1 00:00:00,010 --> 00:00:03,500 Your argument is lacking in all scientific merit. 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,030 It is well established 3 00:00:05,100 --> 00:00:07,100 Superman cleans his uniform 4 00:00:07,200 --> 00:00:08,830 by flying into Earth's yellow sun, 5 00:00:08,900 --> 00:00:10,800 which incinerates any contaminate matter 6 00:00:10,860 --> 00:00:11,900 and leaves the invulnerable 7 00:00:11,960 --> 00:00:15,360 Kryptonian fabric unharmed and daisy fresh. 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,660 What if he gets something Kryptonian on it? 9 00:00:18,730 --> 00:00:19,760 Like what? 10 00:00:19,830 --> 00:00:22,700 I don't know. Kryptonian mustard. 11 00:00:22,760 --> 00:00:25,330 I think we can safely assume that all Kryptonian condiments 12 00:00:25,400 --> 00:00:29,200 were destroyed when the planet Krypton exploded. 13 00:00:29,260 --> 00:00:30,700 Or it turned into mustard Kryptonite, 14 00:00:30,760 --> 00:00:32,030 the only way to destroy 15 00:00:32,100 --> 00:00:35,130 a rogue Kryptonian hotdog threatening Earth. 16 00:00:35,200 --> 00:00:36,600 Raj, please, 17 00:00:36,660 --> 00:00:38,800 let's stay serious here. 18 00:00:38,860 --> 00:00:40,660 Superman's body is Kryptonian, 19 00:00:40,730 --> 00:00:42,400 therefore his sweat is Kryptonian. 20 00:00:42,460 --> 00:00:45,060 Yeah, what about Kryptonian pit stains? 21 00:00:45,130 --> 00:00:47,000 Superman doesn't sweat on Earth. 22 00:00:47,060 --> 00:00:48,430 Okay, 23 00:00:48,500 --> 00:00:50,500 he's invited for dinner in the Bottle City of Kandor. 24 00:00:50,560 --> 00:00:51,960 He miniaturizes himself, enters the city 25 00:00:52,030 --> 00:00:53,500 where he loses his superpowers. Now, 26 00:00:53,560 --> 00:00:54,830 before dinner, his host says, 27 00:00:54,900 --> 00:00:57,030 "Who's up for a little Kryptonian tetherball?" 28 00:00:57,100 --> 00:00:59,030 Superman says "Sure," works up a sweat, 29 00:00:59,100 --> 00:01:00,660 comes back to Earth, his uniform now stained 30 00:01:00,730 --> 00:01:03,160 with indestructible Kryptonian perspiration. 31 00:01:05,700 --> 00:01:08,300 Boo ya. 32 00:01:10,030 --> 00:01:11,630 Superman would have taken his uniform 33 00:01:11,700 --> 00:01:14,160 to a Kandorian dry cleaner before he left the Bottle. 34 00:01:15,700 --> 00:01:17,330 "Kandorian dry cl..." I give up. 35 00:01:17,400 --> 00:01:19,700 You can't have a rational argument with this man. 36 00:01:22,500 --> 00:01:23,460 isn't that the guy who won 37 00:01:23,530 --> 00:01:25,100 the MacArthur genius grant last year? 38 00:01:25,160 --> 00:01:28,030 No, not all at once. 39 00:01:28,100 --> 00:01:29,530 Then how? 40 00:01:29,600 --> 00:01:30,800 Leonard. 41 00:01:32,530 --> 00:01:33,700 Now, Raj. 42 00:01:35,860 --> 00:01:37,030 Now, Sheldon. 43 00:01:39,500 --> 00:01:40,930 I didn't get a good look. Can I go again? 44 00:01:41,000 --> 00:01:42,430 No. 45 00:01:42,500 --> 00:01:44,460 It's David Underhill. So what? 46 00:01:44,530 --> 00:01:45,600 So what? 47 00:01:45,660 --> 00:01:47,800 His observation of high-energy positrons 48 00:01:47,860 --> 00:01:49,500 has provided the first conclusive evidence 49 00:01:49,560 --> 00:01:51,530 for the existence of galactic dark matter. 50 00:01:51,600 --> 00:01:52,730 I have two words for you. 51 00:01:52,800 --> 00:01:54,130 The first is "big," the other's "whoop." 52 00:01:54,200 --> 00:01:56,260 It is a big whoop. 53 00:01:56,330 --> 00:01:57,700 It made almost all the work 54 00:01:57,760 --> 00:01:59,500 you've done since you've been here completely useless. 