1 00:00:01,050 --> 00:00:02,457 Who wants the last dumpling? 2 00:00:02,459 --> 00:00:03,833 Ooh, me! 3 00:00:03,835 --> 00:00:05,266 Penny, a moment. 4 00:00:05,268 --> 00:00:07,372 We just had Thai food. 5 00:00:07,374 --> 00:00:10,045 In that culture, the last morsel is called 6 00:00:10,047 --> 00:00:13,425 the "greng jie" piece, and it is reserved for 7 00:00:13,427 --> 00:00:16,337 the most important and valued member of the group. 8 00:00:21,880 --> 00:00:25,345 Thank you all for this high honor. 9 00:00:26,713 --> 00:00:30,062 I've seen pictures of your mother; keep eating. 10 00:00:34,782 --> 00:00:38,109 All right, honey, if we're gonna make the movie, we should go. 11 00:00:41,679 --> 00:00:43,967 This may be hard for you to hear, 12 00:00:43,969 --> 00:00:46,802 but when I say "honey," I mean my fiancée. 13 00:00:48,856 --> 00:00:51,618 Yeah, well, now it means her. 14 00:00:53,649 --> 00:00:55,701 It's okay if he wants to come. 15 00:00:55,703 --> 00:00:57,987 Fine. But next time, we get a sitter. 16 00:00:59,747 --> 00:01:01,665 All right, I got to go to work. I'll walk down with you. 17 00:01:01,667 --> 00:01:03,188 Wait. 18 00:01:03,190 --> 00:01:05,964 Which is closer to the new train store in Monrovia, 19 00:01:05,966 --> 00:01:08,077 the movie theater or The Cheesecake Factory? 20 00:01:08,079 --> 00:01:10,208 Neither of them are close. 21 00:01:10,210 --> 00:01:12,157 Oh, well, then I guess it doesn't matter which one 22 00:01:12,159 --> 00:01:13,074 of you drives me. 23 00:01:13,076 --> 00:01:14,482 Let's play a fun guessing game 24 00:01:14,484 --> 00:01:16,264 to see who gets to take me. 25 00:01:16,266 --> 00:01:19,661 All right, this four-letter word describes either 26 00:01:19,663 --> 00:01:23,499 a printer's type size or a compulsion to eat dirt. 27 00:01:23,501 --> 00:01:25,321 Okay, I'm not driving him. 28 00:01:25,323 --> 00:01:27,504 Penny, don't give up, you can get this. 29 00:01:30,788 --> 00:01:33,469 Aren't you going with Sheldon? 30 00:01:33,471 --> 00:01:36,804 No, I have no interest in model trains, 31 00:01:36,806 --> 00:01:40,465 stores that sell them, nor their heartbreaking clientele. 32 00:01:40,467 --> 00:01:41,737 Oh. 33 00:01:41,739 --> 00:01:44,905 Well, I have some work to do, so... 34 00:01:44,907 --> 00:01:46,662 I can't imagine that would disturb me. 35 00:01:46,664 --> 00:01:47,987 Carry on. 36 00:01:47,989 --> 00:01:51,460 Okay. 37 00:01:51,462 --> 00:01:53,398 Wouldn't you be more comfortable at home? 38 00:01:57,433 --> 00:01:59,654 Not really, no. 39 00:01:59,656 --> 00:02:01,916 All righty then. 40 00:02:01,918 --> 00:02:04,154 Guess I'll just get started. 41 00:02:04,156 --> 00:02:06,359 Leonard, please. I don't need the running commentary. 42 00:02:08,004 --> 00:02:11,597 ** Our whole universe was in a hot, dense state ** 43 00:02:11,599 --> 00:02:14,885 ** Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ** 44 00:02:14,887 --> 00:02:16,544 ** The Earth began to cool ** 45 00:02:16,546 --> 00:02:19,257 ** The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ** 46 00:02:19,259 --> 00:02:21,763 ** We built the Wall ** ** We built the pyramids ** 47 00:02:21,765 --> 00:02:24,460 ** Math, Science, History, unraveling the mystery ** 48 00:02:24,462 --> 00:02:26,346 ** That all started with a big bang ** 49 00:02:26,348 --> 00:02:28,000 ** Bang! ** 50 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 The Big Bang Theory, S05E03 "The Pulled Groin Extrapolation" 51 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 De Mikhel, exclusivo para Subtitulos.es - DIFUNDE LA PALABRA - 52 00:02:54,473 --> 00:02:55,556 Amy? 53 00:02:55,558 --> 00:02:57,048 Yo. 54 00:02:57,050 --> 00:02:59,191 You okay? 55 00:02:59,193 --> 00:03:00,907 Oh, sure. 56 00:03:01,894 --> 00:03:03,837 I thought you were reading. 