1 00:00:14,365 --> 00:00:14,969 ¿Que hacemos? Hazlo. 2 00:00:15,816 --> 00:00:17,357 No puedo, tengo débil el dedo gordo del pie 3 00:00:17,357 --> 00:00:17,792 Hazlo tu. 4 00:00:17,792 --> 00:00:21,297 No puedo, no tengo ningún control terminaría encima del "M1". 5 00:00:22,557 --> 00:00:23,312 Se lo llevaré. 6 00:00:23,312 --> 00:00:25,706 No, no, no, no, no hagas eso, es humillante. 7 00:00:25,925 --> 00:00:27,719 Te dije que no debíamos pasar por el parque. 8 00:00:27,719 --> 00:00:28,679 No deberíamos atravesar el parque nunca. 9 00:00:41,387 --> 00:00:42,436 Vamos ¡colega! 10 00:01:08,817 --> 00:01:10,335 De acuerdo, Lo haré. 11 00:01:22,746 --> 00:01:25,390 ¡No! ¡Cuidado! 12 00:01:31,438 --> 00:01:34,886 ¿Estan viniendo hacia nosotros o estan huyendo? 13 00:01:53,094 --> 00:01:58,831 Hola, mamá. Si, si, me va realmente bien, realmente bien, si 14 00:01:59,050 --> 00:02:00,417 tengo mi propia oficina y todo. 15 00:02:01,108 --> 00:02:04,825 Sip. si, estoy en la planta 31, 16 00:02:06,074 --> 00:02:09,812 si, casi no puedo ver nada desde aquí arriba. 17 00:02:10,046 --> 00:02:13,717 Oh dios mio, es increible. 18 00:02:14,330 --> 00:02:14,784 Sip. vuelvo en un minuto, 19 00:02:14,784 --> 00:02:16,197 mamá, no cuelgues, no cuelgues. 20 00:02:16,423 --> 00:02:18,306 Angelica, puedes cambiar lo de 21 00:02:18,306 --> 00:02:20,126 las 4 a las 2, ¿de acuerdo?, ¿si? 22 00:02:20,126 --> 00:02:23,319 sabes que, vamos a almorzar fuera, ¡hace un día tan agradable! 23 00:02:23,430 --> 00:02:24,988 Lo siento, mama, lo siento, ¿sigues ahí?. 24 00:02:25,493 --> 00:02:29,032 ¿Hm? Um, estoy en IT actualmente, si. 25 00:02:29,247 --> 00:02:40,246 ¿Que qué se hace en IT? Por dios, mamá, ¿no sabes nada o qué? IT se encarga de... 26 00:02:43,654 --> 00:02:45,423 Bueno, de alguna manera se encarga de los ordenadores. 27 00:02:46,371 --> 00:02:47,838 Si, no, no, mis compañeros 28 00:02:47,838 --> 00:02:48,953 me ayudan mucho 29 00:02:48,953 --> 00:02:51,077 Me lo estoy pasando realmente bien. 30 00:02:56,617 --> 00:02:59,140 Jen! Hola, Corrie, no sabía que estuvieras aquí esta semana. 31 00:02:59,140 --> 00:03:02,084 Bueno, se supone que no debería estar, pero he pensado en traer a la señorita y presumir de ella. 32 00:03:02,084 --> 00:03:03,923 Oh, cielos, sí, tienes un bebé, sí. 33 00:03:03,923 --> 00:03:06,394 Vamos a echarle una ojeada. 34 00:03:09,725 --> 00:03:17,754 Oh, cielos, es preciosa. 35 00:03:17,754 --> 00:03:19,251 Eres preciosa, ¿no? 36 00:03:24,148 --> 00:03:24,643 ¿Maquillaje? 37 00:03:24,643 --> 00:03:25,567 Maquillaje. 38 00:03:25,567 --> 00:03:26,569 ¿En el bebé? 39 00:03:26,569 --> 00:03:29,337 En el bebé. Seis meses de edad 40 00:03:29,337 --> 00:03:30,142 y parece Barbara Cartland 41 00:03:30,118 --> 00:03:33,559 ¡Oh, cielos! Maquillaje para bebé. 42 00:03:34,389 --> 00:03:36,391 Si no lo veo no lo creo. 43 00:03:45,817 --> 00:03:46,974 Eh, gloria. 