1 00:00:02,139 --> 00:00:05,082 Hey, do me a favor and take table seven. 2 00:00:05,100 --> 00:00:07,375 You mean the one with my 118-pound 3 00:00:07,376 --> 00:00:08,979 rock-hard stud of a fiancé 4 00:00:08,980 --> 00:00:12,292 who's prone to canker sores and pinkeye? 5 00:00:12,293 --> 00:00:15,199 Nah, I prefer to look at it as the one with my ex-boyfriend 6 00:00:15,200 --> 00:00:17,875 and his gorgeous, successful and sophisticated girlfriend, 7 00:00:17,876 --> 00:00:19,848 who makes me feel like a toothless Okie. 8 00:00:22,155 --> 00:00:24,496 Do you want me to spill hot soup on her? 9 00:00:25,466 --> 00:00:27,605 Oh, please-- you're not that kind of person. 10 00:00:27,606 --> 00:00:28,741 I know. 11 00:00:28,742 --> 00:00:30,981 But if she orders something low-fat 12 00:00:30,982 --> 00:00:33,856 I'll totally give her the full-fat version. 13 00:00:35,730 --> 00:00:37,199 Uh, that's my water. 14 00:00:37,200 --> 00:00:38,302 What? 15 00:00:38,303 --> 00:00:39,573 My water. You're drinking it. 16 00:00:39,574 --> 00:00:42,080 D-Dear Lord! 17 00:00:42,081 --> 00:00:44,119 Have you been drinking it? 18 00:00:44,120 --> 00:00:45,891 Yes. It's my water. 19 00:00:45,892 --> 00:00:47,396 Well, that's it then. 20 00:00:47,397 --> 00:00:50,235 I'm dead. 21 00:00:50,236 --> 00:00:51,974 Here we go... 22 00:00:51,975 --> 00:00:54,682 I'm sorry, do I really need to connect the dots for you? 23 00:00:54,683 --> 00:00:56,318 The backwash into this glass 24 00:00:56,319 --> 00:00:58,892 is every pathogen that calls your mouth home, sweet home. 25 00:00:58,893 --> 00:01:02,367 Not to mention the visitors who arrive on the dancing tongue 26 00:01:02,368 --> 00:01:04,273 of your subtropical girlfriend. 27 00:01:05,310 --> 00:01:07,013 Hey! That's my sister 28 00:01:07,014 --> 00:01:08,585 and my country you're talking about. 29 00:01:08,586 --> 00:01:10,288 Leonard may have defiled one, 30 00:01:10,289 --> 00:01:12,562 but I won't have you talking smack about the other. 31 00:01:13,598 --> 00:01:15,301 You guys ready to order? 32 00:01:15,302 --> 00:01:17,541 Yes, I'd like a seven-day course of penicillin, 33 00:01:17,542 --> 00:01:21,984 some, uh, syrup of ipecac-- to induce vomiting-- and a mint. 34 00:01:21,985 --> 00:01:24,056 I don't understand. 35 00:01:24,057 --> 00:01:25,527 He drank from Leonard's glass. 36 00:01:25,528 --> 00:01:26,930 "He drank from Leonard's glass"-- 37 00:01:26,931 --> 00:01:29,368 the words they'll be carving into my tombstone. 38 00:01:30,171 --> 00:01:32,443 That's actually my napkin. 39 00:01:32,444 --> 00:01:33,446 Oh, this is a nightmare! 40 00:01:33,447 --> 00:01:36,318 Where are you going? To the bar, 41 00:01:36,319 --> 00:01:38,724 to sterilize my mouth with alcohol. 42 00:01:38,725 --> 00:01:41,363 Gang way! Dead man walking! 43 00:01:42,433 --> 00:01:45,707 ? Our whole universe was in a hot, dense state ? 44 00:01:45,708 --> 00:01:49,047 ? Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ? 45 00:01:49,048 --> 00:01:50,682 ? The Earth began to cool ? 46 00:01:50,683 --> 00:01:53,250 ? The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ? 47 00:01:53,251 --> 00:01:55,887 ? We built the Wall ? ? We built the pyramids ? 48 00:01:55,888 --> 00:01:58,557 ? Math, Science, History, unraveling the mystery ? 49 00:01:58,558 --> 00:02:00,560 ? That all started with a big bang ? 50 00:02:00,561 --> 00:02:01,623 ? Bang! ? 