1 00:00:03,234 --> 00:00:04,134 Seems like forever, 2 00:00:04,135 --> 00:00:06,436 since the four of us have been out to eat, you know? 3 00:00:06,504 --> 00:00:07,937 Just the guys. 4 00:00:08,005 --> 00:00:09,272 Oh, God! Yes, we get it. 5 00:00:09,340 --> 00:00:12,175 You have a girlfriend now. 6 00:00:12,242 --> 00:00:13,710 A little jealous, are we? 7 00:00:13,777 --> 00:00:15,030 No, I'm not jealous. 8 00:00:18,126 --> 00:00:20,637 All right, I'd kill a hobo if it'll get me laid. 9 00:00:20,705 --> 00:00:22,106 Now, can we order? 10 00:00:22,173 --> 00:00:25,708 Oh, dear Lord, they re-did the menu. 11 00:00:25,776 --> 00:00:27,575 So what? It's the same food. 12 00:00:27,643 --> 00:00:29,482 Oh, is it? Look at this. 13 00:00:29,550 --> 00:00:30,719 General Tso's Chicken 14 00:00:30,787 --> 00:00:32,487 is no longer listed under "specialties." 15 00:00:32,555 --> 00:00:34,589 It's now under "chicken." 16 00:00:34,656 --> 00:00:35,893 So? 17 00:00:35,960 --> 00:00:38,596 Yes, General Tso. 18 00:00:39,698 --> 00:00:42,499 Not "Tso," the chicken, "so" the question. 19 00:00:43,501 --> 00:00:44,567 So? 20 00:00:44,635 --> 00:00:47,268 So, why is it no longer a specialty? 21 00:00:48,303 --> 00:00:49,569 Did the chef lose confidence 22 00:00:49,636 --> 00:00:51,770 in the dish or himself? 23 00:00:51,838 --> 00:00:53,338 And look over here. 24 00:00:53,406 --> 00:00:57,175 "Shrimp in mobster sauce." 25 00:00:57,243 --> 00:00:59,677 What is "mobster sauce"? 26 00:00:59,745 --> 00:01:01,412 It's obviously a typo. 27 00:01:01,481 --> 00:01:03,683 Perhaps. Or perhaps this restaurant's 28 00:01:03,751 --> 00:01:06,588 now a front for organized crime. 29 00:01:06,656 --> 00:01:08,090 For all we know, the mobster sauce 30 00:01:08,158 --> 00:01:11,294 contains actual chunks of deceased mobsters. 31 00:01:11,362 --> 00:01:13,132 No, no, no, no-- I think it just means 32 00:01:13,199 --> 00:01:15,034 it's the kind of sauce that mobsters like. 33 00:01:15,102 --> 00:01:17,270 It doesn't mean any of that! 34 00:01:17,338 --> 00:01:18,538 It's a typo. 35 00:01:18,606 --> 00:01:19,773 You know what? Let's just get a pizza. 36 00:01:19,840 --> 00:01:21,842 Good idea. We'll go to Corleone's. 37 00:01:23,077 --> 00:01:24,911 Sure, no mobsters there. 38 00:01:27,283 --> 00:01:29,418 You know, the more I think about it, 39 00:01:29,486 --> 00:01:31,987 the mobster sauce couldn't possibly contain 40 00:01:32,055 --> 00:01:34,057 chunks of mobster. 41 00:01:35,492 --> 00:01:36,593 And why is that? 42 00:01:36,661 --> 00:01:38,328 It was listed under "seafood." 43 00:01:40,767 --> 00:01:43,435 What if they were mobsters who slept with the fishes? 44 00:01:43,503 --> 00:01:45,504 (laughing) 45 00:01:48,141 --> 00:01:50,743 Leonard, are we having a serious conversation or not? 46 00:01:52,947 --> 00:01:54,380 LEONARD: What the...? 47 00:02:00,521 --> 00:02:01,621 The TV is gone. 48 00:02:01,689 --> 00:02:03,423 So are our laptops. 49 00:02:03,491 --> 00:02:05,692 Oh, God. 50 00:02:05,760 --> 00:02:07,527 Oh, God. 51 00:02:07,595 --> 00:02:09,596 Oh, God! 52 00:02:12,199 --> 00:02:13,399 It's all right. 53 00:02:14,701 --> 00:02:17,236 They didn't take my comic books. 