1 00:00:03,880 --> 00:00:06,810 No veo nada, Sheldon. 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,780 Bueno, tu eres el doctor, pero estoy constantemente 3 00:00:08,850 --> 00:00:10,680 escuchando ese ruido molesto 4 00:00:11,680 --> 00:00:14,180 yo tambien 5 00:00:14,250 --> 00:00:16,080 ¿ Es un silbido de alta frecuencia ? 6 00:00:16,150 --> 00:00:18,080 No, es más que implacable, 7 00:00:18,150 --> 00:00:20,710 zángano narcisista. 8 00:00:20,780 --> 00:00:23,550 Sip, no hay ninguna inflamación, Sheldon 9 00:00:23,610 --> 00:00:26,850 Entonces debe ser un tumor 10 00:00:26,910 --> 00:00:29,450 Lo dudo mucho 11 00:00:29,510 --> 00:00:31,450 Tal vez es una infección bacteriana persistente 12 00:00:31,510 --> 00:00:33,680 de todos esos turbulentos baños de la niñez. 13 00:00:35,050 --> 00:00:38,410 ¿ Es posible ? Solia tenerlos todo el tiempo 14 00:00:38,480 --> 00:00:41,150 Incluso en la iglesia. 15 00:00:41,210 --> 00:00:45,110 Bueno si ha sido por un bañito, hay algo que puedo hacer. 16 00:00:45,180 --> 00:00:47,980 Ok, circulo, circulo, punto, punto 17 00:00:48,050 --> 00:00:51,080 ahora tu estas sanito 18 00:00:52,310 --> 00:00:54,010 Me voy a la cama. 19 00:00:54,080 --> 00:00:55,880 Ok, iré en un momento 20 00:00:57,450 --> 00:00:59,110 No era suficiente que se burlara de mi , sino que encima 21 00:00:59,180 --> 00:01:01,350 no es el procedimiento correcto para el cootie shot (juego para curar a alguien) 22 00:01:01,410 --> 00:01:04,180 ¿ Entiendes que Stephanie no esta aqui 23 00:01:04,250 --> 00:01:06,150 para tratar tus enfermedades imaginarias? 24 00:01:06,210 --> 00:01:08,050 ¿Cómo es de imaginario que siga escuchando 25 00:01:08,110 --> 00:01:11,010 una octava por encima de Medio C? 26 00:01:11,880 --> 00:01:14,080 ¿ Es eso imaginario ? 27 00:01:14,150 --> 00:01:18,380 No lo creo 28 00:01:19,410 --> 00:01:21,280 Buenas noches 29 00:01:21,350 --> 00:01:22,850 Leonard, hay otra cosa más 30 00:01:22,910 --> 00:01:25,010 En el articulo 1, sección 3 de nuestro acuerdo de compañeros de piso 31 00:01:25,080 --> 00:01:26,550 invoco una reunión de emergencia 32 00:01:26,610 --> 00:01:27,610 no, no la invocas 33 00:01:27,680 --> 00:01:29,600 Leonard pide un aplazamiento 34 00:01:29,600 --> 00:01:32,410 ¿Alguien lo secunda? No oigo nada , la mocion se desestima. 35 00:01:32,610 --> 00:01:35,350 Me gustaria comenzar la reunion felicitandote 36 00:01:35,410 --> 00:01:38,110 con el progreso de tu relación con la doctora Stephanie 37 00:01:38,180 --> 00:01:39,510 Gracias 38 00:01:39,580 --> 00:01:41,610 Dicho eso, tenemos que discutir 39 00:01:41,680 --> 00:01:44,410 la implementacion del acuerdo sobre inquilino cohabitante 40 00:01:44,480 --> 00:01:45,750 que ha sido activado ahora que 41 00:01:45,810 --> 00:01:47,610 vosotros dos estais viviendo juntos 42 00:01:47,610 --> 00:01:49,070 no estamos viviendo juntos 43 00:01:49,070 --> 00:01:50,770 No estoy de acuerdo 44 00:01:51,000 --> 00:01:53,090 Se considerará una novia 45 00:01:53,090 --> 00:01:55,190 cita viviendo con "quitando cita" Leonard 46 00:01:55,190 --> 00:01:57,010 cuando ella se ha quedado durante A: diez noches consecutivas, 47 00:01:57,080 --> 00:01:59,510 o B: más de nueve noches en un periodo de tres semanas 48 00:01:59,580 --> 00:02:02,030 o C: todos los findes de un mes dado 49 00:02:02,030 --> 00:02:03,850 mas tres noches entre semana. 