51 00:02:01,648 --> 00:02:05,148 ? The Big Bang Theory 4x23 ? The Engagement Reaction Original Air Date on May 12, 2011 52 00:02:05,149 --> 00:02:08,288 == sync, corrected by elderman == 53 00:02:08,671 --> 00:02:10,404 All right. Here you go. 54 00:02:10,405 --> 00:02:11,905 Two lemonades, 55 00:02:11,906 --> 00:02:13,706 one iced tea 56 00:02:13,707 --> 00:02:16,074 and a root beer for Priya. 57 00:02:16,075 --> 00:02:20,210 - Is it diet? - That's what you ordered. 58 00:02:20,211 --> 00:02:23,046 Thank you. 59 00:02:23,047 --> 00:02:24,114 Hey, have you and Howard 60 00:02:24,115 --> 00:02:25,515 started planning your wedding yet? 61 00:02:25,516 --> 00:02:27,783 Yeah. We're thinking of having it on a cliff 62 00:02:27,784 --> 00:02:29,184 overlooking the ocean. 63 00:02:29,185 --> 00:02:31,753 Nothing soothes those pre-wedding jitters 64 00:02:31,754 --> 00:02:35,089 like the thought of falling and drowning. 65 00:02:35,090 --> 00:02:36,591 What did your mother say 66 00:02:36,592 --> 00:02:37,992 when you told her you were getting married? 67 00:02:37,993 --> 00:02:39,360 He hasn't told her yet. 68 00:02:39,361 --> 00:02:40,661 He's waiting for the right time. 69 00:02:40,662 --> 00:02:44,431 I was thinking of weaving it into her eulogy. 70 00:02:44,432 --> 00:02:47,434 Howard, you've got to tell your mother. 71 00:02:47,435 --> 00:02:48,634 Hey, have you told your parents you're dating 72 00:02:48,635 --> 00:02:50,636 this short glass of skim milk here? 73 00:02:52,372 --> 00:02:54,639 Uh... that's different. 74 00:02:54,640 --> 00:02:56,672 First of all, we're not engaged; 75 00:02:56,673 --> 00:02:58,440 and second, Indian parents 76 00:02:58,441 --> 00:03:00,207 are very protective of their children. 77 00:03:00,208 --> 00:03:02,240 Right, right, whereas Jewish mothers 78 00:03:02,241 --> 00:03:05,809 take a casual, la-di-da approach to their sons. 79 00:03:08,213 --> 00:03:11,482 I gargled with tequila and may have swallowed a teeny bit. 80 00:03:11,483 --> 00:03:12,649 - You all right? - Fine. 81 00:03:12,650 --> 00:03:14,150 Thank you for asking. 82 00:03:14,151 --> 00:03:16,184 I love you so much. 83 00:03:19,153 --> 00:03:21,287 Fire demon. 84 00:03:21,288 --> 00:03:23,922 Ooh, fire demon. 85 00:03:23,923 --> 00:03:26,757 Sheldon's turning up the heat... 86 00:03:28,593 --> 00:03:29,859 Troll master. 87 00:03:29,860 --> 00:03:31,293 Check it! Howard pulls one out 88 00:03:31,294 --> 00:03:33,695 from under the bridge. Nice! 89 00:03:35,398 --> 00:03:36,600 Water nymph. 90 00:03:36,601 --> 00:03:38,001 Oh, yeah, she's got puddles 91 00:03:38,002 --> 00:03:40,003 in all the right places. 92 00:03:40,804 --> 00:03:42,004 Could you please play the game 93 00:03:42,005 --> 00:03:43,539 without commenting on every card? 94 00:03:43,540 --> 00:03:45,775 Sorry. 95 00:03:45,776 --> 00:03:48,109 Walking tree. 96 00:03:51,712 --> 00:03:53,379 Last one. 97 00:03:53,380 --> 00:03:56,115 I'm taking a stroll and I'm sporting wood. 98 00:04:00,220 --> 00:04:03,721 Okay, the Eagle has landed. 99 00:04:03,722 --> 00:04:05,189 What's going on? 100 00:04:05,190 --> 00:04:06,389 Bernadette and my mother are having 101 00:04:06,390 --> 00:04:08,591 a get-to-know-you lunch at the Old Town Deli. 102 00:04:08,592 --> 00:04:09,926 Oh, that sounds lovely. 103 00:04:09,927 --> 00:04:10,960 Hope so. 104 00:04:10,961 --> 00:04:12,294 Of course, if history is any indication, 105 00:04:12,295 --> 00:04:13,295 my mother will swallow her whole 106 00:04:13,296 --> 00:04:16,298 and spit out her bones like an owl. 107 00:04:17,166 --> 00:04:19,266 Have you met Bernadette's parents? 