55 00:01:59,560 --> 00:02:00,660 Did not. Did, too. 56 00:02:00,730 --> 00:02:01,760 Did... 57 00:02:01,830 --> 00:02:03,030 Okay, maybe some of it, but... 58 00:02:04,760 --> 00:02:06,560 Look, the guy was just in the right place, 59 00:02:06,630 --> 00:02:08,200 at the right time with the right paradigm-shifting 60 00:02:08,260 --> 00:02:11,760 reinterpretation of the universe. He got lucky. 61 00:02:11,830 --> 00:02:13,100 In more ways than one. 62 00:02:13,160 --> 00:02:16,430 He's a very handsome man. 63 00:02:16,500 --> 00:02:18,900 Doesn't do anything for me. If I was gonna go that way, 64 00:02:18,960 --> 00:02:22,200 I'm more of a Zac Ephron kinda guy. 65 00:02:23,460 --> 00:02:26,530 Oh, yeah, like you have a shot with Zac Ephron. 66 00:02:27,900 --> 00:02:28,830 Excuse me... 67 00:02:28,900 --> 00:02:30,630 Are you Leonard Hofstadter? 68 00:02:30,700 --> 00:02:32,060 Uh... yeah. 69 00:02:32,130 --> 00:02:33,130 I'm David Underhill. 70 00:02:33,200 --> 00:02:36,460 Uh... y-yeah. 71 00:02:36,530 --> 00:02:37,900 Yeah, Dr. Gablehauser said if I wanted 72 00:02:37,960 --> 00:02:39,530 to set something up in the photomultiplier lab, 73 00:02:39,600 --> 00:02:41,360 that you'd be able to give me a hand? 74 00:02:41,430 --> 00:02:43,300 You want to work with me? Well, 75 00:02:43,360 --> 00:02:44,530 if you have a little time, yeah. 76 00:02:44,600 --> 00:02:47,030 Wow.... Y-yeah, sure. 77 00:02:47,100 --> 00:02:49,000 Yeah, no problem. Uh... 78 00:02:49,060 --> 00:02:50,460 Here's my home number. 79 00:02:50,530 --> 00:02:51,460 Here's my cell. 80 00:02:51,530 --> 00:02:53,460 Here's my office. 81 00:02:53,530 --> 00:02:56,660 Here's my parents' number up in New Jersey. 82 00:02:56,730 --> 00:02:58,530 They always know how to reach me. So... Okay. 83 00:02:58,600 --> 00:03:01,530 Congratulations on the MacArthur Grant, by the way. Big fan. 84 00:03:01,600 --> 00:03:03,660 Thanks. I'll call you. 85 00:03:03,730 --> 00:03:05,430 Okay. 86 00:03:05,500 --> 00:03:07,200 Bye-bye! 87 00:03:11,060 --> 00:03:12,160 What are you looking at? 88 00:03:12,230 --> 00:03:13,660 You've never seen a hypocrite before? 89 00:03:39,460 --> 00:03:41,100 Trailing badly, Wolowitz needs a strike 90 00:03:41,160 --> 00:03:43,560 if he has any hopes of catching up with Sheldon Cooper, 91 00:03:43,630 --> 00:03:45,260 who is dominating in the ninth frame 92 00:03:45,330 --> 00:03:47,780 with a career-best 68. 93 00:03:57,300 --> 00:03:59,560 Hey, guys! 94 00:03:59,630 --> 00:04:00,700 That doesn't count. 95 00:04:00,760 --> 00:04:02,200 Do over! Do over! 96 00:04:02,260 --> 00:04:04,700 There are no do-overs in Wii bowling. 97 00:04:04,760 --> 00:04:09,030 There are always do-overs when my people play sports. 98 00:04:09,100 --> 00:04:11,230 Where were you that's more important 99 00:04:11,300 --> 00:04:12,400 than Wii bowling night? 100 00:04:12,460 --> 00:04:13,400 Actually, I was... 101 00:04:13,460 --> 00:04:14,430 It's a rhetorical question. 102 00:04:14,500 --> 00:04:15,560 There is nothing more important 103 00:04:15,630 --> 00:04:17,200 than Wii bowling night. 104 00:04:17,260 --> 00:04:19,430 Come on, it's just a video game. 105 00:04:19,500 --> 00:04:20,460 And we suck at it. 106 00:04:21,700 --> 00:04:24,800 Nice motivational speech from the team captain. 107 00:04:25,730 --> 00:04:26,760 Where were you? 108 00:04:26,830 --> 00:04:28,400 I was working with Dave Underhill. 