50 00:02:05,850 --> 00:02:08,810 Eso es absurdo 51 00:02:08,880 --> 00:02:12,210 Lo firmaste ¿ves? L.H., L.H., L.H. 52 00:02:12,280 --> 00:02:13,910 Espera, yo solo lo firmé 53 00:02:13,980 --> 00:02:16,110 porque nunca pensé que llegara a pasar 54 00:02:17,250 --> 00:02:18,610 Yo firmé otra clausula 55 00:02:18,680 --> 00:02:22,380 nombrándote mi compañero en el caso de obtener superpoderes 56 00:02:22,450 --> 00:02:25,050 Hmm, si, lo hiciste 57 00:02:25,110 --> 00:02:29,150 Ahora, resumamos las siguientes medidas activadas actualmente: 58 00:02:29,210 --> 00:02:31,350 En la nevera , al contrario de lo que nosotros tenemos 59 00:02:31,410 --> 00:02:33,380 dos estantes aparte y uno para uso de la comuna, 60 00:02:33,450 --> 00:02:35,280 ahora cada uno de los tres tendremos estantes individuales 61 00:02:35,350 --> 00:02:36,810 y la puerta se vuelve el comunal. 62 00:02:36,880 --> 00:02:38,450 Siguiente, el aspirado del apartamento debería ser 63 00:02:38,510 --> 00:02:40,810 aumentado de dos a tres veces a la semana 64 00:02:40,880 --> 00:02:43,680 para satisfacer la incesante acumulación de células muertas. 65 00:02:43,750 --> 00:02:46,250 Tercero, el horario del baño. Estoy dado a entender que 66 00:02:46,310 --> 00:02:50,150 las mujeres tienen diferentes necesidades, así que tenemos que discutir eso. 67 00:02:52,180 --> 00:02:53,980 Me voy a la cama 68 00:02:54,050 --> 00:02:56,910 Por lo menos llevate esto contigo 69 00:02:56,980 --> 00:03:00,910 Y haz que Stephanie ponga sus iniciales, aqui, aqui, aqui, aqui... 70 00:03:00,980 --> 00:03:04,180 y... aqui 71 00:03:04,250 --> 00:03:05,980 Aquí declara que no toca 72 00:03:06,050 --> 00:03:09,250 ni pretende tocar un instrumento de percusión o viento. 73 00:03:24,680 --> 00:03:26,310 si que suena como un tumor 74 00:03:26,380 --> 00:03:29,150 presionando en el nervio auditivo 75 00:03:52,810 --> 00:03:55,480 no, de ningun modo 76 00:03:55,480 --> 00:03:56,770 no es nada importante 77 00:03:56,770 --> 00:03:58,810 tenemos guantes de latex 78 00:03:58,910 --> 00:04:00,880 No me importa cuales sean los sintomas, 79 00:04:00,950 --> 00:04:04,010 mi novia no va a hacerte un examen de prostata 80 00:04:05,550 --> 00:04:07,410 Hola, sheldon 81 00:04:07,480 --> 00:04:09,310 Buenos dias, Doctora Stephanie 82 00:04:09,380 --> 00:04:13,350 Confio en que Leonard te satisficiera sexualmente esta noche 83 00:04:14,450 --> 00:04:16,850 Sheldon, no respondemos a esas preguntas 84 00:04:16,910 --> 00:04:18,950 He oido que lo preguntas una y otra vez 85 00:04:20,280 --> 00:04:23,050 ¿ Como es que es inapropiado si yo lo pregunto una vez ? 86 00:04:23,110 --> 00:04:24,880 Lo hizo muy bien 87 00:04:24,950 --> 00:04:26,650 ¿ Lo ves ? No esta ofendida 88 00:04:26,680 --> 00:04:28,580 y ahora por fin tienes tu respuesta 89 00:04:29,910 --> 00:04:32,110 Se ha acabado el café. Necesito café. 90 00:04:32,180 --> 00:04:34,080 Oh, hola 91 00:04:34,150 --> 00:04:36,580 Hola! Sthepanie ¿no? 92 00:04:36,650 --> 00:04:40,050 ahá, y...y... ¿y tu eres? 93 00:04:40,110 --> 00:04:41,180 Penny, vivo al otro lado del hall 94 00:04:42,110 --> 00:04:43,310 He oido mucho sobre ti 95 00:04:43,380 --> 00:04:45,450 ¿ De verdad? Mm-hmm 96 00:04:45,510 --> 00:04:47,780 No he oido una solo palabra sobre ti 97 00:04:55,010 --> 00:04:56,210 ¿ Leonard ? 