should have kept
your mouth shut.
220
00:09:39,427 --> 00:09:41,327
Fair enough.
221
00:09:41,329 --> 00:09:43,896
Now, what's up with Clarinet...?
Bernadette!
222
00:09:48,635 --> 00:09:51,170
I've been thinking about
Dr. Greene's efforts
223
00:09:51,171 --> 00:09:53,939
to make science palatable
for the masses.
224
00:09:53,941 --> 00:09:55,508
Oh, yeah?
What about it?
225
00:09:56,210 --> 00:09:58,677
That's all. I've just
been thinking about it.
226
00:10:00,213 --> 00:10:02,982
Now, I'm thinking
about fractal equations.
227
00:10:04,651 --> 00:10:06,251
Now I'm thinking about
228
00:10:06,253 --> 00:10:09,321
the origin of the phrase
"train of thought."
229
00:10:09,323 --> 00:10:11,090
Now I'm thinking about trains.
230
00:10:13,759 --> 00:10:15,728
Are you listening
to this guy?
231
00:10:15,730 --> 00:10:17,563
Hmm? Oh, I'm sorry.
232
00:10:17,565 --> 00:10:18,864
I was somewhere else.
233
00:10:18,866 --> 00:10:21,433
Lucky bastard.
234
00:10:22,936 --> 00:10:26,338
Now I'm thinking about Jell-O.
235
00:10:26,840 --> 00:10:27,806
So what's up?
236
00:10:28,308 --> 00:10:30,543
It's a Bernadette thing.
237
00:10:31,545 --> 00:10:35,114
Oh, no. I hope
everything's okay.
238
00:10:37,416 --> 00:10:39,585
Whatever it is,
we're here for you.
239
00:10:39,587 --> 00:10:41,670
You can tell us anything.
240
00:10:41,672 --> 00:10:44,390
Yeah. Good or devastating.
241
00:10:45,958 --> 00:10:47,626
I'm gonna ask her to marry me.
242
00:10:47,628 --> 00:10:50,062
- Marry you? - What?
- Yeah.
243
00:10:50,064 --> 00:10:53,632
I just need to figure out the
right time to pop the question.
244
00:10:53,634 --> 00:10:57,536
- Oh, I'd wait.
- No rush, no rush.
245
00:10:58,773 --> 00:11:01,023
Oh, great. It's my cousin David
about the ring.
246
00:11:01,025 --> 00:11:03,208
Hey, David, what'd you find?
247
00:11:03,210 --> 00:11:04,910
Sure, a half a caret's fine.
248
00:11:05,912 --> 00:11:08,981
Her freakishly small hands
make anything look big.
249
00:11:10,150 --> 00:11:12,217
It's one of the reasons
I love her.
250
00:11:15,387 --> 00:11:18,157
Man, he's going
to be blindsided.
251
00:11:18,159 --> 00:11:22,528
I know. It'll be awful.
252
00:11:22,530 --> 00:11:24,930
Why are you smiling?
253
00:11:26,266 --> 00:11:28,000
Yeah, Raj, why?
254
00:11:28,002 --> 00:11:31,804
Uh, a smile means something
different in my country.
255
00:11:32,806 --> 00:11:36,742
You know, tears of joy,
smile of sadness.
256
00:11:36,744 --> 00:11:39,044
India's a goofy place.
257
00:11:40,046 --> 00:11:43,616
Oh, I'm back to trains.
258
00:11:43,618 --> 00:11:46,352
Woo-woo.
259
00:11:49,508 --> 00:11:52,235
Did I tell you our lab got
a grant to study addiction?
260
00:11:52,236 --> 00:11:54,269
- No.
- Fascinating work.
261
00:11:54,271 --> 00:11:58,006
I recently trained a capuchin
monkey to smoke cigarettes.
262
00:11:58,008 --> 00:11:59,875
Have you learned anything?
263
00:11:59,877 --> 00:12:03,345
Yes. He looks much cooler
than the non-smoking monkeys.
264
00:12:04,748 --> 00:12:06,482
Although it's not
much of a contest.
265
00:12:06,484 --> 00:12:10,119
The other monkeys just
sit around and masturbate.
266
00:12:12,622 --> 00:12:18,160
If you don't mind, I'd like to stop
listening to you and start talking.
267
00:12:18,162 --> 00:12:19,828
By all means.
268
00:12:19,830 --> 00:12:22,297
Howard has announced
his intention
269
00:12:22,299 --> 00:12:24,466
to propose marriage
to Bernadette.
270
00:12:24,468 --> 00:12:26,001
I don't understand.
271
00:12:26,003 --> 00:12:28,604
The original piece of gossip
indicated an impending breakup.
272
00:12:28,606 --> 00:12:29,705
I know.