109 00:04:28,460 --> 00:04:32,660 Ooh, "Dave." Sounds like Leonard's got a new BFF. 110 00:04:32,730 --> 00:04:34,930 Actually, he's pretty cool. 111 00:04:35,000 --> 00:04:37,260 I mean, not only is he a brilliant scientist, 112 00:04:37,330 --> 00:04:39,660 but it turns out he's a Black Diamond skier. 113 00:04:39,730 --> 00:04:42,930 He collects vintage motorcycles. He plays in a rock band. 114 00:04:43,000 --> 00:04:45,800 So? We're in a rock band. 115 00:04:45,860 --> 00:04:46,800 No... 116 00:04:46,860 --> 00:04:50,230 We play Rock Band on our X-Box. 117 00:04:50,300 --> 00:04:54,330 Nice motivational speech from our lead guitarist. 118 00:04:54,400 --> 00:04:55,400 He's funny, too. 119 00:04:55,460 --> 00:04:57,560 He does this hysterical impersonation 120 00:04:57,630 --> 00:04:59,860 of Stephen Hawking having phone sex. 121 00:05:00,960 --> 00:05:03,800 What are you wearing? 122 00:05:05,000 --> 00:05:06,530 That's not... He does it better. 123 00:05:06,600 --> 00:05:09,230 Anyway, he said he was gonna take me to the gym tomorrow, 124 00:05:09,300 --> 00:05:10,930 so I'm gonna go practice my situps. 125 00:05:11,930 --> 00:05:15,930 Whoa. Humongous man crush, dude. 126 00:05:16,000 --> 00:05:19,660 Yeah. It's officially a bro-mance. 127 00:05:19,730 --> 00:05:21,560 Hey, Sheldon, are you and Leonard 128 00:05:21,630 --> 00:05:22,930 putting up a Christmas tree? 129 00:05:23,000 --> 00:05:24,560 No, because we don't celebrate 130 00:05:24,630 --> 00:05:27,230 the ancient pagan festival of Saturnalia. 131 00:05:28,630 --> 00:05:29,800 Saturnalia? 132 00:05:29,860 --> 00:05:31,130 Gather round, kids, 133 00:05:31,200 --> 00:05:35,530 it's time for Sheldon's beloved Christmas special. 134 00:05:36,500 --> 00:05:37,930 In the pre-Christian era, 135 00:05:38,000 --> 00:05:40,460 as the winter solstice approached and the plants died, 136 00:05:40,530 --> 00:05:42,930 pagans brought evergreen boughs into their homes 137 00:05:43,000 --> 00:05:44,960 as an act of sympathetic magic, intended 138 00:05:45,030 --> 00:05:47,860 to guard the life essences of the plants until spring. 139 00:05:47,930 --> 00:05:49,600 This custom was later appropriated 140 00:05:49,660 --> 00:05:51,600 by Northern Europeans and eventually it becomes 141 00:05:51,660 --> 00:05:53,660 the so-called Christmas tree. 142 00:05:55,700 --> 00:05:59,430 And that, Charlie Brown, is what boredom is all about. 143 00:06:01,000 --> 00:06:02,100 Okay, well, thank you 144 00:06:02,160 --> 00:06:03,700 for that, but I got you and Leonard 145 00:06:03,760 --> 00:06:05,260 a few silly neighbor gifts, so I'll just 146 00:06:05,330 --> 00:06:06,260 put them under my tree. 147 00:06:06,330 --> 00:06:07,130 Wait! 148 00:06:07,960 --> 00:06:09,160 You bought me a present? 149 00:06:10,300 --> 00:06:12,330 Why would you do such a thing? 150 00:06:12,400 --> 00:06:15,030 I don't know. 'Cause it's Christmas? 151 00:06:15,100 --> 00:06:17,530 Oh, Penny. I know you think you're being generous, 152 00:06:17,600 --> 00:06:20,430 but the foundation of gift-giving is reciprocity. 153 00:06:20,500 --> 00:06:22,100 You haven't given me a gift. 154 00:06:22,160 --> 00:06:24,630 You've given me an obligation. 155 00:06:26,260 --> 00:06:28,900 Don't feel bad, Penny, it's a classic rookie mistake. 156 00:06:28,960 --> 00:06:30,300 My first Hanukkah with Sheldon, 157 00:06:30,360 --> 00:06:32,060 he yelled at me for eight nights. 158 00:06:34,330 --> 00:06:36,530 Now, hey, it's okay.You don't have to get me anything in return. 