98 00:04:57,250 --> 00:04:58,450 ¿ Por que no he oido una sola palabra 99 00:04:58,510 --> 00:05:00,610 de la mujer que vive al otro lado del rellano 100 00:05:00,680 --> 00:05:05,080 y viene a tu apartamento por la mañana... en ropa interior? 101 00:05:11,550 --> 00:05:14,310 Ella ha oido hablar sobre ti porque nosotros estamos, ya sabes, 102 00:05:14,380 --> 00:05:18,610 involucrados y tu no has oido hablar de ella porque... 103 00:05:18,680 --> 00:05:21,310 Nunca he dormido con ella, ¡lo juro! 104 00:05:22,710 --> 00:05:25,480 En defensa de Leonard, no fue por falta de insistencia 105 00:05:27,150 --> 00:05:28,410 Gracias, Sheldon 106 00:05:28,480 --> 00:05:29,750 De nada, Leonard 107 00:05:31,010 --> 00:05:33,150 Mira, solo estoy diciendo que, um... 108 00:05:33,210 --> 00:05:37,540 Penny es uno de nuestros muchos vecinos, ya sabes, 109 00:05:37,540 --> 00:05:38,910 y en nuestro edificio, 110 00:05:38,910 --> 00:05:42,210 los vecinos van y vienen, es muy casual, no hay código de vestimenta 111 00:05:42,280 --> 00:05:46,240 De hecho, algunas mañanas voy paseando hasta el tercer piso 112 00:05:46,240 --> 00:05:48,900 en pijama y tomo cereales con la Sra. Vartabedian. 113 00:05:49,280 --> 00:05:50,270 ¿En serio? 114 00:05:50,270 --> 00:05:51,460 Nunca he sido invitado antes 115 00:05:51,460 --> 00:05:53,450 a tomar cereales con la Sra. Vartabedian. 116 00:05:53,980 --> 00:05:55,550 No le gustas. 117 00:05:57,450 --> 00:05:59,510 Tienes una vesícula biliar que extirpar, yo tengo 118 00:05:59,580 --> 00:06:02,610 que ir a la ducha y Penny tiene ropa que ponerse, así que... 119 00:06:03,810 --> 00:06:05,680 Bueno, fue un placer conocerte. 120 00:06:05,750 --> 00:06:07,280 Encantando de conocerte finalmente también. 121 00:06:07,350 --> 00:06:08,350 ¿Y te veré esta noche? 122 00:06:08,410 --> 00:06:09,950 Vale, adiós. 123 00:06:18,050 --> 00:06:20,530 ¿Qué podría haber hecho 124 00:06:20,530 --> 00:06:23,510 para ofender a la Sra. Vartabedian? 125 00:06:23,580 --> 00:06:26,580 Así que, esa es Stephanie, ¿eh? 126 00:06:26,650 --> 00:06:30,480 ¿Por que siento como si fuese justo el que acaba de tener el examen de próstata? 127 00:06:37,010 --> 00:06:39,380 Ya sabes, ella parece muy agradable 128 00:06:39,450 --> 00:06:41,380 Oh, lo es. Ella es estupenda 129 00:06:41,450 --> 00:06:43,210 Y ella está probando ser una valiosa compañera de cuarto 130 00:06:43,280 --> 00:06:45,750 ¿Compañera de cuarto? ¿Estáis viviendo juntos? 131 00:06:45,810 --> 00:06:48,080 Como hippies 132 00:06:48,150 --> 00:06:49,710 No estamos viviendo juntos 133 00:06:49,780 --> 00:06:51,380 ¿Tengo que sacar el papeleo de nuevo? 134 00:06:51,450 --> 00:06:53,980 No estamos viviendo juntos 135 00:06:54,050 --> 00:06:55,210 ¿Estás seguro? 136 00:06:55,280 --> 00:06:57,050 ¿Cómo podría no estar seguro? 137 00:06:57,110 --> 00:06:59,880 Bueno, vamos a averiguarlo 138 00:06:59,950 --> 00:07:02,010 ¿No crees que si una mujer estuviera viviendo conmigo 139 00:07:02,080 --> 00:07:03,410 yo sería el primero en saberlo? 