57 00:03:03,839 --> 00:03:06,003 I was. 58 00:03:06,005 --> 00:03:08,600 Now I'm thinking about what I read. 59 00:03:20,701 --> 00:03:22,221 You all right, Leonard? 60 00:03:22,223 --> 00:03:24,481 You seem very uncomfortable. 61 00:03:24,483 --> 00:03:27,635 I-I'm fine. 62 00:03:27,637 --> 00:03:29,542 Should I go? 63 00:03:29,544 --> 00:03:31,937 I've been told sometimes I overstay my welcome. 64 00:03:31,939 --> 00:03:35,244 Wha... who told you that? 65 00:03:35,246 --> 00:03:39,344 Well, most recently my gynecologist. 66 00:03:44,447 --> 00:03:47,220 Well, you stay as long as you'd like. 67 00:03:47,222 --> 00:03:48,894 I'm glad to hear you say that, 68 00:03:48,896 --> 00:03:51,889 because I'm having a wonderful time. 69 00:03:51,891 --> 00:03:52,992 (chuckles) 70 00:03:52,994 --> 00:03:56,525 I said the same thing to my gynecologist. 71 00:04:00,549 --> 00:04:03,458 What are you going to get at the train store, Sheldon? 72 00:04:03,460 --> 00:04:05,382 Oh, I'm not buying anything. 73 00:04:05,384 --> 00:04:07,516 They're having a lecture. 74 00:04:07,518 --> 00:04:09,602 "H-O gauge railroading. 75 00:04:09,604 --> 00:04:13,174 Half the size of O-gauge, but twice the fun." 76 00:04:13,176 --> 00:04:16,522 Very controversial topic. 77 00:04:16,524 --> 00:04:18,398 Which side do you come down on? 78 00:04:18,400 --> 00:04:20,551 I'll let you know after tonight. 79 00:04:20,553 --> 00:04:23,196 Unlike some people, I'm going in with an open mind. 80 00:04:23,198 --> 00:04:25,178 Who am I kidding? 81 00:04:25,180 --> 00:04:28,357 Of course we all know it's O-gauge or no gauge. 82 00:04:28,359 --> 00:04:32,402 Can you believe grown men sit around and play with toy trains? 83 00:04:32,404 --> 00:04:34,715 That's pretty big talk for a man 84 00:04:34,717 --> 00:04:37,828 with a closet full of magic tricks at his mother's house. 85 00:04:39,691 --> 00:04:42,045 First of all, they're not tricks, they're illusions. 86 00:04:42,047 --> 00:04:44,252 And... 87 00:04:44,254 --> 00:04:46,750 secondly, when we get married, they're all going up 88 00:04:46,752 --> 00:04:49,550 in the attic so you can have that closet for clothes. 89 00:04:49,552 --> 00:04:52,699 Why would I keep clothes at your mother's house? 90 00:04:52,701 --> 00:04:54,055 Well, don't think of it that way. 91 00:04:54,057 --> 00:04:56,315 Once we move in, it'll be our house. 92 00:04:56,317 --> 00:04:57,878 Is she moving out? 93 00:04:57,880 --> 00:04:59,146 Why would she move out? 94 00:04:59,148 --> 00:05:00,907 It's her house. 95 00:05:00,909 --> 00:05:03,310 Hang on. 96 00:05:03,312 --> 00:05:06,438 You seriously think I'm going to live with your mother? 97 00:05:06,440 --> 00:05:08,103 Howard, I think I can help here. 98 00:05:08,105 --> 00:05:10,805 Yes, Bernadette, that's exactly what he thinks. 