108 00:04:19,267 --> 00:04:21,301 You mean Adolf and Eva? 109 00:04:22,436 --> 00:04:23,970 Not yet. 110 00:04:23,971 --> 00:04:26,906 One goose step at a time. 111 00:04:26,907 --> 00:04:28,908 Sheldon, that's my water. 112 00:04:28,909 --> 00:04:30,276 Oh, dear Lord! 113 00:04:33,913 --> 00:04:35,647 That's not your water. 114 00:04:36,649 --> 00:04:38,482 I know. 115 00:04:40,185 --> 00:04:42,086 Where's the mouthwash?! 116 00:04:43,021 --> 00:04:45,422 "Where" indeed. 117 00:04:47,558 --> 00:04:50,693 Ma, I'm home! 118 00:04:50,694 --> 00:04:52,094 Where are you? 119 00:04:52,095 --> 00:04:55,530 I'm in the toilet! 120 00:04:55,531 --> 00:04:57,632 So, how'd it go?! 121 00:04:57,633 --> 00:04:58,966 Too soon to say! 122 00:04:58,967 --> 00:05:01,335 I'm not done yet! 123 00:05:03,271 --> 00:05:05,939 No, I mean lunch, today, with Bernadette! 124 00:05:05,940 --> 00:05:07,807 Oh! 125 00:05:07,808 --> 00:05:09,242 I had a pastrami sandwich. 126 00:05:09,243 --> 00:05:11,443 She had eggplant lasagna. 127 00:05:11,444 --> 00:05:14,912 Like that's what a person orders in a Jewish deli. 128 00:05:16,080 --> 00:05:19,481 Besides food, did you get along? Did you talk? 129 00:05:19,482 --> 00:05:23,117 Oh, sure! Did you know she's going to school 130 00:05:23,118 --> 00:05:25,586 to become a microbiologist?! 131 00:05:26,588 --> 00:05:28,989 No, she never mentioned it. 132 00:05:30,292 --> 00:05:34,227 I bet she did and you didn't listen! 133 00:05:35,295 --> 00:05:37,498 Yeah, that's probably it. So, what do you think? 134 00:05:37,499 --> 00:05:39,766 Do you like her? She's great, huh? 135 00:05:39,767 --> 00:05:41,168 She's a lovely girl! 136 00:05:41,169 --> 00:05:42,870 Cute as a button! 137 00:05:42,871 --> 00:05:47,174 That's good to hear, 'cause I've got some news. 138 00:05:47,175 --> 00:05:48,741 I hope it's good news, 139 00:05:48,742 --> 00:05:52,043 because I've got nothing but disappointment in here! 140 00:06:00,581 --> 00:06:03,415 Bernadette and I are getting married. 141 00:06:08,421 --> 00:06:10,722 Ma? 142 00:06:10,723 --> 00:06:13,459 You too busy bearing down? 143 00:06:15,429 --> 00:06:17,596 Ma? 144 00:06:18,598 --> 00:06:21,499 Oh, my God, Ma? Ma? Ma? 145 00:06:21,500 --> 00:06:23,568 Stand back, I'm gonna break the door down! 146 00:06:31,408 --> 00:06:33,743 Son of a bitch! Ma, help! 147 00:06:37,247 --> 00:06:38,280 Hey. 148 00:06:38,281 --> 00:06:39,614 Hello. 149 00:06:39,615 --> 00:06:40,882 Haven't seen you in a while. 150 00:06:40,883 --> 00:06:42,216 How's it going? 151 00:06:42,217 --> 00:06:45,685 Oh, other than waiting out the exponential growth period 152 00:06:45,686 --> 00:06:47,554 of the virulent organisms 153 00:06:47,555 --> 00:06:49,222 trooping through my microvilli 154 00:06:49,223 --> 00:06:53,492 into my circulatory system-- hunky-dory. 155 00:06:58,697 --> 00:07:00,030 Did I say something amusing? 156 00:07:00,031 --> 00:07:03,733 I don't know, maybe, I have no idea what you said. 157 00:07:03,734 --> 00:07:07,169 So your mirth is merely a discharge of nervous energy 158 00:07:07,170 --> 00:07:09,604 with no semantic content at all? 159 00:07:09,605 --> 00:07:12,608 My mirth. Classic. 160 00:07:12,609 --> 00:07:15,143 Is there a station coming up 161 00:07:15,144 --> 00:07:18,613 where I can board your giggling train of thought? 