140 00:07:03,480 --> 00:07:06,710 Oh, cariño, serías el último en saberlo 141 00:07:10,050 --> 00:07:13,680 Hmm, lindos vestidos 142 00:07:13,750 --> 00:07:17,080 ¡Apuesto a que te sentaría genial! 143 00:07:17,150 --> 00:07:19,150 No estamos viviendo juntos 144 00:07:19,210 --> 00:07:21,410 Vale, hmmm... 145 00:07:21,480 --> 00:07:23,250 Velas perfumadas, zapatillas peludas, 146 00:07:23,310 --> 00:07:26,050 ¡Ooh! ¿Sábanas de flores? 147 00:07:26,110 --> 00:07:27,980 No estamos viviendo juntos 148 00:07:28,050 --> 00:07:29,910 Vale, continuemos. 149 00:07:29,980 --> 00:07:32,880 Ahora, ¿Quienes son estos chicos en Disney Wolrd? 150 00:07:32,950 --> 00:07:35,850 Uh, el perro grande es Goofy, 151 00:07:35,910 --> 00:07:40,880 pero la pareja mayor con orejas de ratón, no tengo ni idea 152 00:07:42,250 --> 00:07:43,910 ¡No estamos viviendo juntos! 153 00:07:43,980 --> 00:07:46,550 Vas a seguir con eso, uhh 154 00:07:46,610 --> 00:07:50,110 Muy bien , a ver , tenemos tu locion corporal, 155 00:07:50,180 --> 00:07:52,250 tu revista InStyle, tu joyero. 156 00:07:52,310 --> 00:07:53,710 No estamos... 157 00:07:53,780 --> 00:07:56,910 ¿Dónde está mi Bat Señal? 158 00:07:56,980 --> 00:07:58,350 ¿Tienes una Bat Señal? 159 00:07:58,410 --> 00:08:03,980 La tenía. Estaba justo aquí... 160 00:08:04,050 --> 00:08:08,450 Ella debe haberla... Oh, Dios mio, estamos viviendo juntos 161 00:08:09,510 --> 00:08:12,110 ¿En serio? ¿Cual fue tu primer indicio? 162 00:08:27,280 --> 00:08:27,950 ¿Pantalones nuevos? 163 00:08:28,010 --> 00:08:30,610 Sí, Stephanie me los compró. 164 00:08:30,680 --> 00:08:32,950 Genial. ¿Algodón? 165 00:08:33,010 --> 00:08:37,610 En realidad, creo que mas bien es una mezcla de lana y hormiga de fuego. 166 00:08:38,280 --> 00:08:40,680 Así que, la novia está comprándote ropa ¿eh? 167 00:08:40,680 --> 00:08:41,250 Suena serio 168 00:08:41,310 --> 00:08:42,580 Lo es en realidad 169 00:08:42,650 --> 00:08:45,050 De hecho, lo he pensado mucho 170 00:08:45,110 --> 00:08:48,280 y decidí que era hora de que viviéramos juntos 171 00:08:50,050 --> 00:08:53,350 Ba Oh, Leonard, craso error 172 00:08:53,350 --> 00:08:55,650 Hay todo un buffet de mujeres ahí fuera y tu 173 00:08:55,710 --> 00:08:58,150 estas quieto en las esquina comiendo el mismo maldito huevo 174 00:08:58,210 --> 00:08:59,880 una y otra vez. 175 00:09:01,180 --> 00:09:04,110 Al menos tengo un huevo, ¿tú qué tienes? 176 00:09:04,180 --> 00:09:08,050 Un verdadero elenco de potenciales parejas sexuales 177 00:09:08,110 --> 00:09:10,670 ¿Ves la rubia de allí? 178 00:09:12,080 --> 00:09:15,150 Yo puedo lanzarme a por ella y tú no. 179 00:09:15,210 --> 00:09:17,150 ¿Si?, pues ve a por ella. 180 00:09:22,150 --> 00:09:24,010 No es mi tipo. 181 00:09:25,280 --> 00:09:27,730 Es una pena, porque te estaba viendo hace un rato. 182 00:09:27,730 --> 00:09:28,420 ¿En serio? 183 00:09:28,420 --> 00:09:29,730 Claro que no, mirala. 184 00:09:31,360 --> 00:09:34,550 No me importa lo que ustedes piensen. 185 00:09:34,550 --> 00:09:37,360 Stephanie y yo somos muy felices viviendo juntos. 186 00:09:37,380 --> 00:09:39,010 Le doy 20 dolares a cualquiera de ustedes ahora mismo 187 00:09:39,080 --> 00:09:40,680 para que cambien pantalones conmigo. 188 00:09:47,550 --> 00:09:49,650 Sheldon, ¿Qué estas haciendo? 