99 00:05:10,807 --> 00:05:11,972 Why not? 100 00:05:11,974 --> 00:05:13,936 It's a great house, plenty of room, 101 00:05:13,938 --> 00:05:16,208 and if we have kids, Mom's there to help. 102 00:05:16,210 --> 00:05:18,034 You know, when she tells "The Three Little Pigs" story, 103 00:05:18,036 --> 00:05:21,761 she actually has hair on her chinny-chin-chin. 104 00:05:21,763 --> 00:05:24,285 I'm not gonna live with your mother. 105 00:05:24,287 --> 00:05:27,129 Not now, not ever. 106 00:05:27,131 --> 00:05:30,581 Wow, someone obviously has some mommy issues. 107 00:05:32,784 --> 00:05:34,411 Raj, take me home. 108 00:05:34,413 --> 00:05:36,689 Don't listen to her. Go to the movie theater. 109 00:05:36,691 --> 00:05:38,138 Take me home now. 110 00:05:38,140 --> 00:05:39,134 Movie theater! 111 00:05:39,136 --> 00:05:40,171 (groans) 112 00:05:40,173 --> 00:05:42,720 Okay, everybody calm down. 113 00:05:42,722 --> 00:05:44,358 There is a simple solution here. 114 00:05:44,360 --> 00:05:46,027 Raj, take me to the train store, 115 00:05:46,029 --> 00:05:48,162 and then I don't care what you people do. 116 00:05:55,561 --> 00:05:57,194 How was your shower? 117 00:05:57,196 --> 00:06:00,727 It was good, good. 118 00:06:00,729 --> 00:06:03,845 Just out of curiosity, what time do you usually go to bed? 119 00:06:03,847 --> 00:06:05,155 Oh, I'm up all night. 120 00:06:05,157 --> 00:06:06,783 I'm like a possum. 121 00:06:08,886 --> 00:06:11,680 Boy, you were not liked in high school, were you? 122 00:06:11,682 --> 00:06:13,215 Not really. 123 00:06:13,217 --> 00:06:15,089 Is that my yearbook? Mm-hmm. 124 00:06:15,091 --> 00:06:17,161 "Dear Leonard, you're really good at science. 125 00:06:17,163 --> 00:06:20,808 Maybe one day you'll come up with a cure for being a dork." 126 00:06:20,810 --> 00:06:23,485 Well, it wasn't spray-painting a lightning bolt 127 00:06:23,487 --> 00:06:26,522 on my briefcase, I can tell you that. 128 00:06:26,524 --> 00:06:28,069 If it makes you feel any better, 129 00:06:28,071 --> 00:06:30,349 the only person who signed my yearbook was my mother. 130 00:06:30,351 --> 00:06:32,210 Aw. "Dear Amy, 131 00:06:32,212 --> 00:06:34,577 "Self-respect and a hymen are better than friends and fun. 132 00:06:34,579 --> 00:06:35,912 Love, Mom." 133 00:06:37,705 --> 00:06:40,455 Well, you can add Jerry's Junction 134 00:06:40,457 --> 00:06:42,148 to the list of train stores 135 00:06:42,150 --> 00:06:45,481 Sheldon Cooper will never set foot in again. 136 00:06:45,483 --> 00:06:48,153 Rough night, Casey Jones? 137 00:06:48,155 --> 00:06:49,887 You don't know the half of it. 138 00:06:49,889 --> 00:06:51,304 It was billed 139 00:06:51,306 --> 00:06:54,372 as a lively give-and-take on the merits of model train sizes. 140 00:06:54,374 --> 00:06:56,836 But it was actually a setup to intimidate 141 00:06:56,838 --> 00:07:00,208 weak-minded spineless rubes into buying H-O starter sets. 142 00:07:00,210 --> 00:07:01,522 What's in the bag? 143 00:07:01,524 --> 00:07:04,897 I don't want to talk about it. 144 00:07:04,899 --> 00:07:07,755 But it's not a spine, I'll tell you that. 145 00:07:07,757 --> 00:07:10,424 Well, I had a delightful evening, Leonard. 146 00:07:10,426 --> 00:07:11,812 We should do this again sometime. 