162 00:07:18,614 --> 00:07:20,781 It's not a big deal, Sheldon. 163 00:07:20,782 --> 00:07:22,549 It's just, ever since Leonard's been 164 00:07:22,550 --> 00:07:25,018 dating Raj's sister, I've had to keep my distance. 165 00:07:25,019 --> 00:07:27,920 I don't get to hear all your jibber-jabber. 166 00:07:27,921 --> 00:07:29,288 Jibber-jabber?! 167 00:07:29,289 --> 00:07:30,923 I don't jibber-jabber. 168 00:07:30,924 --> 00:07:32,891 What are you doing at work these days? 169 00:07:32,892 --> 00:07:36,094 Oh, I'm working on time-dependent backgrounds 170 00:07:36,095 --> 00:07:37,495 in string theory, 171 00:07:37,496 --> 00:07:39,029 specifically quantum field theory 172 00:07:39,030 --> 00:07:41,331 in "d-dimensional" de Sitter space. 173 00:07:42,733 --> 00:07:45,668 Okay, come on, even you have to admit that's jibber-jabber. 174 00:07:47,505 --> 00:07:49,105 Interesting, do you know 175 00:07:49,106 --> 00:07:51,274 where the phrase "jibber-jabber" comes from? 176 00:07:51,275 --> 00:07:53,743 Oh, my God, you're about to jibber-jabber 177 00:07:53,744 --> 00:07:55,711 about jibber-jabber. 178 00:07:59,148 --> 00:08:01,016 Howard and his mother are at the hospital. 179 00:08:01,017 --> 00:08:02,818 - Come on, we gotta go. - Oh, my God! What happened? 180 00:08:02,819 --> 00:08:04,019 I don't know, I just got a text. Come on, hurry. 181 00:08:04,020 --> 00:08:05,854 Okay. 182 00:08:08,858 --> 00:08:10,726 Sheldon, let's go! 183 00:08:10,727 --> 00:08:12,794 To a hospital?! 184 00:08:12,795 --> 00:08:14,329 Full of sick people?! 185 00:08:15,598 --> 00:08:17,600 Oh, I don't think so. 186 00:08:17,601 --> 00:08:20,603 Okay, well, your friend and his mother are there, we're going. 187 00:08:20,604 --> 00:08:22,438 I can't. 188 00:08:22,439 --> 00:08:24,773 Oh, don't tell me you're afraid of germs. 189 00:08:24,774 --> 00:08:28,076 Not all germs. 190 00:08:28,077 --> 00:08:30,478 Just the ones that will kill me. 191 00:08:30,479 --> 00:08:33,081 It's the same way I'm not afraid of all steak knives-- 192 00:08:33,082 --> 00:08:35,983 just the ones that might be plunged in my thorax. 193 00:08:35,984 --> 00:08:38,619 Fine, I'll tell Howard you didn't come 194 00:08:38,620 --> 00:08:39,653 because you're more concerned 195 00:08:39,654 --> 00:08:41,021 about your own well-being than his. 196 00:08:41,022 --> 00:08:43,857 I would think he would know that. 197 00:08:45,527 --> 00:08:47,327 Okay, you know what? You are unbelievable. 198 00:08:47,328 --> 00:08:48,996 You buy all these superhero T-shirts, 199 00:08:48,997 --> 00:08:50,330 but when it's time for you 200 00:08:50,331 --> 00:08:51,798 to step up and do the right thing, 201 00:08:51,799 --> 00:08:53,700 you just hide in the laundry room. 202 00:08:55,136 --> 00:08:56,537 Fine, I'll go. 203 00:08:57,706 --> 00:09:00,807 Just for the record, my Aunt Ruth died in a hospital. 204 00:09:00,808 --> 00:09:03,076 She went in to visit my Uncle Roger, 205 00:09:03,077 --> 00:09:05,579 caught something and bit the dust a week later. 206 00:09:05,580 --> 00:09:07,881 The two of them now share a coffee can 207 00:09:07,882 --> 00:09:09,381 on my mother's mantel. 208 00:09:16,089 --> 00:09:17,889 So I knocked down the bathroom door, 209 00:09:17,943 --> 00:09:19,377 picked up my poor unconscious mother, 210 00:09:19,378 --> 00:09:20,511 carried her to the car, 211 00:09:20,512 --> 00:09:23,514 and drove like a madman to the emergency room. 212 00:09:23,515 --> 00:09:25,115 You're a real hero, Howard. 