159 00:06:36,600 --> 00:06:38,400 Of course I do. The essence of the custom 160 00:06:38,460 --> 00:06:40,860 is that I now have to go out and purchase for you 161 00:06:40,930 --> 00:06:42,360 a gift of commensurate value 162 00:06:42,430 --> 00:06:44,600 and representing the same perceived level of friendship 163 00:06:44,660 --> 00:06:47,800 as that represented by the gift you've given me. 164 00:06:47,860 --> 00:06:51,100 It's no wonder suicide rates skyrocket this time of year. 165 00:06:51,160 --> 00:06:52,830 Okay, you know what? Forget it. 166 00:06:52,900 --> 00:06:54,100 I'm not giving you a present. 167 00:06:54,160 --> 00:06:56,060 No, it's too late. I see it. That elf sticker 168 00:06:56,130 --> 00:06:57,230 says, "To Sheldon." 169 00:06:58,860 --> 00:07:00,060 The die has been cast. 170 00:07:00,130 --> 00:07:01,530 [欧玛尔·海亚姆波斯诗人 此句曾被马丁·路德·金引用] 171 00:07:01,600 --> 00:07:03,330 [迦太基名将汉尼拔曾率领军队及大象翻越积雪的阿尔卑斯山进入意大利] 172 00:07:05,330 --> 00:07:06,300 I know. It's funny 173 00:07:06,360 --> 00:07:08,660 when it's not happening to us. 174 00:07:09,730 --> 00:07:13,330 Sheldon, I am very, very sorry. 175 00:07:13,400 --> 00:07:15,030 No. No, I brought this on myself 176 00:07:15,100 --> 00:07:18,560 by being such an endearing and important part of your life. 177 00:07:19,730 --> 00:07:22,130 I'm going to need a ride to the mall. 178 00:07:23,130 --> 00:07:25,430 It's happening to us. 179 00:07:29,360 --> 00:07:30,760 Are you gonna make it? 180 00:07:30,830 --> 00:07:31,960 Yeah, I guess. 181 00:07:32,030 --> 00:07:33,160 All right. 182 00:07:33,230 --> 00:07:36,560 Thanks for letting me try out your motorcycle. 183 00:07:36,630 --> 00:07:39,100 No problem. 184 00:07:39,160 --> 00:07:42,460 I had no idea it was so heavy. 185 00:07:42,530 --> 00:07:45,260 The thing just fell right over on me, didn't it? 186 00:07:45,330 --> 00:07:47,960 Yeah. Lucky for you it wasn't moving. 187 00:07:48,030 --> 00:07:50,930 -Oh, hey, Leonard. Ooh, are you okay? -Oh, yeah. 188 00:07:51,000 --> 00:07:53,430 It's just a little motorcycle accident. 189 00:07:53,500 --> 00:07:55,300 My God, how fast were you going? 190 00:07:55,360 --> 00:07:57,860 I don't know. It's all such a blur. 191 00:07:59,460 --> 00:08:01,430 Good one. He couldn't even get it started. 192 00:08:02,330 --> 00:08:03,930 Hi. Dave. Hi. 193 00:08:04,000 --> 00:08:06,060 Penny. So it's your motorcycle? 194 00:08:06,930 --> 00:08:07,860 Is it okay? 195 00:08:07,930 --> 00:08:08,860 It's fine. 196 00:08:08,930 --> 00:08:10,530 Lucky for the bike 197 00:08:10,600 --> 00:08:12,760 it landed on my leg. 198 00:08:12,830 --> 00:08:15,060 You mind giving me a hand with speed racer here? 199 00:08:15,130 --> 00:08:16,300 Oh, yeah. Yeah, sure. 200 00:08:16,360 --> 00:08:18,900 So, um, Dave, how do you know Leonard? 201 00:08:18,960 --> 00:08:20,100 I'm a physicist. 202 00:08:20,160 --> 00:08:23,430 No, you're not. 203 00:08:23,500 --> 00:08:25,230 Why is that so surprising? 204 00:08:25,300 --> 00:08:27,760 Uh, well, it's just that the physicists I know 205 00:08:27,830 --> 00:08:31,430 are indoorsy and pale. 206 00:08:31,500 --> 00:08:32,760 I'm not indoorsy. 207 00:08:32,830 --> 00:08:34,430 I just wear the appropriate sun block 208 00:08:34,500 --> 00:08:36,660 because I don't take melanoma lightly. 209 00:08:36,730 --> 00:08:37,900 So, are you 210 00:08:37,960 --> 00:08:39,660 and Leonard working on an experiment together? 211 00:08:39,730 --> 00:08:40,900 Yeah, actually we are. 212 00:08:40,960 --> 00:08:42,430 Yeah, we're examining the radiation levels 213 00:08:42,500 --> 00:08:43,460 of photomultiplier tubes 214 00:08:43,530 --> 00:08:44,930 for a new dark matter detector. 