54 00:02:17,304 --> 00:02:20,839 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 55 00:02:20,907 --> 00:02:24,143 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 56 00:02:24,211 --> 00:02:25,812 ♪ The Earth began to cool ♪ 57 00:02:25,880 --> 00:02:28,515 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 58 00:02:28,582 --> 00:02:31,017 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 59 00:02:31,085 --> 00:02:33,719 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 60 00:02:33,787 --> 00:02:35,621 ♪ That all started with a big bang ♪ 61 00:02:35,688 --> 00:02:37,322 ♪ Bang! ♪ Big Bang Theory 3x13 The Bozeman Reaction 62 00:02:37,323 --> 00:02:40,323 -- Sync by elderman -- -- for addic7ed.com --- 63 00:02:43,009 --> 00:02:44,076 They took our TV, 64 00:02:44,144 --> 00:02:45,078 two laptops, 65 00:02:45,145 --> 00:02:46,212 four external hard-drives, 66 00:02:46,280 --> 00:02:47,780 our PS2, our PS3, 67 00:02:47,848 --> 00:02:49,282 our X-Box, our X-Box 360, 68 00:02:49,350 --> 00:02:50,650 our classic Nintendo, 69 00:02:50,718 --> 00:02:53,887 our Super Nintendo, our Nintendo 64 and our Wii. 70 00:02:54,889 --> 00:02:56,223 We like games. 71 00:02:57,259 --> 00:02:58,926 Right, games. They took Halo 1, 72 00:02:58,994 --> 00:03:00,962 Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1, 73 00:03:01,030 --> 00:03:02,330 Call of Duty 2, Call of Duty 3, 74 00:03:02,398 --> 00:03:03,698 Rock Band, Rock Band 2, 75 00:03:03,766 --> 00:03:06,101 Final Fantasy 1 thru 9, The Legend of Zelda, 76 00:03:06,168 --> 00:03:07,669 The Legend of Zelda: Ocarina of Time, 77 00:03:07,736 --> 00:03:09,470 The Legend of Zelda: Twilight Princess, 78 00:03:09,538 --> 00:03:11,238 Super Mario Brothers, Super Mario Galaxy, 79 00:03:11,306 --> 00:03:14,307 Mario and Sonic at the Winter Olympics... 80 00:03:16,277 --> 00:03:18,877 ...and Ms. Pacman. 81 00:03:20,446 --> 00:03:21,746 Assorted video games. 82 00:03:22,915 --> 00:03:25,650 When does the CSI team get here? 83 00:03:25,718 --> 00:03:27,652 What? 84 00:03:27,720 --> 00:03:29,721 In anticipation of their arrival, 85 00:03:29,789 --> 00:03:31,656 I've bagged some evidence. 86 00:03:31,724 --> 00:03:33,458 One of the thieves had the audacity 87 00:03:33,525 --> 00:03:35,726 to quench his thirst while ransacking our home. 88 00:03:35,794 --> 00:03:37,895 You should be able to pull some good prints off this. 89 00:03:37,963 --> 00:03:39,330 And now, here are my prints 90 00:03:39,397 --> 00:03:41,932 so you can rule me out as a suspect. 91 00:03:42,000 --> 00:03:43,433 What about me? 92 00:03:43,501 --> 00:03:45,568 I'm sorry, Leonard. It's too early to discount 93 00:03:45,636 --> 00:03:48,104 the possibility of this being an inside job. 94 00:03:48,172 --> 00:03:51,608 Would I be completely out of line to ask you to shoot him? 95 00:03:52,943 --> 00:03:54,911 I'd be happy to put him under a 72-hour 96 00:03:54,978 --> 00:03:56,312 psychiatric hold. 97 00:03:57,347 --> 00:03:58,847 I'm not crazy. 98 00:03:58,915 --> 00:04:01,016 My mother had me tested. 99 00:04:01,084 --> 00:04:02,417 We're done here. 100 00:04:02,485 --> 00:04:04,886 Call this number, and we'll fax you a copy of the report 101 00:04:04,953 --> 00:04:06,354 so you can submit it to your insurance company. 