213 00:09:25,116 --> 00:09:27,384 No, I did what any son would do. 214 00:09:27,385 --> 00:09:31,021 Hang on a second-- you picked up your mother? 215 00:09:32,156 --> 00:09:35,790 Her own legs are barely able to do that. 216 00:09:37,025 --> 00:09:39,025 I was filled with adrenaline. 217 00:09:39,026 --> 00:09:41,795 It happens to be how women lift cars off babies. 218 00:09:41,796 --> 00:09:44,730 Yeah, I'm saying, it'd be easier to lift a car. 219 00:09:46,233 --> 00:09:48,934 What can I tell you? After I found the courage 220 00:09:48,935 --> 00:09:51,670 to put her pants back on, I was unstoppable. 221 00:09:53,206 --> 00:09:54,640 So, how is she? 222 00:09:54,641 --> 00:09:56,608 They're running tests-- I don't know. 223 00:09:56,609 --> 00:10:00,311 It may have been a heart attack or heart-attack-like event. 224 00:10:00,312 --> 00:10:01,379 What's the difference? 225 00:10:01,380 --> 00:10:03,113 A heart-attack-like event 226 00:10:03,114 --> 00:10:06,049 is an event that's like a heart attack. 227 00:10:06,050 --> 00:10:09,052 Thanks for clearing that up. 228 00:10:09,053 --> 00:10:11,921 Regardless, coronary problems are eminently treatable. 229 00:10:11,922 --> 00:10:14,190 What's more likely going to kill Howard's mother 230 00:10:14,191 --> 00:10:15,458 are the antibiotic-resistant 231 00:10:15,459 --> 00:10:17,459 super-bugs festering in every nook and cranny 232 00:10:17,460 --> 00:10:18,994 of this hospital. 233 00:10:20,229 --> 00:10:21,663 Okay, you're not helping. 234 00:10:21,664 --> 00:10:24,164 Disagree. 235 00:10:25,099 --> 00:10:27,534 Go sit over there. 236 00:10:27,535 --> 00:10:29,736 I'll sit over there-- it looks cleaner. 237 00:10:33,040 --> 00:10:35,341 Is there a history of heart disease in your family? 238 00:10:35,342 --> 00:10:39,440 My family is the history of heart disease. 239 00:10:39,441 --> 00:10:40,739 There's a cave painting in France 240 00:10:40,740 --> 00:10:42,941 of one of my ancestors doing this: 241 00:10:46,412 --> 00:10:48,913 So it's probably genetic. 242 00:10:48,914 --> 00:10:50,581 Well, maybe. 243 00:10:50,582 --> 00:10:53,616 Mom also had just gotten some news that might have upset her. 244 00:10:53,617 --> 00:10:54,984 What? 245 00:10:54,985 --> 00:10:56,419 It's not important. 246 00:10:56,420 --> 00:10:58,354 Come on, Howard, I'm going to be your wife. 247 00:10:58,355 --> 00:11:00,088 You can share anything with me. 248 00:11:00,089 --> 00:11:03,124 You'd think that. But no. 249 00:11:06,995 --> 00:11:09,296 You told her we were going to get married 250 00:11:09,297 --> 00:11:10,897 and she had a heart attack? 251 00:11:10,898 --> 00:11:14,600 You can't take that personally. 252 00:11:14,601 --> 00:11:16,568 How else is she supposed to take it? 253 00:11:16,569 --> 00:11:17,803 What you've got to 254 00:11:17,804 --> 00:11:21,439 keep in mind is that ever since my dad left, 255 00:11:21,440 --> 00:11:24,241 I've been the whole world to my mother. 256 00:11:24,242 --> 00:11:26,443 I mean, she'd be threatened by any woman 257 00:11:26,444 --> 00:11:29,379 who can give me what she can't. 258 00:11:29,380 --> 00:11:32,215 You mean sexual intercourse? 259 00:11:35,108 --> 00:11:39,077 Well, when you say it like that you make it sound creepy. 260 00:11:39,078 --> 00:11:40,278 What happened? 