44 00:03:47,650 --> 00:03:53,352 ¿Ésta es? Oh, es... es adorable. 45 00:03:57,820 --> 00:03:59,199 Sólo pasaba por aquí y he pensado 46 00:03:59,463 --> 00:04:00,303 que iba a presumir de ella. 47 00:04:00,303 --> 00:04:01,326 ¿Cómo está? 48 00:04:01,326 --> 00:04:02,543 Pse, está bien. 49 00:04:02,543 --> 00:04:03,835 Problemillas para dormir, 50 00:04:03,835 --> 00:04:06,045 pero, oh, está mejor ahora. 51 00:04:12,635 --> 00:04:14,100 Lo mejor será que investigue. 52 00:04:14,576 --> 00:04:18,700 Sí, tú investiga. Yo me quedo al mando. 53 00:04:30,442 --> 00:04:36,213 ¡Ajá! Los exitosos The Nordic se volverán 54 00:04:36,213 --> 00:04:41,616 a unir para dar un concierto 55 00:04:41,616 --> 00:04:43,168 único en, mm, el estadio de Wembley, 56 00:04:43,168 --> 00:04:44,681 um, lo que creo que es ambicioso, 57 00:04:44,681 --> 00:04:47,025 van a pasarlo mal para llenar eso. 58 00:04:54,393 --> 00:04:59,473 ¡Te pillé! Si se volvieran a unir 59 00:04:59,771 --> 00:05:02,256 probablemente llenarían el estadio de 60 00:05:02,256 --> 00:05:03,597 Wembley, pero, um, ¿quién sabe? 61 00:05:13,308 --> 00:05:18,351 No puedo pensar en un grupo, pero no entres por la puerta roja, por favor. 62 00:05:33,153 --> 00:05:34,209 ¡Ayudame! 63 00:05:35,727 --> 00:05:36,169 ¿Qué estás haciendo? 64 00:05:36,390 --> 00:05:37,517 ¡Ayudame! 65 00:05:47,971 --> 00:05:49,621 A mi me encanta caminar como 66 00:05:49,621 --> 00:05:51,311 ahora a veces, ¿a ti no? 67 00:05:53,297 --> 00:05:55,723 Soy un monito, si, querida. 68 00:06:17,414 --> 00:06:19,343 R: Judy. Julie. Judy. Julie. 69 00:06:19,343 --> 00:06:21,202 Judy. Julie. Julie. Judy. 70 00:06:22,501 --> 00:06:24,061 Julie. Perdoname. 71 00:06:24,061 --> 00:06:24,860 ¿Qué? 72 00:06:25,061 --> 00:06:26,185 Soy de IT 73 00:06:26,532 --> 00:06:29,637 Estaba pensando en subir 74 00:06:29,637 --> 00:06:33,036 para ver... Juuuuuuuuulie? 75 00:06:33,036 --> 00:06:36,245 Julie. Judy. Julie. Judy. Julie. 76 00:06:36,245 --> 00:06:39,464 Julie. Julie. Judy. Julie. Julie. 77 00:06:39,464 --> 00:06:45,208 Judy. Judy. Julie. Judy. Julie. Julie. 78 00:06:45,208 --> 00:06:46,581 Ella está allí. 79 00:06:48,953 --> 00:06:50,848 Aquí 80 00:06:56,027 --> 00:06:56,795 ¿Se ha ido? 81 00:06:56,795 --> 00:06:57,764 Si. 82 00:06:58,292 --> 00:06:59,886 Wow. ¿Qué fue todo eso? 83 00:07:00,478 --> 00:07:04,469 Querida... Damas... Dios les bendiga... 84 00:07:04,759 --> 00:07:06,805 ¿Dónde estaríamos sin todo eso? 85 00:07:06,805 --> 00:07:10,033 ¿Donde estareis? No lo se. 86 00:07:10,367 --> 00:07:11,794 Puede, puede ser cualquier sitio. 87 00:07:12,091 --> 00:07:14,337 Dios. Ellos son son algunos clientes, 88 00:07:14,337 --> 00:07:15,548 lo son. Miradlos. 