273
00:12:29,707 --> 00:12:32,241
The group consensus
is that his proposal
274
00:12:32,243 --> 00:12:36,111
will be met with an humiliating,
soul-crushing rejection.
275
00:12:36,113 --> 00:12:39,148
Everyone was set a-twitter.
276
00:12:39,150 --> 00:12:42,885
Although oddly,
no one tweeted.
277
00:12:44,322 --> 00:12:46,132
It's not surprising that
the story has captured
278
00:12:46,133 --> 00:12:48,059
the attention of our
little circle of friends.
279
00:12:48,092 --> 00:12:49,825
Are you familiar
with meme theory?
280
00:12:49,827 --> 00:12:52,427
I'm familiar with
everything, but go on.
281
00:12:52,429 --> 00:12:54,730
Meme theory suggests
282
00:12:54,732 --> 00:12:57,332
that items of gossip
are like living things
283
00:12:57,334 --> 00:13:00,135
that seek to reproduce
using humans as their host.
284
00:13:00,137 --> 00:13:03,372
I'm no stranger to
memetic epidemiology.
285
00:13:03,374 --> 00:13:05,240
At Johnson Elementary School,
286
00:13:05,242 --> 00:13:10,045
the phrase "Shelly Cooper's
a smelly pooper" spread like wildfire.
287
00:13:11,047 --> 00:13:12,681
I should think so.
288
00:13:12,683 --> 00:13:14,416
That's gold.
289
00:13:17,754 --> 00:13:21,790
Your meme hypothesis
does intrigue me.
290
00:13:21,792 --> 00:13:23,859
How might we examine
this more closely?
291
00:13:23,861 --> 00:13:27,729
Do you have any ethical qualms
regarding human experimentation?
292
00:13:27,731 --> 00:13:32,701
It's one of the few forms of interaction
with people that I don't find repellent.
293
00:13:32,703 --> 00:13:36,171
We need to fabricate a
tantalizing piece of gossip.
294
00:13:36,173 --> 00:13:40,076
And a second non-tantalizing
piece to use as a control.
295
00:13:40,078 --> 00:13:42,444
Then we'll track its progress
through our social group
296
00:13:42,446 --> 00:13:44,779
and interpret the results through
the competing academic prisms
297
00:13:44,781 --> 00:13:48,884
of memetic theory,
algebraic gossip and epidemiology.
298
00:13:48,886 --> 00:13:54,223
Look at you, getting me to
engage in the social sciences.
299
00:13:55,558 --> 00:13:59,294
You're a vixen,
Amy Farrah Fowler.
300
00:14:04,851 --> 00:14:06,235
Oh, hey, Amy. What's up?
301
00:14:06,237 --> 00:14:08,370
Sheldon and I engaged
in sexual intercourse.
302
00:14:08,372 --> 00:14:11,406
In other news, I'm thinking of starting
an herb garden. Mum's the word. Gotta go.
303
00:14:16,946 --> 00:14:19,781
Oh, hey, Raj, what
are you doing here?
304
00:14:19,783 --> 00:14:24,653
I just felt like drinking alone...
because I'm deep and dark.
305
00:14:24,655 --> 00:14:26,355
Uh-huh.
306
00:14:26,357 --> 00:14:27,856
So, uh, Howard's not here?
307
00:14:27,858 --> 00:14:30,692
No. It's just one of those
times when it's just you and me.
308
00:14:30,694 --> 00:14:32,794
Like when the three of us
went to the movies
309
00:14:32,796 --> 00:14:34,529
and you and I waited outside
the bathroom
310
00:14:34,531 --> 00:14:37,332
while Howard threw up
Red Vines and Cherry Coke.
311
00:14:38,334 --> 00:14:39,902
Do you remember that?
312
00:14:39,904 --> 00:14:41,003
Yeah.
313
00:14:41,005 --> 00:14:42,237
Me, too.
314
00:14:42,239 --> 00:14:44,006
Good times.
315
00:14:45,008 --> 00:14:46,909
Alright, 16 wants
to order appetizers.
316
00:14:46,911 --> 00:14:49,544
- Oh, thanks.
- This was nice.
317
00:14:53,816 --> 00:14:55,067
What the hell are you doing?
318
00:14:55,069 --> 00:14:57,352
Howard is your best friend,
and that is his girlfriend.
319
00:14:57,354 --> 00:14:58,853
You should be
ashamed of yourself.
320
00:14:58,855 --> 00:15:00,322
I was when I came in,
321
00:15:00,324 --> 00:15:02,824
but it's amazing what
liquor does to guilt.
322
00:15:03,826 --> 00:15:05,127
Besides what you
might not know is...
323
00:15:05,129 --> 00:15:07,496
Bernadette is planning on
breaking up with Howard.
324
00:15:07,498 --> 00:15:09,497
Well, I know that.