261 00:11:40,279 --> 00:11:41,513 Howard's mother had a heart attack 262 00:11:41,600 --> 00:11:43,134 because I have sex with him 263 00:11:43,169 --> 00:11:44,869 and she can't. 264 00:11:48,686 --> 00:11:51,387 Bernie, wait! 265 00:11:51,388 --> 00:11:55,990 I'll give you $1,000 if you'll drive me home. 266 00:11:57,159 --> 00:11:59,293 Nice of you to come for Howard. 267 00:11:59,294 --> 00:12:02,162 Well, he's my friend. It's what you do. 268 00:12:04,497 --> 00:12:07,132 I'm sorry, did I miss something? 269 00:12:07,133 --> 00:12:09,066 It's just so weird. 270 00:12:09,067 --> 00:12:11,034 Howard Wolowitz is my friend. 271 00:12:11,035 --> 00:12:13,636 You know, once he tried to stick his tongue down my throat 272 00:12:13,637 --> 00:12:14,937 and I broke his nose. 273 00:12:14,938 --> 00:12:17,506 That's a little easier to believe 274 00:12:17,507 --> 00:12:18,673 than he's your friend. 275 00:12:18,674 --> 00:12:20,675 Yeah, tell me about it. 276 00:12:20,676 --> 00:12:23,711 You know, my brother had a group of friends like this in India. 277 00:12:23,712 --> 00:12:26,179 They dressed up in leotards and goggles and called themselves 278 00:12:26,180 --> 00:12:28,114 the New Delhi Power Rangers. 279 00:12:28,882 --> 00:12:31,217 You mean when he was little. 280 00:12:31,218 --> 00:12:33,985 Not as little as you'd want him to be. 281 00:12:36,355 --> 00:12:37,888 You know, this stuff is horrible. 282 00:12:37,889 --> 00:12:39,789 You want to see if we can find the cafeteria 283 00:12:39,790 --> 00:12:41,190 and get real coffee? Sure. 284 00:12:41,191 --> 00:12:42,625 We're going to the cafeteria to get some coffee. 285 00:12:42,626 --> 00:12:43,825 You want anything? 286 00:12:43,826 --> 00:12:45,693 I'm fine. 287 00:12:45,694 --> 00:12:48,162 That's nice that they're getting along. 288 00:12:48,163 --> 00:12:50,663 Your girlfriend and your ex-girlfriend are hanging out together? 289 00:12:50,664 --> 00:12:54,033 Oh, yeah, that can only be good for you. 290 00:12:57,106 --> 00:12:58,438 What are you talking about? 291 00:12:58,439 --> 00:12:59,873 One of them broke up with you. 292 00:12:59,874 --> 00:13:02,376 Do you really want her telling the other one why? 293 00:13:02,377 --> 00:13:04,378 I don't care. 294 00:13:04,379 --> 00:13:06,380 I don't have anything to hide. 295 00:13:06,381 --> 00:13:07,514 Good, good. 296 00:13:07,515 --> 00:13:10,483 Then you have nothing to worry about. 297 00:13:10,484 --> 00:13:13,285 No, I do not. 298 00:13:16,155 --> 00:13:18,257 You are a mean little man. 299 00:13:19,792 --> 00:13:21,659 You'd think it'd be because my parents didn't love me, 300 00:13:21,660 --> 00:13:23,828 but actually they loved me a great deal. 301 00:13:25,363 --> 00:13:27,396 Bernie, it's not you. 302 00:13:27,397 --> 00:13:29,764 She's just set in her ways. 303 00:13:29,765 --> 00:13:32,066 How can we be together if the thought of us 304 00:13:32,067 --> 00:13:33,868 getting married might kill your mother? 305 00:13:33,869 --> 00:13:37,873 It's the circle of life, sweetie. 306 00:13:39,041 --> 00:13:43,677 One day our son will marry someone and it will kill you. 307 00:13:45,647 --> 00:13:47,614 Howard, I have to go to the bathroom 308 00:13:47,615 --> 00:13:49,048 and no one will take me home. 309 00:13:49,049 --> 00:13:50,882 What's wrong with the bathroom here? 310 00:13:50,883 --> 00:13:54,284 Pneumococcus, streptococcus, staphylococcus 311 00:13:54,285 --> 00:13:56,586 and other assorted coccuses. 