215 00:08:45,000 --> 00:08:46,030 Uh, sweetie, sweetie, 216 00:08:46,100 --> 00:08:48,360 Dave was talking. 217 00:08:48,430 --> 00:08:50,600 You know, I love science. 218 00:08:50,660 --> 00:08:52,930 -Since when? -Since always. 219 00:08:53,000 --> 00:08:55,260 Call me a geek, but I am just nuts 220 00:08:55,330 --> 00:08:57,730 for the whole subatomic- particle thing. 221 00:08:57,800 --> 00:09:00,460 The last thing I would ever call you is a geek. 222 00:09:00,530 --> 00:09:02,400 Ha. Well, that's what I am-- 223 00:09:02,460 --> 00:09:03,730 queen of the nerds. 224 00:09:03,800 --> 00:09:05,760 Well, if you like, 225 00:09:05,830 --> 00:09:07,730 I could show you the lab we're working in. 226 00:09:07,800 --> 00:09:10,200 We've got some cool toys, you know-- lasers and stuff. 227 00:09:10,260 --> 00:09:13,660 You know, I have always wanted to see a big science lab. 228 00:09:13,730 --> 00:09:14,660 Since when? 229 00:09:14,730 --> 00:09:16,500 Since always. 230 00:09:16,560 --> 00:09:18,200 Leonard, are you okay here? Uh... 231 00:09:18,260 --> 00:09:20,430 -Yeah. I guess. -How 'bout we go see it now? 232 00:09:20,500 --> 00:09:22,360 Maybe afterwards we take the bike up the coast, 233 00:09:22,430 --> 00:09:23,800 We grab a little bite to eat... 234 00:09:23,860 --> 00:09:25,500 Um... Yeah. Yeah, that sounds great. 235 00:09:25,560 --> 00:09:26,760 Let me just get my jacket. 236 00:09:31,300 --> 00:09:34,560 Boy, she'll do, huh? 237 00:09:34,630 --> 00:09:37,100 Yeah, if you like that type. 238 00:09:37,160 --> 00:09:39,200 So, you and her...? 239 00:09:39,260 --> 00:09:40,260 No, just neighbors. 240 00:09:40,330 --> 00:09:41,530 Really. 241 00:09:41,600 --> 00:09:43,600 I don't know how you live next door to that 242 00:09:43,660 --> 00:09:45,700 without doing something about it. 243 00:09:46,830 --> 00:09:48,900 Actually... 244 00:09:48,960 --> 00:09:50,600 science is my lady. 245 00:09:53,160 --> 00:09:54,100 Okay. Let's go. 246 00:09:54,160 --> 00:09:55,100 All right. 247 00:09:55,160 --> 00:09:56,460 See you tomorrow, Leonard. 248 00:09:56,530 --> 00:09:58,460 See ya. 'Bye, Penny. 249 00:09:58,530 --> 00:10:00,100 Have fun. 250 00:10:04,660 --> 00:10:05,860 Yes? 251 00:10:13,500 --> 00:10:15,500 Did you forget your key? 252 00:10:25,460 --> 00:10:29,130 I don't see anything in here a woman would want. 253 00:10:29,200 --> 00:10:31,260 You're kidding. 254 00:10:31,330 --> 00:10:34,530 You've got lotions and bath oils and soaps. 255 00:10:34,600 --> 00:10:37,660 that's the estrogen hat trick. 256 00:10:37,730 --> 00:10:41,130 What it is is a cacophonous assault 257 00:10:41,200 --> 00:10:43,860 of eucalyptus, bayberry, cinnamon and vanilla. 258 00:10:43,930 --> 00:10:48,260 It's as if my head were trapped in the pajamas of a sultan. 259 00:10:48,330 --> 00:10:50,360 Sheldon, if you don't like this stuff, 260 00:10:50,430 --> 00:10:53,530 let's just go next door and build her a bear. 261 00:10:53,600 --> 00:10:57,300 I told you before, bears are terrifying. 262 00:10:57,360 --> 00:10:59,200 Come on, 263 00:10:59,260 --> 00:11:01,130 bath stuff. It's perfect! 264 00:11:01,200 --> 00:11:04,030 You got a scented candle, a cleansing buff, 265 00:11:04,100 --> 00:11:06,730 spearmint and green tea scented bath oil, promotes relaxation. 266 00:11:06,800 --> 00:11:08,500 That presupposes Penny is tense. 267 00:11:08,560 --> 00:11:09,830 She knows you. She's tense. 268 00:11:09,900 --> 00:11:11,530 We all are. Buy a basket! 269 00:11:11,600 --> 00:11:13,030 Excuse me, we're ready. 