How do you know that?
325
00:15:09,498 --> 00:15:10,098
My sister told me.
326
00:15:10,100 --> 00:15:13,001
Oh, that gossipy bitch!
327
00:15:14,503 --> 00:15:15,370
No offense.
328
00:15:15,372 --> 00:15:16,421
None taken.
329
00:15:16,423 --> 00:15:18,640
You should hear how
she talks about you.
330
00:15:20,009 --> 00:15:22,311
Okay, listen, just because Howard
and Bernadette are having problems,
331
00:15:22,313 --> 00:15:24,346
does not mean you should
be here sniffing around.
332
00:15:24,348 --> 00:15:25,564
What can I do?
333
00:15:25,566 --> 00:15:27,716
I can't stop
thinking about her.
334
00:15:28,718 --> 00:15:30,936
All right, try
thinking about this...
335
00:15:30,938 --> 00:15:33,021
Sheldon and Amy had sex.
336
00:15:33,523 --> 00:15:36,158
Shut your ass!
337
00:15:40,263 --> 00:15:41,830
Yeah, it's true.
Amy told me.
338
00:15:41,832 --> 00:15:43,699
How did that even happen?
339
00:15:43,701 --> 00:15:45,334
Did they know that's
what they were doing
340
00:15:45,336 --> 00:15:47,569
when they were doing it?
341
00:15:47,571 --> 00:15:49,972
I-I guess they just figured
it out at some point.
342
00:15:49,974 --> 00:15:51,306
Wow.
343
00:15:51,308 --> 00:15:55,077
I can't believe old
Smelly Pooper finally got laid.
344
00:15:57,397 --> 00:16:00,015
- Hey.
- Hey.
345
00:16:00,017 --> 00:16:00,949
Hope you're hungry.
346
00:16:01,951 --> 00:16:03,418
Interesting.
347
00:16:03,420 --> 00:16:05,687
A friendly sentiment
in this country,
348
00:16:05,689 --> 00:16:09,291
cruel taunt in the Sudan.
349
00:16:10,126 --> 00:16:12,761
It's a lesson in context.
350
00:16:12,763 --> 00:16:14,863
Will Amy be
joining us for dinner?
351
00:16:14,865 --> 00:16:16,398
Yes, I believe so.
352
00:16:16,400 --> 00:16:17,866
Good, good.
353
00:16:17,868 --> 00:16:21,069
Everything...
okay between you two?
354
00:16:26,275 --> 00:16:28,643
Yes.
355
00:16:28,645 --> 00:16:31,079
Why do you ask?
356
00:16:32,081 --> 00:16:33,215
No reason.
357
00:16:33,717 --> 00:16:35,417
I was just talking to Raj,
358
00:16:35,419 --> 00:16:39,121
and he mentioned what a lovely
glow she has these days.
359
00:16:40,823 --> 00:16:43,692
Did he mean
as if she'd been out in the sun,
360
00:16:43,694 --> 00:16:47,262
tending an herb garden without
wearing a hat or sunblock?
361
00:16:49,298 --> 00:16:51,600
No.
362
00:16:51,602 --> 00:16:54,803
That's not what he meant.
363
00:16:54,805 --> 00:16:57,773
Well, we may never know.
364
00:16:57,775 --> 00:16:58,907
As my mother would say,
365
00:16:58,909 --> 00:17:02,778
the Asians are
an inscrutable folk.
366
00:17:04,881 --> 00:17:07,282
Now, if you'll excuse me,
I have work to do.
367
00:17:07,284 --> 00:17:09,818
Yeah, you do.
You dog, you.
368
00:17:16,192 --> 00:17:17,793
Did you get that?
369
00:17:17,795 --> 00:17:19,895
Every word.
370
00:17:19,897 --> 00:17:23,065
Our false gossip meme appears
to have reached node lambda.
371
00:17:23,067 --> 00:17:24,166
This is moving faster
than we thought.
372
00:17:24,568 --> 00:17:25,133
Agreed.
373
00:17:25,135 --> 00:17:26,234
It appears the rate
374
00:17:26,236 --> 00:17:27,402
of gossip transmission
375
00:17:27,404 --> 00:17:29,471
is proportional
to the number of nodes squared.
376
00:17:29,473 --> 00:17:32,074
I must say, Amy,
377
00:17:32,076 --> 00:17:34,009
pretending to have
intercourse with you
378
00:17:34,011 --> 00:17:37,946
is giving me a great
deal of satisfaction.
379
00:17:37,948 --> 00:17:40,982
Slow down, Sheldon.
I'm not quite there yet.
380
00:17:43,753 --> 00:17:45,654
- Pass the soy sauce.
- Sure.
381
00:17:46,656 --> 00:17:49,324
Bernadette just asked about
my sexual encounter with you.