89 00:07:15,891 --> 00:07:18,792 Todos subiendo y bajando a la tierra, 90 00:07:18,792 --> 00:07:19,784 Por el amor de dios. 91 00:07:20,367 --> 00:07:24,712 Como el cantante T'Pau fue una señora, como lo fue, 92 00:07:24,712 --> 00:07:30,278 um, Margaret Thatcher, y, um, parece como si fuesen... 93 00:07:30,278 --> 00:07:33,987 ¿la misma persona? No, no lo eran, no podían serlo. 94 00:07:33,987 --> 00:07:36,125 Ella no habría podido hacer malabares todo el tiempo. 95 00:07:36,125 --> 00:07:37,026 Demasiado complicado 96 00:07:37,026 --> 00:07:38,313 uh, siendo solo una mujer, 97 00:07:38,609 --> 00:07:41,465 y aún menos siendo primer ministro y T'Pau. 98 00:07:41,706 --> 00:07:48,039 Um. Lulu. Todas las mujeres del mundo. Estupendo. 99 00:07:49,156 --> 00:07:52,655 Oh, es la hora de mi cita, Tengo que ver a mi psiquiatra. 100 00:07:55,793 --> 00:07:57,091 Denholm acaba de felicitarme por el 101 00:07:57,091 --> 00:07:57,917 proyecto Icarus 102 00:07:57,917 --> 00:08:00,405 y yo empecé a llorar como una actriz. 103 00:08:00,452 --> 00:08:01,712 Eso significa, que estoy ascendiendo. 104 00:08:01,712 --> 00:08:02,767 No lo se, pero puede ser 105 00:08:03,285 --> 00:08:05,221 ¿y que hay sobre doña perfecta, la pequeña miss-perfeción, miss-siempre-correto, 106 00:08:05,221 --> 00:08:08,674 que hay de eso, que es, que es lo que quieres tu gran zorr..? 107 00:08:12,661 --> 00:08:13,521 ¿Qué? 108 00:08:14,050 --> 00:08:15,485 No se a que vino eso. 109 00:08:16,465 --> 00:08:18,952 ¿Me acabas de llamar zorra, Moss? 110 00:08:18,952 --> 00:08:20,100 ¿Que pasa conmigo? 111 00:08:20,952 --> 00:08:24,100 Bueno, puede ser toda esa porquería que comeis 112 00:08:28,833 --> 00:08:30,907 Oh dios mio, ¿cuántos correos tienes? 113 00:08:30,907 --> 00:08:32,100 Miles. 114 00:08:32,100 --> 00:08:34,116 El correo de Moss se propaga como un virus. 115 00:08:34,799 --> 00:08:38,141 Van a convertirlo en un fenómeno de internet, como "Ratmouse". 116 00:08:39,474 --> 00:08:40,689 ¿Rat-mouse? 117 00:08:40,689 --> 00:08:42,064 "Ratmouse". Si. 118 00:08:42,441 --> 00:08:45,947 Es una pelicula corta que todo el mundo se veía hace unos años. 119 00:08:45,947 --> 00:08:51,158 Son 60 segundos de una rata, que se empezaba a comportar como un ratón. 120 00:08:52,600 --> 00:08:54,923 Guau, Me gustaría haberlo sabido en su día 121 00:08:54,923 --> 00:08:57,046 no me interesé en ello por aquel entonces... 122 00:08:58,390 --> 00:09:00,302 Bueno, eso era solo una pequeña muestra de la genialidad del roedor, 123 00:09:00,302 --> 00:09:03,613 Te cuento. ¿Lo habeis pensado bien? 124 00:09:03,613 --> 00:09:05,589 ¿una rata comportandose como un ratón? 125 00:09:05,589 --> 00:09:08,443 Movía sus bigotes y le gustaba queso. 126 00:09:08,443 --> 00:09:10,751 Yo nunca vi algo igual. 127 00:09:12,140 --> 00:09:14,500 Moss y Roy son definitivamente el nuevo "Ratmouse". 128 00:09:14,749 --> 00:09:17,851 Habeis despertado a un monstruo con este negocio de "la tia Irma".