270 00:11:13,100 --> 00:11:14,560 No, we're not. 271 00:11:14,630 --> 00:11:16,530 Let's say for a moment that I accept 272 00:11:16,600 --> 00:11:18,330 the bath item gift hypothesis, 273 00:11:18,400 --> 00:11:20,400 I now lay the following conundrum at your feet: 274 00:11:20,460 --> 00:11:22,830 Which size? 275 00:11:22,900 --> 00:11:24,760 This one. Let's go. 276 00:11:24,830 --> 00:11:26,360 You put no thought into that. 277 00:11:26,430 --> 00:11:28,800 I'm sorry. Uh... this one. 278 00:11:28,860 --> 00:11:30,700 Let's go! 279 00:11:31,730 --> 00:11:33,700 I have insufficient data to proceed. 280 00:11:33,760 --> 00:11:35,100 Excuse me, miss? 281 00:11:35,160 --> 00:11:36,330 Yes? 282 00:11:36,400 --> 00:11:39,100 If I were to give you this gift basket, 283 00:11:39,160 --> 00:11:41,630 based on that action alone and no other data, 284 00:11:41,700 --> 00:11:44,200 infer and describe the hypothetical relationship 285 00:11:44,260 --> 00:11:46,400 that exists between us. 286 00:11:46,460 --> 00:11:49,230 Excuse me? 287 00:11:49,300 --> 00:11:51,360 Here. 288 00:11:51,430 --> 00:11:53,600 Now, are we friends? 289 00:11:53,660 --> 00:11:56,430 Colleagues? Lovers? 290 00:11:56,500 --> 00:11:58,560 Are you my grandmother? 291 00:12:00,100 --> 00:12:02,260 I don't understand what you're talking about 292 00:12:02,330 --> 00:12:04,400 and you're making me a little uncomfortable. 293 00:12:06,060 --> 00:12:07,200 See? Sounds just like you and Penny. 294 00:12:07,260 --> 00:12:08,430 We'll take it. 295 00:12:13,200 --> 00:12:14,500 Hey, Leonard. Come, join us. 296 00:12:15,260 --> 00:12:16,300 Oh, hey, Dave. 297 00:12:16,360 --> 00:12:18,560 And Penny, what a surprise. 298 00:12:18,630 --> 00:12:19,930 Hey, Leonard. 299 00:12:20,000 --> 00:12:21,160 Dave was just showing me around the university. 300 00:12:21,230 --> 00:12:22,500 You know, this place 301 00:12:22,560 --> 00:12:23,660 is unbelievable! 302 00:12:23,730 --> 00:12:24,960 Yeah, I know. I've been offering 303 00:12:25,030 --> 00:12:27,500 to show you around for a year and a half. 304 00:12:27,560 --> 00:12:29,330 You always said you had yoga. 305 00:12:29,400 --> 00:12:31,060 I never said that. 306 00:12:31,130 --> 00:12:33,000 Maybe I heard you wrong. 307 00:12:33,060 --> 00:12:35,500 A lot of words sound like "yoga." 308 00:12:35,560 --> 00:12:37,830 This is an amazing woman, Leonard. 309 00:12:37,900 --> 00:12:40,030 She has a curious and agile mind, 310 00:12:40,100 --> 00:12:43,100 not to mention being curious and agile in other respects. 311 00:12:43,160 --> 00:12:45,100 Oh, shut up! 312 00:12:45,160 --> 00:12:47,760 Yes, please shut up. 313 00:12:47,830 --> 00:12:50,330 So, um, Dave, 314 00:12:50,400 --> 00:12:52,700 don't you think you and I should get back to the lab? 315 00:12:52,760 --> 00:12:55,100 You know, that dark matter isn't going to detect itself. 316 00:12:59,130 --> 00:13:01,230 Actually, I was thinking about taking the afternoon off 317 00:13:01,300 --> 00:13:03,160 so I could work on another experiment with Penny. 318 00:13:03,230 --> 00:13:06,000 Really? We're going to do an experiment? 319 00:13:06,060 --> 00:13:08,030 Uh-huh. We're going to explore the effects of tequila shots 320 00:13:08,100 --> 00:13:10,530 on a gorgeous 22-year-old woman. 321 00:13:10,600 --> 00:13:11,860 It's not an experiment! 322 00:13:11,930 --> 00:13:13,860 You saw what happened last night. 323 00:13:16,300 --> 00:13:17,260 You ready to go? Yeah. 324 00:13:17,330 --> 00:13:18,500 Oh, can I drive the motorcycle? 325 00:13:18,560 --> 00:13:19,760 Yeah, why not? 326 00:13:19,830 --> 00:13:21,930 You can't do any worse than Leonard. 