382
00:17:49,326 --> 00:17:51,860
The meme has reached
full penetration.
383
00:17:55,063 --> 00:17:56,932
Pun intended?
384
00:17:57,934 --> 00:18:00,068
No. Happy accident.
385
00:18:01,570 --> 00:18:03,171
This is remarkable.
386
00:18:03,173 --> 00:18:05,056
Took less than 24 hours.
387
00:18:05,558 --> 00:18:06,908
I should let you know
388
00:18:06,910 --> 00:18:09,227
that she asked for details
about our dalliance.
389
00:18:09,229 --> 00:18:10,879
Interesting.
390
00:18:10,881 --> 00:18:13,515
So it went beyond the
mere fact of coitus
391
00:18:13,517 --> 00:18:17,119
to a "blow by blow,"
as it were.
392
00:18:18,121 --> 00:18:19,237
Pun intended?
393
00:18:19,539 --> 00:18:22,557
I'm sorry. What pun?
394
00:18:23,959 --> 00:18:26,027
Not important.
395
00:18:26,029 --> 00:18:29,698
I described your lovemaking
as "aloof, but effective."
396
00:18:30,700 --> 00:18:33,401
I wish you hadn't done that.
397
00:18:33,403 --> 00:18:35,170
That's going to make
me a chick magnet,
398
00:18:35,172 --> 00:18:38,874
and I'm so busy as it is.
399
00:18:38,876 --> 00:18:40,375
Hey, everybody,
400
00:18:40,377 --> 00:18:43,245
I got something I want
to ask Bernadette,
401
00:18:43,247 --> 00:18:45,514
and I can't think
of a better time
402
00:18:45,516 --> 00:18:47,149
than when I'm
with all my friends.
403
00:18:47,151 --> 00:18:48,416
Oh, hold on, Howard.
404
00:18:48,418 --> 00:18:50,785
There's lots of better times.
405
00:18:51,888 --> 00:18:53,388
Leonard, please.
The man is talking.
406
00:18:53,390 --> 00:18:57,459
Let him get it out, and let
the chips fall where they may.
407
00:18:58,461 --> 00:19:00,562
Thank you.
408
00:19:01,664 --> 00:19:04,733
Bernadette Maryann
Rostenkowski...
409
00:19:04,735 --> 00:19:06,768
Oh, God.
What's happening?
410
00:19:07,770 --> 00:19:10,572
I know things haven't
been perfect with us,
411
00:19:10,574 --> 00:19:12,007
and we've had our problems,
412
00:19:12,009 --> 00:19:14,309
but I just have to tell you,
from the moment I...
413
00:19:14,311 --> 00:19:16,878
Howard, let me just
stop you right here.
414
00:19:16,880 --> 00:19:19,047
This is it.
415
00:19:20,416 --> 00:19:22,851
Yes.
416
00:19:22,853 --> 00:19:24,853
Yes, what?
417
00:19:24,855 --> 00:19:26,855
Yes, I will marry you.
418
00:19:26,857 --> 00:19:28,356
- You will?
- You will?
419
00:19:28,358 --> 00:19:29,758
I will.
420
00:19:30,626 --> 00:19:32,227
I will!
421
00:19:32,229 --> 00:19:33,862
Oh, I love you so much.
422
00:19:33,864 --> 00:19:35,180
Oh, I love you, too.
423
00:19:35,182 --> 00:19:36,765
Congratulations!
424
00:19:37,136 --> 00:19:38,635
Oh, it's so exciting.
425
00:19:42,874 --> 00:19:45,308
I wonder what
changed her mind.
426
00:19:45,310 --> 00:19:47,944
Perhaps your talk
of my sexual prowess
427
00:19:47,946 --> 00:19:50,580
renewed her faith in love.
428
00:19:50,582 --> 00:19:53,350
As good an explanation as any.
429
00:19:54,719 --> 00:19:56,920
That's great...
430
00:20:00,961 --> 00:20:02,028
Oh, hey, Amy.
431
00:20:02,030 --> 00:20:03,029
Bernadette just texted me.
432
00:20:03,031 --> 00:20:04,497
Howard proposed?
433
00:20:04,499 --> 00:20:06,098
Yes, not important.
Just stopped by
434
00:20:06,100 --> 00:20:07,717
to let you know I'm
getting orthotics.
435
00:20:07,719 --> 00:20:09,035
Also, I'm carrying
Sheldon's baby.
436
00:20:09,037 --> 00:20:10,202
Mum's the word.
437
00:20:16,543 --> 00:20:19,612
You're pregnant?!
438
00:20:20,887 --> 00:20:23,721
Wow. Is there anything
on there about orthotics?
439
00:20:23,723 --> 00:20:27,223
-- sync, corrected by elderman --
== Corrected by www.addicted.com ==