102 00:04:06,421 --> 00:04:07,855 I-I'm sorry. 103 00:04:07,923 --> 00:04:09,424 That's the end of your inquiry? 104 00:04:09,492 --> 00:04:13,562 Do you have any more information that might be relevant? 105 00:04:13,629 --> 00:04:15,630 Oh, my goodness. Where do I begin? For instance-- 106 00:04:15,698 --> 00:04:17,199 my laptop contained 107 00:04:17,267 --> 00:04:19,068 four out of the five gedankenexperiments 108 00:04:19,136 --> 00:04:20,603 necessary for a cogent restatement 109 00:04:20,671 --> 00:04:22,038 of the quantum measurement problem. 110 00:04:22,106 --> 00:04:24,040 How is that going to help them? 111 00:04:24,108 --> 00:04:26,209 Well, they could monitor scientific publications 112 00:04:26,277 --> 00:04:28,879 and see if anyone posts such a cogent restatement in the next 113 00:04:28,947 --> 00:04:30,047 couple of months. If so, 114 00:04:30,114 --> 00:04:31,214 the authors are most likely 115 00:04:31,282 --> 00:04:32,916 in possession of my stolen laptop. 116 00:04:34,452 --> 00:04:35,786 Good night, fellas. 117 00:04:37,122 --> 00:04:39,857 Come on, Bochco. 118 00:04:41,727 --> 00:04:43,095 (groans) 119 00:04:49,468 --> 00:04:52,436 What are we supposed to do now? 120 00:04:52,504 --> 00:04:54,539 The only thing we can do. 121 00:04:54,606 --> 00:04:57,041 Watch TV on our phones until the criminals return 122 00:04:57,109 --> 00:04:59,411 and bludgeon us to death in our sleep. 123 00:04:59,478 --> 00:05:02,580 Does that mean you've ruled me out as a suspect? 124 00:05:02,648 --> 00:05:04,382 Oh, how I wish I could. 125 00:05:11,390 --> 00:05:14,125 (mumbles) 126 00:05:25,436 --> 00:05:27,437 (lock clicks, doorknob rattles) 127 00:05:28,506 --> 00:05:29,840 (sigh of relief) 128 00:05:33,110 --> 00:05:35,112 (grunting) 129 00:05:40,852 --> 00:05:42,185 (sighs) 130 00:05:52,964 --> 00:05:54,966 (sighs) 131 00:05:56,435 --> 00:05:59,037 I do not have to urinate. 132 00:06:03,076 --> 00:06:05,744 I am the master of my own bladder. 133 00:06:08,048 --> 00:06:09,715 Drat. 134 00:06:13,252 --> 00:06:15,020 I can't believe it. 135 00:06:15,087 --> 00:06:16,788 If I hadn't been working the dinner shift, 136 00:06:16,856 --> 00:06:18,657 I would've run right into the robbers. 137 00:06:18,724 --> 00:06:21,026 Hey, there's no reason for you to be scared. 138 00:06:21,094 --> 00:06:22,260 I'm not scared. 139 00:06:22,328 --> 00:06:24,496 I would've gone all Nebraska on their asses. 140 00:06:26,332 --> 00:06:27,499 (three knocks) SHELDON: Leonard and Penny. 141 00:06:27,566 --> 00:06:28,733 (three knocks) Leonard and Penny. 142 00:06:28,801 --> 00:06:29,901 (three knocks) Leonard and Penny. 143 00:06:29,969 --> 00:06:31,102 Hand me the bat. 144 00:06:35,374 --> 00:06:37,474 We just had a major crime in the building, 145 00:06:37,542 --> 00:06:39,409 and you open the door without asking who it is? 146 00:06:41,179 --> 00:06:42,712 It won't happen again. What's up? 147 00:06:42,780 --> 00:06:44,880 Nothing. 148 00:06:44,948 --> 00:06:47,082 I just wanted to see if you were both okay. 149 00:06:47,150 --> 00:06:48,317 We're fine, Sheldon. 150 00:06:49,953 --> 00:06:51,720 All right, then. 151 00:06:51,788 --> 00:06:54,056 Good night. Good night. 