147 00:07:11,814 --> 00:07:13,610 Ah, sure. That'd be nice. 148 00:07:13,612 --> 00:07:14,943 Glad to hear it. 149 00:07:14,945 --> 00:07:16,794 I need someone to accompany me to the wedding 150 00:07:16,796 --> 00:07:18,892 of Dr. Moranelli and Dr. Gustufson this Friday. 151 00:07:18,894 --> 00:07:20,565 They're kind of the Brad and Angelina 152 00:07:20,567 --> 00:07:22,563 of the primatology department. 153 00:07:22,565 --> 00:07:23,954 Wouldn't you rather bring Sheldon? 154 00:07:23,956 --> 00:07:27,386 I would, but the last wedding we went to was a disaster. 155 00:07:27,388 --> 00:07:29,898 He behaved like a child the entire time. 156 00:07:29,900 --> 00:07:31,256 Not my fault. 157 00:07:31,258 --> 00:07:34,247 You said there'd be other scientists there my age. 158 00:07:37,989 --> 00:07:39,908 Doesn't matter. You're out, he's in. 159 00:07:39,910 --> 00:07:42,257 No date to the prom, two dates to a wedding. 160 00:07:42,259 --> 00:07:45,144 Hmm, how times change. 161 00:07:48,465 --> 00:07:51,154 (singsongy): Ha-ha, you have to go to a wedding. 162 00:07:54,786 --> 00:07:56,406 (doorbell rings) 163 00:07:56,408 --> 00:07:57,159 WOLOWITZ: I'll get it! 164 00:07:57,161 --> 00:07:58,597 MRS. WOLOWITZ: Could you get it?! 165 00:07:58,599 --> 00:07:59,918 I just said I'm getting it! 166 00:07:59,920 --> 00:08:01,410 Fine, I'll get it! 167 00:08:01,412 --> 00:08:03,831 I got it! 168 00:08:04,786 --> 00:08:06,636 Oh, hi. 169 00:08:06,638 --> 00:08:07,807 Hey. 170 00:08:07,809 --> 00:08:09,335 I don't want to fight. 171 00:08:09,337 --> 00:08:11,482 I was just surprised when you sprung 172 00:08:11,484 --> 00:08:13,336 the whole living-with-your-mom stuff on me. 173 00:08:13,338 --> 00:08:17,624 Yeah, well, I'm sorry I didn't run it by you first. 174 00:08:17,626 --> 00:08:19,884 MRS. WOLOWITZ: I don't know who you're talking to, 175 00:08:19,886 --> 00:08:20,842 but in or out! 176 00:08:20,844 --> 00:08:24,076 We don't need bugs! 177 00:08:24,078 --> 00:08:26,180 The bugs only come here 178 00:08:26,182 --> 00:08:28,189 because you're their queen! 179 00:08:31,147 --> 00:08:33,464 Listen, how about this. 180 00:08:33,466 --> 00:08:35,356 Before we make any kind of decision 181 00:08:35,358 --> 00:08:37,690 about where we live, we have a trial run. 182 00:08:37,692 --> 00:08:39,706 Stay here for a weekend, see what it's like. 183 00:08:39,708 --> 00:08:41,648 And your mom would be okay with that? 184 00:08:41,650 --> 00:08:43,027 Sure she would. 185 00:08:43,029 --> 00:08:45,614 Ma, do you mind if Bernadette stays here this weekend?! 186 00:08:45,616 --> 00:08:48,214 MRS. WOLOWITZ: Hey, if she's willing to give the milk away for free, 187 00:08:48,216 --> 00:08:50,351 who am I to say no?! 188 00:08:52,757 --> 00:08:55,720 See? She's good with it. 189 00:08:55,722 --> 00:08:58,170 MRS. WOLOWITZ: Frankly, after all your sleepovers 190 00:08:58,172 --> 00:09:01,743 with the little brown boy, a girl is a big relief! 191 00:09:13,000 --> 00:09:15,600 All this years, I've been so wrong. 192 00:09:17,189 --> 00:09:20,989 The tinier the train, the more concentrated the fun. 193 00:09:25,104 --> 00:09:26,939 You're a brain scientist. 194 00:09:26,941 --> 00:09:29,025 Can you explain to me why a brilliant man 195 00:09:29,027 --> 00:09:30,424 likes playing with toy trains? 196 00:09:30,426 --> 00:09:32,935 Not without cutting his head open, no. 197 00:09:34,592 --> 00:09:36,915 How about making my eyes like Cleopatra? 