327 00:13:22,000 --> 00:13:24,300 That's funny. 328 00:13:26,430 --> 00:13:28,260 By the way, my leg is killing me. 329 00:13:28,330 --> 00:13:30,630 Thanks for asking. 330 00:13:51,700 --> 00:13:55,000 Mmm, great news, Leonard. 331 00:13:55,060 --> 00:13:57,260 I've solved my Penny gift dilemma. 332 00:13:57,330 --> 00:13:59,560 Yippee. 333 00:13:59,630 --> 00:14:02,630 You see, the danger was that I might under or over-reciprocate, 334 00:14:02,700 --> 00:14:04,630 but I have devised a foolproof plan. 335 00:14:04,700 --> 00:14:07,560 See, I will open her gift to me first 336 00:14:07,630 --> 00:14:09,000 and then excuse myself, 337 00:14:09,060 --> 00:14:11,830 feigning digestive distress. 338 00:14:11,900 --> 00:14:13,830 Then I'll look up the price of her gift online, 339 00:14:13,900 --> 00:14:15,930 choose the basket closest to that value, 340 00:14:16,000 --> 00:14:17,530 give it to her 341 00:14:17,600 --> 00:14:21,330 and then I'll return the others for a full refund. 342 00:14:21,400 --> 00:14:23,730 Brilliant. 343 00:14:23,800 --> 00:14:26,260 It is, isn't it? 344 00:14:26,330 --> 00:14:28,900 Is it okay if I hide them in your room? 345 00:14:28,960 --> 00:14:31,900 The smell makes me nauseated. 346 00:14:31,960 --> 00:14:33,300 Do whatever you want. 347 00:14:33,360 --> 00:14:35,230 Thank you, that's very gracious. 348 00:14:36,700 --> 00:14:38,030 Gentlemen. 349 00:14:41,900 --> 00:14:44,530 Why couldn't you have just done what Leonard did 350 00:14:44,600 --> 00:14:47,530 and get Penny a new boyfriend? 351 00:14:49,600 --> 00:14:52,260 My leg is killing me. 352 00:14:52,330 --> 00:14:54,630 Thanks for asking. 353 00:15:03,800 --> 00:15:07,500 Okay, I have just one question for you. 354 00:15:07,560 --> 00:15:10,300 While I am perfectly happy with the way things are between us, 355 00:15:10,360 --> 00:15:11,700 you said that you didn't want 356 00:15:11,760 --> 00:15:13,760 to go out with me because I was too smart for you! 357 00:15:13,830 --> 00:15:16,060 Well, news flash, lady 358 00:15:16,130 --> 00:15:18,530 David Underhill is ten times smarter than me! 359 00:15:18,600 --> 00:15:20,830 You'd have to drive a railroad spike into his brain 360 00:15:20,900 --> 00:15:23,160 for me to beat him at checkers! 361 00:15:23,230 --> 00:15:24,430 Next to him, 362 00:15:24,500 --> 00:15:26,560 I'm like one of those sign-language gorillas 363 00:15:26,630 --> 00:15:28,830 who knows how to ask for grapes! 364 00:15:30,400 --> 00:15:31,860 So, my question is... 365 00:15:31,930 --> 00:15:34,900 What's up with that?! 366 00:15:34,960 --> 00:15:38,330 Why are you yelling at me? 367 00:15:38,400 --> 00:15:40,430 Sorry, I'm sorry, I'm sorry! 368 00:15:40,500 --> 00:15:43,060 Never mind, we're cool. 369 00:15:43,130 --> 00:15:44,530 Dave is not smarter than you. 370 00:15:44,600 --> 00:15:45,830 He's an idiot. 371 00:15:46,900 --> 00:15:50,160 Really? Why would you say that? 372 00:15:50,230 --> 00:15:52,630 Because a smart guy takes the nude photos of his wife 373 00:15:52,700 --> 00:15:55,060 off his cell phone before he tries to take nude photos 374 00:15:55,130 --> 00:15:57,900 of his girlfriend. 375 00:15:58,930 --> 00:16:00,460 He tried to take nude photos of you? 376 00:16:00,530 --> 00:16:04,400 That's what you took from that?! 377 00:16:05,630 --> 00:16:08,360 The guy is married! 378 00:16:08,430 --> 00:16:09,760 Oh, yeah. 379 00:16:09,830 --> 00:16:13,460 I'm so-- Oh, that's terrible. 