189 00:09:49,710 --> 00:09:51,180 Espera. 190 00:09:52,080 --> 00:09:55,150 130 sobre 80. Un poco alto. 191 00:09:56,310 --> 00:09:57,680 Podemos atribuir eso al estrés 192 00:09:57,750 --> 00:09:59,980 de esconderme para pasar el mostrador de seguridad. 193 00:10:00,050 --> 00:10:01,450 ¿De dónde sacaste el estetoscopio 194 00:10:01,510 --> 00:10:02,710 y el medidor de tensión? 195 00:10:02,780 --> 00:10:05,650 Mi tía Marion me lo dio el día de mi décimo segundo cumpleaños. 196 00:10:07,080 --> 00:10:08,950 Ella pensó que si fallaba como físico teórico... 197 00:10:09,010 --> 00:10:11,510 ...tendria algo con que recuperarme. 198 00:10:12,850 --> 00:10:14,210 Y por cierto, el medidor de tensión 199 00:10:14,280 --> 00:10:16,280 se llama Esfigmomanómetro. 200 00:10:16,350 --> 00:10:17,850 Gracias. 201 00:10:17,910 --> 00:10:19,880 ¿No te enseñan eso en la escuela de medicina? 202 00:10:19,950 --> 00:10:22,350 Estoy un poco ocupada aqui, Sheldon 203 00:10:22,410 --> 00:10:23,680 Entiendo. 204 00:10:23,750 --> 00:10:26,750 Todo lo que necesito es que me autorices estos tests. 205 00:10:26,810 --> 00:10:29,250 Una prueba de esfuerzo cardiaco, una resonancia magnetica completa, 206 00:10:29,310 --> 00:10:31,910 electromiografía, hemograma, glucosa. 207 00:10:31,980 --> 00:10:33,510 ¿Una endoscopia? 208 00:10:33,580 --> 00:10:35,650 Oh, y una laparoscopia explorativa 209 00:10:35,710 --> 00:10:37,610 La ultima vez que tuve hipo, senti que mi diafragma 210 00:10:37,680 --> 00:10:39,280 lo hacia sin fuerza 211 00:10:39,350 --> 00:10:41,150 Vete a casa Sheldon. 212 00:10:41,210 --> 00:10:43,880 ¿Puedo al menos tener la endoscopia? 213 00:10:43,950 --> 00:10:47,050 ¡Ya me tome el Bario! 214 00:10:51,080 --> 00:10:52,780 Oh, bien. ¿Tienes algún suavizante? 215 00:10:52,810 --> 00:10:54,380 Si, claro. 216 00:11:03,310 --> 00:11:06,250 ¿Que estas lavando? ¿Un cocodrilo? 217 00:11:06,310 --> 00:11:09,210 No, los pantalones que Stephanie me compró. 218 00:11:09,280 --> 00:11:11,780 Oh, cariño, no los puedes lavar a maquina. 219 00:11:11,850 --> 00:11:12,850 Se arruinaran 220 00:11:12,910 --> 00:11:14,280 - ¿Estás seguro? - Absolutamente 221 00:11:18,120 --> 00:11:20,940 Oh, no. Desearía que me lo hubieses dicho antes 222 00:11:24,640 --> 00:11:26,680 ¿Estáis teniendo problemas, chicos? 223 00:11:26,750 --> 00:11:27,910 No, todo bien 224 00:11:27,980 --> 00:11:28,780 ¿En serio? 225 00:11:28,850 --> 00:11:30,710 Sí. Es maravilloso 226 00:11:31,750 --> 00:11:35,850 Vale, quizá lo de vivir juntos 227 00:11:35,910 --> 00:11:37,820 ocurrió un poco de repente, pero está bien, es genial 228 00:11:38,300 --> 00:11:39,960 Vale, Leonard, cariño, sabes 229 00:11:39,960 --> 00:11:41,850 Si no estas comodo con como van las cosas, 230 00:11:41,910 --> 00:11:43,080 Se te permite decir algo 231 00:11:43,150 --> 00:11:46,150 ¿ Estas seguro ? Eso no suena bien 232 00:11:46,210 --> 00:11:49,310 Creeme, tus sentimientos son tan importantes como los de ella 233 00:11:50,380 --> 00:11:53,850 No, eso tampoco suena bien 234 00:11:53,910 --> 00:11:55,710 Solo dile que necesitas que la relacion avance 235 00:11:55,780 --> 00:11:58,550 a un punto en el que ambos esteis agusto. 