198 00:09:36,917 --> 00:09:38,896 Really? For a wedding? 199 00:09:38,898 --> 00:09:40,307 Perhaps you're right. 200 00:09:40,309 --> 00:09:41,905 My cheekbones and beckoning pelvis 201 00:09:41,907 --> 00:09:44,306 already have a certain "hello sailor" quality to them. 202 00:09:45,522 --> 00:09:47,374 Ready. 203 00:09:47,376 --> 00:09:49,876 Aw. 204 00:09:49,878 --> 00:09:51,631 So handsome. 205 00:09:51,633 --> 00:09:53,749 Like James Bond. 206 00:09:53,751 --> 00:09:57,612 He's better than James Bond, because he's tinier. 207 00:09:58,683 --> 00:10:01,146 I got you this to give to me. 208 00:10:01,148 --> 00:10:04,397 Oh, sweetie, guests don't normally 209 00:10:04,399 --> 00:10:05,814 wear corsages to a wedding. 210 00:10:05,816 --> 00:10:07,411 That's more of a prom thing. 211 00:10:07,413 --> 00:10:08,701 I never went to my prom. 212 00:10:08,703 --> 00:10:10,493 My mom paid my cousin to take me, 213 00:10:10,495 --> 00:10:13,464 but he just used the money to buy drugs. 214 00:10:13,466 --> 00:10:15,825 Put the corsage on her. 215 00:10:18,327 --> 00:10:21,675 Amy, this is for you. 216 00:10:21,677 --> 00:10:25,214 When you're done copping a feel, that goes on my wrist. 217 00:10:28,445 --> 00:10:29,925 (high-pitched): All aboard! 218 00:10:29,927 --> 00:10:32,594 Woo-woo! 219 00:10:32,596 --> 00:10:34,305 (normal voice): It's official. 220 00:10:34,307 --> 00:10:36,493 I'm an H-O trainiac. 221 00:10:39,819 --> 00:10:42,741 So, dinner went nice. 222 00:10:42,743 --> 00:10:44,642 Yeah. Yeah, I guess. 223 00:10:44,644 --> 00:10:49,365 Does your mother always cut your meat for you? 224 00:10:49,367 --> 00:10:52,543 Only when it's fatty. 225 00:10:54,039 --> 00:10:55,664 Well, don't be jealous, babe. 226 00:10:55,666 --> 00:10:58,056 Someday you'll get to cut it for me. 227 00:10:58,058 --> 00:10:59,860 MRS. WOLOWITZ: Bernadette! 228 00:10:59,862 --> 00:11:03,672 I found the extra head for the Waterpik if you want to use it! 229 00:11:03,674 --> 00:11:06,138 I'm okay, Mrs. Wolowitz. 230 00:11:06,140 --> 00:11:07,444 MRS. WOLOWITZ: You sure?! 231 00:11:07,446 --> 00:11:11,003 I just squirted half a brisket outta my teeth! 232 00:11:11,005 --> 00:11:13,853 Hey, Ma, how about a little privacy?! 233 00:11:13,855 --> 00:11:16,073 MRS. WOLOWITZ: Oh, I know what that means! 234 00:11:16,075 --> 00:11:17,864 Hubba-hubba! 235 00:11:17,866 --> 00:11:20,016 Oh, God. 236 00:11:20,018 --> 00:11:22,190 Relax, it'll be fine. 237 00:11:22,192 --> 00:11:23,874 Okay. 238 00:11:23,876 --> 00:11:26,378 MRS. WOLOWITZ: Let me know when you're done canoodling! 239 00:11:26,380 --> 00:11:28,674 Mommy needs a foot rub! 240 00:11:32,575 --> 00:11:34,577 ¶ ¶ 241 00:11:45,505 --> 00:11:47,329 Would you like to dance? 242 00:11:47,331 --> 00:11:48,849 No, thank you. 243 00:11:48,851 --> 00:11:50,668 I'm really not much of a dancer. 244 00:11:51,730 --> 00:11:53,727 You're not exactly winning any trophies 245 00:11:53,729 --> 00:11:55,636 as a conversationalist, either. 246 00:11:57,998 --> 00:12:00,523 I'm sorry. 247 00:12:00,525 --> 00:12:02,026 The bride and groom seem happy. 248 00:12:02,028 --> 00:12:03,624 AMY: Why shouldn't they be? 249 00:12:03,626 --> 00:12:05,344 They have a feverish night of 250 00:12:05,346 --> 00:12:07,347 socially-approved copulation ahead of them. 251 00:12:09,527 --> 00:12:11,899 In some cultures, we'd stand outside of their bedroom 252 00:12:11,901 --> 00:12:13,878 cheering as they achieved orgasm. 