380 00:16:13,530 --> 00:16:15,160 And you, if you are so okay 381 00:16:15,230 --> 00:16:16,330 with the way things are between us, 382 00:16:16,400 --> 00:16:17,700 why are you so jealous? 383 00:16:17,760 --> 00:16:19,030 Well, uh... 384 00:16:20,960 --> 00:16:24,360 The important thing is he's married and that's terrible! 385 00:16:26,430 --> 00:16:28,930 Nice save, genius. 386 00:16:29,030 --> 00:16:30,400 Eggnog? 387 00:16:30,460 --> 00:16:32,730 Lactose. 388 00:16:32,800 --> 00:16:34,760 It's just rum. 389 00:16:34,830 --> 00:16:38,200 It stopped being eggnog like half an hour ago. 390 00:16:41,660 --> 00:16:44,900 Smooth. 391 00:16:44,960 --> 00:16:48,300 Smoother than you. 392 00:16:48,360 --> 00:16:51,960 Come on, it's Christmas, just give me this one. 393 00:16:53,030 --> 00:16:56,860 Okay, Merry Christmas. 394 00:17:01,160 --> 00:17:03,160 By the way, my leg is killing me. 395 00:17:03,230 --> 00:17:06,200 Thanks for asking. 396 00:17:13,160 --> 00:17:14,800 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 397 00:17:14,860 --> 00:17:15,900 How's your leg? 398 00:17:15,960 --> 00:17:17,230 Very good, thanks for asking. Come on in. 399 00:17:19,230 --> 00:17:23,200 Ah, good, Penny, you're here to exchange gifts. 400 00:17:26,500 --> 00:17:27,760 You'll be pleased to know 401 00:17:27,830 --> 00:17:31,130 I'm prepared for whatever you have to offer. 402 00:17:31,200 --> 00:17:32,730 Okay, here. 403 00:17:35,760 --> 00:17:40,130 I should note I'm having some digestive distress, 404 00:17:41,930 --> 00:17:46,730 so, if I excuse myself abruptly, don't be alarmed. 405 00:17:53,260 --> 00:17:57,200 Oh, a napkin. 406 00:17:57,260 --> 00:18:00,130 Turn it over. 407 00:18:06,800 --> 00:18:08,160 "To Sheldon, 408 00:18:08,230 --> 00:18:11,600 "live long and prosper. 409 00:18:11,660 --> 00:18:14,900 Leonard Nimoy." 410 00:18:16,600 --> 00:18:18,860 Yeah, he came into the restaurant. 411 00:18:18,930 --> 00:18:21,000 Sorry the napkin's dirty. He wiped his mouth with it. 412 00:18:26,600 --> 00:18:30,600 I possess the DNA of Leonard Nimoy?! 413 00:18:33,960 --> 00:18:37,100 Well... 414 00:18:38,200 --> 00:18:39,760 Yeah, yeah. I guess. 415 00:18:39,830 --> 00:18:41,730 But look, he signed it. 416 00:18:41,800 --> 00:18:44,660 Do you realize what this means?! 417 00:18:45,960 --> 00:18:48,500 All I need is a healthy ovum 418 00:18:48,560 --> 00:18:52,830 and I can grow my own Leonard Nimoy! 419 00:18:55,900 --> 00:19:00,030 Okay, all I'm giving you is the napkin, Sheldon. 420 00:19:02,060 --> 00:19:04,200 Be right back. 421 00:19:06,560 --> 00:19:08,560 Here. Open it. 422 00:19:10,930 --> 00:19:16,030 Oh, a gift cerficate for motorcycle lessons. 423 00:19:17,930 --> 00:19:19,930 Very thoughtful. 424 00:19:20,000 --> 00:19:20,960 Yeah, and I checked. 425 00:19:21,030 --> 00:19:22,400 Not letting the bike fall on you 426 00:19:22,460 --> 00:19:25,430 while standing still is lesson one. 427 00:19:25,500 --> 00:19:28,900 Oh, then, I think you'll appreciate what I got you. 428 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Okay. 429 00:19:33,530 --> 00:19:37,500 "101 Totally Cool Science Experiments for Kids." 430 00:19:42,560 --> 00:19:45,260 You know, 'cause you're so into science. 431 00:19:55,560 --> 00:19:58,400 Sheldon! What did you do?! 432 00:19:58,460 --> 00:20:00,560 I know! 433 00:20:00,630 --> 00:20:03,430 It's not enough, is it? 434 00:20:05,900 --> 00:20:07,600 Here. 435 00:20:20,100 --> 00:20:24,160 Leonard, look! Sheldon's hugging me. 436 00:20:24,230 --> 00:20:27,630 It's a Saturnalia miracle. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00