236 00:11:59,750 --> 00:12:02,210 Si, le podria decir algo similar 237 00:12:02,280 --> 00:12:04,250 Voy a hacerlo. 238 00:12:04,310 --> 00:12:06,410 Gracias 239 00:12:06,480 --> 00:12:07,550 de nada 240 00:12:12,080 --> 00:12:14,610 Entiendes esto verdaderamente bien 241 00:12:14,680 --> 00:12:16,780 ¿Quizas podrias hablar con ella? 242 00:12:16,880 --> 00:12:19,550 ¿Estas de broma , no? 243 00:12:19,610 --> 00:12:22,450 No, pero esta bien. 244 00:12:24,680 --> 00:12:26,950 Iré a hablar con ella. 245 00:12:29,400 --> 00:12:30,990 ¿Quieres venir? 246 00:12:31,700 --> 00:12:33,640 ¡Ve! 247 00:12:45,110 --> 00:12:46,250 Oh, no 248 00:12:46,310 --> 00:12:48,050 QQQQuueee ? 249 00:12:48,110 --> 00:12:52,120 Tenias razon. Tu laringe esta gravemente inflamada. 250 00:12:52,120 --> 00:12:53,650 Quiero decir, nunca vi nada como esto. 251 00:12:53,710 --> 00:12:56,050 Lo sabia! 252 00:12:57,250 --> 00:12:59,810 Qué hago?!?! 253 00:12:59,880 --> 00:13:03,810 Necesitas dejar de hablar inmediatamente. 254 00:13:03,880 --> 00:13:05,480 Durante cuanto-- dut-dut-dut. 255 00:13:07,210 --> 00:13:09,650 Inmediatamente. 256 00:13:11,250 --> 00:13:13,280 - Hey. - Oh,hola, cariño. 257 00:13:13,350 --> 00:13:14,180 Sheldon. 258 00:13:21,880 --> 00:13:23,480 ¿Que esta pasando? 259 00:13:23,550 --> 00:13:27,710 Acabo de realizar una "Sheldonectomia" 260 00:13:27,780 --> 00:13:31,080 Cuidado, si no lo quitas todo, volvera y sera peor. 261 00:13:32,110 --> 00:13:33,350 Lo tengo. 262 00:13:33,410 --> 00:13:34,980 Escucha, tenemos que hablar. 263 00:13:37,210 --> 00:13:39,910 ¿Necesitamos hablar o "tenemos que hablar"? 264 00:13:39,980 --> 00:13:42,510 No se lo que significa eso. 265 00:13:42,580 --> 00:13:45,050 Ok, por qué no solo me dices 266 00:13:45,110 --> 00:13:46,410 lo que tengas que decirme 267 00:13:46,480 --> 00:13:50,610 Vale,um, bien,mira, es solo que.. 268 00:13:50,680 --> 00:13:54,550 las cosas entre tu y yo han estado yendo bastante rápido 269 00:13:54,610 --> 00:13:56,010 Y..? 270 00:13:56,080 --> 00:13:58,150 Es un poco preocupante. 271 00:13:58,210 --> 00:14:01,050 Bueno, si, pero preocupantemente bueno,¿verdad? 272 00:14:01,110 --> 00:14:03,710 Claro.. 273 00:14:03,780 --> 00:14:07,880 cuando preocupantemente no es bueno? 274 00:14:07,950 --> 00:14:12,380 Pero..bueno,um Yo tengo sentimientos,¿ verdad? 275 00:14:13,480 --> 00:14:14,580 Si, y es perfectamente correcto 276 00:14:14,650 --> 00:14:16,580 expresar esos sentimientos¿verdad? 277 00:14:16,600 --> 00:14:18,400 Por supuesto cariño, ¿porque no me dices 278 00:14:18,450 --> 00:14:19,910 que es lo que sientes? 279 00:14:19,980 --> 00:14:21,980 Vale, bueno Yo sol... creo que es importante recordar 280 00:14:22,050 --> 00:14:26,910 que nos movemos a un paso ajustado a nuestra velocidad 281 00:14:26,980 --> 00:14:31,850 y--Oh, espera,¡ya lo tenia! 282 00:14:31,910 --> 00:14:33,250 Ok,que tal esto 283 00:14:33,310 --> 00:14:35,480 ¿Que tal si te digo lo que siento? 284 00:14:35,550 --> 00:14:37,510 ¿A que viene eso? 285 00:14:39,180 --> 00:14:41,880 ¿en serio?,¿Tiene que ser ahora? 286 00:14:41,950 --> 00:14:43,710 ¿Por qué no? 287 00:14:43,780 --> 00:14:46,780 Acabo de comer,¿no se supone que hay que esperar 1 hora? 288 00:14:48,750 --> 00:14:51,380 Creo que eso es para nadar. 