253 00:12:13,880 --> 00:12:16,213 That sounds like a late night, 254 00:12:16,215 --> 00:12:18,889 and I have work in the morning, so... 255 00:12:18,891 --> 00:12:21,334 Leonard, you may not have noticed, 256 00:12:21,336 --> 00:12:23,606 but I am being a delight here. 257 00:12:24,985 --> 00:12:27,408 And you're not holding up your end of the evening. 258 00:12:27,410 --> 00:12:29,931 Oh, sorry. This wedding just reminds me 259 00:12:29,933 --> 00:12:33,512 of my kinda-sorta girlfriend 9,000 miles away. 260 00:12:33,514 --> 00:12:36,371 I have a kinda-sorta boyfriend who's playing with a model train 261 00:12:36,373 --> 00:12:39,119 right now, you don't hear me bitching about it. 262 00:12:42,657 --> 00:12:44,689 Leonard, a word of advice-- moody self-obsession 263 00:12:44,691 --> 00:12:47,142 is only attractive in men who can play guitar 264 00:12:47,144 --> 00:12:49,436 and are considerably taller than you. 265 00:12:49,438 --> 00:12:51,139 I'm not moody. 266 00:12:51,141 --> 00:12:52,444 I'm fun. 267 00:12:52,446 --> 00:12:55,350 You have any evidence to support that statement? 268 00:12:55,352 --> 00:12:58,254 Well, hey, I'm just as much fun as you are. 269 00:12:58,256 --> 00:13:01,072 Really? Are you willing to draw a mustache on your finger 270 00:13:01,074 --> 00:13:03,859 as a conversational icebreaker? 271 00:13:03,861 --> 00:13:06,415 I am. 272 00:13:08,554 --> 00:13:11,101 Okay, fine, what do you suggest? 273 00:13:11,103 --> 00:13:12,848 ¶ ¶ 274 00:13:12,850 --> 00:13:14,739 We just had a lovely meal, 275 00:13:14,741 --> 00:13:18,610 the band... is on fire... 276 00:13:18,612 --> 00:13:20,566 and you're sitting next to a beautiful woman 277 00:13:20,568 --> 00:13:22,131 wearing whorish makeup. 278 00:13:23,624 --> 00:13:25,655 Why don't we head out on the dance floor 279 00:13:25,657 --> 00:13:28,036 and see if I can sweat through these dress shields. 280 00:13:28,038 --> 00:13:31,330 Once again, I-I'm really not much of a dancer. 281 00:13:31,332 --> 00:13:32,839 Don't worry... 282 00:13:32,841 --> 00:13:35,639 I'll lead. 283 00:13:35,641 --> 00:13:37,687 ("The Chicken Dance" playing) 284 00:14:00,016 --> 00:14:03,031 (imitating lightsaber) 285 00:14:06,439 --> 00:14:07,683 Howard? 286 00:14:07,685 --> 00:14:10,206 (imitates lightsaber turning off) 287 00:14:10,208 --> 00:14:12,017 Ready for bed? 288 00:14:12,019 --> 00:14:14,532 No. I need to brush my teeth, but your mother's 289 00:14:14,534 --> 00:14:16,678 been in the bathroom for, like, an hour. Oh. 290 00:14:16,680 --> 00:14:21,185 Yeah, she sometimes has problems doing her business. Hang on. 291 00:14:21,187 --> 00:14:22,569 Ma, give up! 292 00:14:22,571 --> 00:14:25,539 Tonight's not your night! 293 00:14:25,541 --> 00:14:28,684 MRS. WOLOWITZ: You don't know that! I just sat down! 294 00:14:28,686 --> 00:14:30,596 WOLOWITZ: Come on, take a break! 295 00:14:30,598 --> 00:14:32,804 Bernadette needs to brush her teeth! 296 00:14:32,806 --> 00:14:34,749 MRS. WOLOWITZ: She can come in and brush her teeth! 297 00:14:34,751 --> 00:14:37,717 I'm not embarrassed! 298 00:14:37,719 --> 00:14:39,852 Problem solved. 299 00:14:41,485 --> 00:14:44,205 No, it's not. I'm not going in there. 