312 00:13:56,587 --> 00:13:59,488 Sheldon, my mother is on her deathbed 313 00:13:59,489 --> 00:14:01,557 and my fiancée is grief-stricken over putting her there. 314 00:14:01,558 --> 00:14:03,192 I'm not taking you home. 315 00:14:03,193 --> 00:14:04,893 Will you at least 316 00:14:04,894 --> 00:14:06,260 go with me to the restroom here, 317 00:14:06,261 --> 00:14:08,396 so you can open the door and flush the urinal? 318 00:14:08,397 --> 00:14:10,297 No! 319 00:14:10,298 --> 00:14:12,499 This might be a good time to point out, Howard, 320 00:14:12,500 --> 00:14:14,968 that friendship requires a certain give and take. 321 00:14:16,536 --> 00:14:17,803 Hold the door. 322 00:14:23,743 --> 00:14:25,710 Mr. Wolowitz? 323 00:14:25,711 --> 00:14:28,546 - Is she okay? - It wasn't a heart attack. 324 00:14:28,547 --> 00:14:30,781 She's awake, she's resting comfortably-- 325 00:14:30,782 --> 00:14:31,981 we're still running tests. 326 00:14:31,982 --> 00:14:32,982 Can I see her? 327 00:14:32,983 --> 00:14:35,352 Actually, she said, and I quote, 328 00:14:35,353 --> 00:14:37,656 she'd "like to see the little Catholic girl first." 329 00:14:39,829 --> 00:14:42,397 Me? Why me? 330 00:14:42,398 --> 00:14:43,865 Jews have been asking that for centuries. 331 00:14:43,881 --> 00:14:46,149 There's no real good answer. 332 00:14:48,269 --> 00:14:51,071 Okay, well, wish me luck. 333 00:14:51,072 --> 00:14:52,572 Don't worry, you'll be fine. 334 00:14:52,573 --> 00:14:54,273 Let's just hide Mr. Cross. 335 00:14:54,274 --> 00:14:57,209 If it touches her, it burns. 336 00:15:00,513 --> 00:15:02,480 You brought a Catholic girl home to your mother? 337 00:15:02,505 --> 00:15:03,705 Yeah. 338 00:15:03,973 --> 00:15:08,042 Why don't I write you a prescription for Xanax. 339 00:15:11,956 --> 00:15:13,256 Finally. 340 00:15:27,102 --> 00:15:30,036 Oh, what fresh hell is this? 341 00:15:30,037 --> 00:15:32,772 Wait, you can't leave here, you've been exposed. 342 00:15:34,808 --> 00:15:37,343 No, I haven't. 343 00:15:37,344 --> 00:15:40,212 It's all good. 344 00:15:41,814 --> 00:15:44,782 You want to talk about crazy mothers, 345 00:15:44,783 --> 00:15:47,485 Leonard's mom wouldn't give him any sort of approval growing up. 346 00:15:47,486 --> 00:15:48,919 Oh, the poor thing. 347 00:15:48,920 --> 00:15:51,188 It makes him desperate to please women. 348 00:15:51,189 --> 00:15:53,391 That's why the foreplay goes on and on. 349 00:15:53,392 --> 00:15:55,693 It does, doesn't it? 350 00:15:55,694 --> 00:15:58,229 It's like he's trying to win a prize. 351 00:15:58,230 --> 00:15:59,830 A word of advice-- don't doze off. 352 00:15:59,831 --> 00:16:02,267 You will never hear the end of it. 353 00:16:02,268 --> 00:16:04,102 Help me! 354 00:16:04,103 --> 00:16:05,836 Come back! 355 00:16:05,837 --> 00:16:07,202 Penny! 356 00:16:08,333 --> 00:16:11,467 There are a couple of things I did with Penny 357 00:16:11,468 --> 00:16:12,834 that might be a little silly, but... 358 00:16:12,835 --> 00:16:14,102 Like what? 359 00:16:14,103 --> 00:16:17,738 Every once in a while, before we'd go to bed, 360 00:16:17,739 --> 00:16:20,674 I'd put on a little show for her. 361 00:16:22,343 --> 00:16:24,444 What do you mean "a show"? 362 00:16:24,445 --> 00:16:29,482 Well, you know, the way I took my clothes off. 363 00:16:29,483 --> 00:16:31,783 Like, to music? 364 00:16:31,784 --> 00:16:36,654 I'd look pretty stupid if there was no music. 