289 00:14:51,450 --> 00:14:53,410 Oh,vale 290 00:14:54,850 --> 00:14:56,850 Solo espero que no me entren calambres 291 00:15:02,010 --> 00:15:03,580 Oh, he puesto tu ropa en la secadora. 292 00:15:03,650 --> 00:15:04,810 Gracias 293 00:15:04,880 --> 00:15:07,010 - Tus pantalones están destrozados. - Bien 294 00:15:07,080 --> 00:15:10,510 Así que, ¿cómo fue tu charla con Stephanie? 295 00:15:10,580 --> 00:15:16,310 Bueno, um, por un lado,realmente, realmente bien 296 00:15:16,380 --> 00:15:19,050 Así que, ¿Le dijiste que querías que las cosas fueran mas lentas? 297 00:15:19,110 --> 00:15:20,650 No específicamente, 298 00:15:20,710 --> 00:15:23,610 Pero,uh, le dije que tengo sentimientos. 299 00:15:23,680 --> 00:15:27,580 Bien,bien, ¿y entonces que paso? 300 00:15:27,650 --> 00:15:33,080 Y entonces, uh, el tema de conversación cambio de algún modo 301 00:15:33,150 --> 00:15:36,150 Tuviste sexo, ¿verdad? 302 00:15:36,210 --> 00:15:39,780 Um... un poco 303 00:15:41,910 --> 00:15:42,850 ¿Que? 304 00:15:42,910 --> 00:15:44,580 Nada. 305 00:15:49,180 --> 00:15:52,480 Vale,bueno, parece que las cosas van a funcionar 306 00:15:52,550 --> 00:15:54,780 Si,todo esta bien. 307 00:15:54,850 --> 00:15:55,980 Todo va a funcionar. 308 00:15:56,050 --> 00:15:57,080 De una u otra manera. 309 00:15:57,150 --> 00:15:59,250 Vamos, Leonard, 310 00:15:59,280 --> 00:16:00,550 tienes la capacidad de intentar y hacer 311 00:16:00,610 --> 00:16:02,780 que las cosas vayan como tu quieras 312 00:16:02,850 --> 00:16:05,210 - ¿En serio? - Si! 313 00:16:05,280 --> 00:16:08,010 No tienes que hacer siempre lo que las mujeres quieran. 314 00:16:10,450 --> 00:16:11,850 ¿Que? 315 00:16:11,910 --> 00:16:15,910 Nada,Solo... estoy replanteandome toda mi vida. 316 00:16:19,010 --> 00:16:23,210 Vale,el asunto es que 317 00:16:23,280 --> 00:16:27,850 Tengo miedo de que si le pido que me deje un poco, ella se deshaga de mi. 318 00:16:27,910 --> 00:16:29,510 Bueno, es una decisión que debes tomar. 319 00:16:29,580 --> 00:16:32,150 Quiero decir, mira si tiene que suceder, sucederá 320 00:16:33,180 --> 00:16:34,550 Muy reconfortante. 321 00:16:36,310 --> 00:16:39,850 Vale, entonces,¿Que le digo? 322 00:16:39,910 --> 00:16:41,210 No lo sé. 323 00:16:41,280 --> 00:16:42,850 Quiero decir, ¿que te han dicho las mujeres a ti? 324 00:16:42,910 --> 00:16:44,650 cuando quieren ralentizar una relación? 325 00:16:44,710 --> 00:16:47,110 Realmente me gustas, 326 00:16:47,110 --> 00:16:49,510 pero quiero ver como van las cosas con Mark? 327 00:16:51,550 --> 00:16:53,950 Si, eso lo ralentizara. 328 00:16:59,550 --> 00:17:02,780 Oh lo siento, te he interrumpido. 329 00:17:02,850 --> 00:17:04,810 ¿Que estabas diciendo? 330 00:17:04,880 --> 00:17:08,750 Oh, cierto,si, uhm.. 331 00:17:08,810 --> 00:17:12,610 Así que, Stephanie, este es el asunto 332 00:17:12,680 --> 00:17:14,880 Realmente me gustas, 333 00:17:14,950 --> 00:17:19,150 Oh, dios mio, aquí viene el discurso. 334 00:17:21,150 --> 00:17:23,280 ¿Que discurso? 