300 00:14:44,207 --> 00:14:45,402 Oh, come on, honey. 301 00:14:45,404 --> 00:14:47,477 She's just sitting in there reading a magazine. 302 00:14:47,479 --> 00:14:48,729 You can't see anything. 303 00:14:48,731 --> 00:14:50,623 I go in all the time. 304 00:14:50,625 --> 00:14:52,112 (chuckles) 305 00:14:52,114 --> 00:14:55,234 MRS. WOLOWITZ: Ha! The eagle has landed! 306 00:14:55,236 --> 00:14:57,115 (toilet flushing) 307 00:14:58,436 --> 00:15:01,240 And we have splashdown. 308 00:15:01,242 --> 00:15:03,007 (clears throat) 309 00:15:03,009 --> 00:15:06,223 Wait here, I'm gonna go light a candle. 310 00:15:06,225 --> 00:15:09,715 And then we make passionate love. 311 00:15:15,848 --> 00:15:17,518 There we go, last floor. 312 00:15:17,520 --> 00:15:19,278 I just can't figure out what happened. 313 00:15:19,280 --> 00:15:22,283 I put my left leg in, I took my left leg out, 314 00:15:22,285 --> 00:15:26,427 I put my left leg in, and something just snapped. 315 00:15:26,429 --> 00:15:29,483 The hokey pokey is a young man's game. 316 00:15:29,485 --> 00:15:31,930 (chuckles) I did have a great time. 317 00:15:31,932 --> 00:15:33,275 Thank you for reminding me 318 00:15:33,277 --> 00:15:35,612 it's okay to have fun once in a while. 319 00:15:35,614 --> 00:15:37,159 You're welcome. 320 00:15:37,161 --> 00:15:39,380 And also for breaking the head off the ice swan 321 00:15:39,382 --> 00:15:41,270 so I could hold it against my pulled groin. 322 00:15:41,272 --> 00:15:42,799 I excel 323 00:15:42,801 --> 00:15:45,945 at spatial reasoning, and I had a hunch that the graceful slope 324 00:15:45,947 --> 00:15:48,420 of its neck would cradle your genitals nicely. 325 00:15:49,811 --> 00:15:53,063 Well, okay. Again, thank you. 326 00:15:53,065 --> 00:15:55,507 And again, you're welcome. 327 00:15:56,563 --> 00:15:58,997 Want to come in, have a cup of tea? 328 00:15:58,999 --> 00:16:00,506 No, thanks. I'm gonna head home. 329 00:16:00,508 --> 00:16:02,821 'Kay. Well, good night. 330 00:16:02,823 --> 00:16:05,275 Good night. 331 00:16:11,199 --> 00:16:13,803 Ames, hi. How was the wedding? 332 00:16:13,805 --> 00:16:18,422 Great. Until I accidentally made Leonard fall in love with me. 333 00:16:20,953 --> 00:16:22,775 Come in, let's talk. 334 00:16:24,065 --> 00:16:26,405 Do you want a glass of wine? 335 00:16:26,407 --> 00:16:28,868 Wine is one of the reasons I'm in this fix. 336 00:16:28,870 --> 00:16:30,151 That and this dang pelvis. 337 00:16:32,447 --> 00:16:35,128 Okay, I'm sorry, what exactly happened? 338 00:16:35,130 --> 00:16:37,388 The inevitable-- he was lonely and vulnerable 339 00:16:37,390 --> 00:16:38,854 from missing his girlfriend, 340 00:16:38,856 --> 00:16:40,091 while I was charming, 341 00:16:40,093 --> 00:16:42,189 supportive and, let's face it, in this dress, 342 00:16:42,191 --> 00:16:45,843 the perfect combination of Madonna and whore. 343 00:16:45,845 --> 00:16:48,592 Oh, God, did he make a move on you? 344 00:16:48,594 --> 00:16:50,333 No, but it's only a matter of time. 345 00:16:50,335 --> 00:16:53,019 How could I have not seen this coming? 346 00:16:53,021 --> 00:16:57,115 Now I'm gonna have to break the little sad sack's heart. 