365 00:16:36,655 --> 00:16:39,023 So you'd do a striptease? 366 00:16:39,024 --> 00:16:42,826 I wasn't swinging around a pole. 367 00:16:42,827 --> 00:16:45,128 Good, good. 368 00:16:46,597 --> 00:16:50,600 There was one time I put body glitter on. 369 00:16:50,601 --> 00:16:53,269 Well, I don't think you have to worry 370 00:16:53,270 --> 00:16:54,836 about Penny telling my sister that. 371 00:16:54,837 --> 00:16:56,004 No, she wouldn't. 372 00:16:56,005 --> 00:16:59,373 Your big problem is me telling her. 373 00:17:00,942 --> 00:17:03,510 You really are a mean little man. 374 00:17:04,712 --> 00:17:07,346 Oh, God, that's so true. 375 00:17:07,347 --> 00:17:08,681 I know, right? 376 00:17:08,682 --> 00:17:11,083 Hey, what took you guys so long? 377 00:17:11,084 --> 00:17:12,551 Oh, we were just chatting. 378 00:17:12,552 --> 00:17:14,152 That's nice. What about? 379 00:17:14,153 --> 00:17:15,553 We were just comparing notes 380 00:17:15,554 --> 00:17:17,722 about how you are in the sack. 381 00:17:20,025 --> 00:17:22,959 That's funny. Yeah. 382 00:17:24,128 --> 00:17:26,029 What if she wasn't kidding? 383 00:17:26,030 --> 00:17:27,830 It doesn't matter. 384 00:17:27,831 --> 00:17:29,666 I'm the king of foreplay. 385 00:17:33,270 --> 00:17:34,970 Hey, how'd it go? 386 00:17:34,971 --> 00:17:36,271 You're a putz. 387 00:17:37,140 --> 00:17:38,240 You know what that means? 388 00:17:38,241 --> 00:17:41,743 Yeah. Do you? 389 00:17:41,744 --> 00:17:43,911 Your mother just taught it to me. 390 00:17:43,912 --> 00:17:46,179 She thinks she got food poisoning from that deli 391 00:17:46,180 --> 00:17:48,649 and she just wanted to make sure I was okay. 392 00:17:48,650 --> 00:17:50,283 And are you? 393 00:17:50,284 --> 00:17:53,720 No, because I'm engaged to a putz. 394 00:17:55,656 --> 00:17:58,857 You let me believe I was the reason she had a heart attack. 395 00:17:58,858 --> 00:18:00,192 Well, based on the available evid-- 396 00:18:00,193 --> 00:18:02,227 Shut up! 397 00:18:02,228 --> 00:18:03,594 She said I'm a wonderful girl 398 00:18:03,595 --> 00:18:05,163 and that you're lucky to have me. 399 00:18:05,164 --> 00:18:06,564 Where are you going? 400 00:18:06,565 --> 00:18:07,998 To the toilet! 401 00:18:07,999 --> 00:18:09,399 Is that okay with you?! 402 00:18:14,828 --> 00:18:20,432 Is it just me, or does she sound sexy when she's angry? 403 00:18:27,492 --> 00:18:29,826 Mountain Elf. 404 00:18:33,404 --> 00:18:36,139 He takes the elf from off the shelf. 405 00:18:37,174 --> 00:18:39,742 Hell Hounds. 406 00:18:39,743 --> 00:18:42,812 Hell Hounds-- who let the Satanic dogs out? 407 00:18:42,813 --> 00:18:45,313 Who? Who-who? 408 00:18:46,816 --> 00:18:48,416 Colossal Serpent. 409 00:18:48,417 --> 00:18:51,752 I got a colossal serpent right here. 410 00:18:53,922 --> 00:18:55,189 Must you? 411 00:18:55,190 --> 00:18:57,658 Sorry, I'm just trying to cheer my buddy up. 412 00:18:58,926 --> 00:19:00,727 Rotting Zombie. 413 00:19:00,728 --> 00:19:03,729 Sheldon's new Facebook photo. 414 00:19:07,733 --> 00:19:10,570 Zandor, Wizard of the North. 415 00:19:10,571 --> 00:19:12,305 Ha! I win. 416 00:19:12,306 --> 00:19:13,506 If you skip the part about being 417 00:19:13,507 --> 00:19:14,574 under a two-week quarantine because you were exposed 418 00:19:14,575 --> 00:19:16,776 to a deadly disease-- absolutely. 419 00:19:16,777 --> 00:19:20,777 == sync, corrected by elderman ==