335 00:17:23,350 --> 00:17:26,010 "Realmente me gustas," 336 00:17:26,080 --> 00:17:28,780 "pero tal vez debamos pasar menos tiempo juntos" 337 00:17:28,850 --> 00:17:30,350 "porque necesito mi propio espacio" 338 00:17:30,350 --> 00:17:31,850 "pero, te llamare el martes" 339 00:17:31,910 --> 00:17:34,750 y entonces nunca me llamaras 340 00:17:34,810 --> 00:17:36,295 así que te llamare yo, pero no me devolverás la llamada 341 00:17:36,295 --> 00:17:37,780 y cuando me encuentre contigo en la cafeteria, 342 00:17:37,850 --> 00:17:40,180 finjes tener problemas 343 00:17:40,250 --> 00:17:42,350 con tus mensajes de voz y se que estas mintiendo, 344 00:17:42,410 --> 00:17:44,650 pero finjo que no me importa 345 00:17:44,710 --> 00:17:47,810 incluso estandome muriendo por dentro! 346 00:17:51,650 --> 00:17:54,750 No! 347 00:17:54,810 --> 00:17:58,980 No,No! No iba a decir nada de eso. 348 00:17:59,050 --> 00:18:00,680 Solamente iba a decir... 349 00:18:01,650 --> 00:18:03,850 Realmente me gustas. 350 00:18:04,850 --> 00:18:08,280 Oh,bien ! 351 00:18:08,350 --> 00:18:10,480 Porque a mi me gustas, tambien. 352 00:18:13,510 --> 00:18:16,550 Genial. 353 00:18:23,110 --> 00:18:23,810 Hey. 354 00:18:23,880 --> 00:18:25,750 - Hey - Hey. 355 00:18:27,210 --> 00:18:29,450 Bonito jersey. 356 00:18:30,780 --> 00:18:33,250 Si, me lo compro Stephanie , es divertido. 357 00:18:33,310 --> 00:18:36,150 Lleva un gran pajaro encima, tio. 358 00:18:36,210 --> 00:18:39,910 Si, si, esas es la parte divertida. 359 00:18:39,980 --> 00:18:42,080 También estamos pillando cortinas nuevas para mi habitación, 360 00:18:42,150 --> 00:18:44,480 y un plumero, y un edredón 361 00:18:44,550 --> 00:18:46,310 y ni siquiera se lo que es un edredón, 362 00:18:46,380 --> 00:18:48,380 pero estoy seguro que si lo supiera no querria uno, 363 00:18:48,450 --> 00:18:50,650 pero cada vez que le comento lo de mudarse, 364 00:18:50,710 --> 00:18:53,180 ella empieza a llorar y tenemos sexo. 365 00:18:53,250 --> 00:18:56,250 Tienes suerte. Conmigo, es normalmente al contrario. 366 00:18:58,410 --> 00:18:59,950 Sabes, si no puedes hablar con ella, 367 00:19:00,010 --> 00:19:01,550 por que no simplemente le mandas un mensaje? 368 00:19:01,610 --> 00:19:03,810 ¿No es eso algo cobarde? 369 00:19:03,880 --> 00:19:05,750 Oh si. Es mas que despreciable. 370 00:19:05,810 --> 00:19:08,280 Eso es cierto, 371 00:19:08,280 --> 00:19:10,750 pero por otro lado estas llevando un jersey con un pajaro. 372 00:19:13,780 --> 00:19:16,410 Hecho. 373 00:19:17,780 --> 00:19:20,450 "Creo que sera mejor para nuestra relacción 374 00:19:20,510 --> 00:19:24,480 que te mudes de nuevo a tu casa." 375 00:19:26,050 --> 00:19:29,350 Ahi tenéis. Esta hecho. 376 00:19:29,410 --> 00:19:31,110 Bien por ti. 377 00:19:31,150 --> 00:19:35,750 Si, bien por mi. Nunca mas tendré sexo de nuevo. 378 00:19:41,070 --> 00:19:43,750 Estaba equivocado. Nos vemos. 379 00:19:50,350 --> 00:19:52,610 Penny 380 00:19:53,580 --> 00:19:54,580 Penny 381 00:19:55,610 --> 00:19:58,350 Penny. 382 00:20:02,050 --> 00:20:04,150 ¿Sheldon? 383 00:20:06,210 --> 00:20:10,810 PC: Tengo la laringe inflamada. 384 00:20:12,650 --> 00:20:13,650 ¿si? 385 00:20:16,680 --> 00:20:22,680 PC: Nos hemos quedado sin té verde, ¿Tienes un poco? 386 00:20:24,480 --> 00:20:26,480 Vale, déjame mirar. 387 00:20:30,150 --> 00:20:34,580 PC: Algo de hiney (culo) estaría bien también. 388 00:20:34,650 --> 00:20:36,780 Hiney? (culo) 389 00:20:39,450 --> 00:20:41,010 PC: honey (miel)