347 00:16:57,117 --> 00:16:59,944 Yeah, I'm sure he'll be okay. Oh, Penny, 348 00:16:59,946 --> 00:17:02,687 much as I would treasure knowing that the two of us had 349 00:17:02,689 --> 00:17:04,377 been defiled by the same man, 350 00:17:04,379 --> 00:17:06,205 Leonard just doesn't get my motor running. 351 00:17:10,036 --> 00:17:11,826 So, um, what are you gonna do? 352 00:17:11,828 --> 00:17:14,700 Do you want me to talk to Leonard, let him down easy? 353 00:17:14,702 --> 00:17:17,050 No. I'll let him have tonight. 354 00:17:17,052 --> 00:17:18,144 Then in the morning, 355 00:17:18,146 --> 00:17:19,981 I'll send him an e-mail letting him know 356 00:17:19,983 --> 00:17:22,376 this body is never gonna be his wonderland. 357 00:17:23,956 --> 00:17:27,016 I mean, frankly, you've got a better shot than he does. 358 00:17:37,043 --> 00:17:38,358 Leonard. 359 00:17:38,360 --> 00:17:39,840 Check it out. 360 00:17:39,842 --> 00:17:42,058 I bought an N-gauge locomotive. 361 00:17:42,060 --> 00:17:44,125 Half the size of H-O. 362 00:17:44,127 --> 00:17:47,761 Look, it fits in my mouth. 363 00:17:47,763 --> 00:17:50,064 Sounds like you had a great night. 364 00:17:50,066 --> 00:17:52,161 (muffled): I did. 365 00:17:52,163 --> 00:17:54,940 How was yours? Not bad. I had a lot more fun 366 00:17:54,942 --> 00:17:56,893 with Amy than I thought I would. 367 00:17:56,895 --> 00:17:59,186 What exactly do you mean by that? 368 00:17:59,188 --> 00:18:00,769 Well, it turns out she really knows 369 00:18:00,771 --> 00:18:03,461 how to help a guy loosen up and have a good time. 370 00:18:03,463 --> 00:18:07,207 Although, truth be told, my groin's a little worse for wear. 371 00:18:08,303 --> 00:18:10,426 Ow! 372 00:18:12,258 --> 00:18:14,261 Why did you do that? 373 00:18:14,263 --> 00:18:17,689 To send a message: she is not for you. 374 00:18:17,691 --> 00:18:19,092 What? 375 00:18:19,094 --> 00:18:20,423 Not for you! 376 00:18:34,864 --> 00:18:37,637 Good morning, handsome. 377 00:18:37,639 --> 00:18:40,202 Morning, Mom. 378 00:18:41,575 --> 00:18:43,409 It's me. 379 00:18:45,743 --> 00:18:49,211 Yes, it is, and you're so pretty in the morning. 380 00:18:51,048 --> 00:18:53,070 Your mom and I made you breakfast. 381 00:18:53,072 --> 00:18:54,456 (laughs) Oh, wow. 382 00:18:54,458 --> 00:18:56,623 So you guys are getting along? 383 00:18:56,625 --> 00:18:58,244 Yeah, I guess. 384 00:18:58,246 --> 00:19:00,015 We're very different people, Howard, 385 00:19:00,017 --> 00:19:02,928 so communication's a little tricky. 386 00:19:02,930 --> 00:19:04,752 MRS. WOLOWITZ: Does he like the pancakes?! 387 00:19:04,754 --> 00:19:06,901 He didn't try them yet! 388 00:19:09,444 --> 00:19:11,249 Is there any butter? 389 00:19:11,251 --> 00:19:13,270 It's butter-flavored syrup. Oh. 390 00:19:13,272 --> 00:19:14,924 MRS. WOLOWITZ: So, what's the word?! 391 00:19:14,926 --> 00:19:16,961 He wants butter! 392 00:19:18,415 --> 00:19:20,671 MRS. WOLOWITZ: It's butter-flavored syrup 393 00:19:20,673 --> 00:19:23,241 I just told him that! 394 00:19:28,647 --> 00:19:30,677 I don't need any butter. 395 00:19:30,679 --> 00:19:33,924 If you want butter, I'll get you butter. 396 00:19:37,689 --> 00:19:39,649 Well, I guess I'll cut these by myself. 397 00:19:39,651 --> 00:19:42,694 Captioning sponsored by CBS,WARNER BROS. TELEVISION 398 00:19:42,696 --> 00:19:45,821 and TOYOTA. 399 00:20:24,951 --> 00:20:25,866 Captioning sponsored by CBS,WARNER BROS. TELEVISION