152 00:06:56,092 --> 00:06:58,426 That was weird, even for him. Mm-hmm. 153 00:06:58,494 --> 00:06:59,928 (three knocks) Leonard and Penny. 154 00:06:59,995 --> 00:07:01,229 (three knocks) Leonard and Penny. 155 00:07:01,296 --> 00:07:02,897 (three knocks) Leonard and Penny. 156 00:07:04,566 --> 00:07:07,435 Who is it? 157 00:07:07,503 --> 00:07:09,237 Sheldon. Sheldon Cooper. 158 00:07:10,472 --> 00:07:11,706 Yes? 159 00:07:11,774 --> 00:07:13,241 May I come in? 160 00:07:15,177 --> 00:07:17,178 Yeah. 161 00:07:24,820 --> 00:07:26,821 I see you're drinking wine. 162 00:07:28,490 --> 00:07:29,723 Yes, we are. 163 00:07:29,791 --> 00:07:31,158 And we're about to go to bed. 164 00:07:31,226 --> 00:07:33,194 Uh-huh. 165 00:07:34,363 --> 00:07:36,330 Sheldon, do you want to sleep here tonight? 166 00:07:36,398 --> 00:07:38,900 Oh, as small as Leonard is, 167 00:07:38,968 --> 00:07:41,536 I don't think the two of you'd be comfortable on the couch. 168 00:07:43,373 --> 00:07:44,740 What do you want? 169 00:07:44,808 --> 00:07:47,776 It's not what I want, it's what evolution wants. 170 00:07:47,845 --> 00:07:49,045 Human beings are primates. 171 00:07:49,112 --> 00:07:50,779 Primates have evolved to live in groups, 172 00:07:50,847 --> 00:07:53,182 both for protection and support. 173 00:07:53,250 --> 00:07:55,652 But you don't like other people. 174 00:07:56,954 --> 00:07:59,656 I do tonight. 175 00:07:59,724 --> 00:08:02,259 It's scary over there. 176 00:08:02,327 --> 00:08:04,529 It's getting scary here, too. 177 00:08:12,337 --> 00:08:15,072 Um... three little kittens? 178 00:08:17,676 --> 00:08:18,742 Three little pigs? 179 00:08:21,680 --> 00:08:23,614 (groans) 180 00:08:23,682 --> 00:08:25,348 God, I don't know. 181 00:08:25,416 --> 00:08:26,950 Star Wars? 182 00:08:27,017 --> 00:08:28,451 (timer dings) 183 00:08:28,519 --> 00:08:30,820 Did we win? Can we go to bed? 184 00:08:30,887 --> 00:08:33,255 Good Lord-- I could not have made this easier. 185 00:08:33,322 --> 00:08:35,523 Hydrogen atom, H, 186 00:08:35,591 --> 00:08:38,826 plus pigs minus pea-- Higgs. 187 00:08:38,894 --> 00:08:42,829 Bow, General Zod trapped in the Phantom Zone. 188 00:08:43,964 --> 00:08:45,865 Bow-zone. 189 00:08:45,932 --> 00:08:48,033 Pear. Tickle. 190 00:08:48,101 --> 00:08:49,735 Pear-tickle. 191 00:08:52,139 --> 00:08:53,973 Higgs Boson Particle. 192 00:08:54,040 --> 00:08:55,975 How could you not get that? 193 00:08:56,042 --> 00:08:58,477 He's right, Penny. It's all there. 194 00:09:00,713 --> 00:09:03,315 Sheldon, sweetie, I know you're feeling insecure, 195 00:09:03,383 --> 00:09:05,083 but we've really got to go to sleep. 196 00:09:05,151 --> 00:09:07,920 All right. I'll take the first watch 197 00:09:07,988 --> 00:09:09,388 and wake you at 0400. 198 00:09:09,456 --> 00:09:10,823 Great. Good night. 199 00:09:10,891 --> 00:09:12,458 Wait, wait-- what's 0400? 200 00:09:12,526 --> 00:09:14,727 4:00 a.m. That's, like, in 45 minutes. 201 00:09:14,795 --> 00:09:16,096 Just keep walking. 202 00:09:35,584 --> 00:09:37,018 WOMAN (on TV): It's quiet out there. 203 00:09:37,086 --> 00:09:39,187 MAN (on TV): Maybe a little too quiet. 204 00:09:39,255 --> 00:09:40,521 Where are you going? 205 00:09:40,589 --> 00:09:42,356 Just gonna take a look around outside. 206 00:09:42,424 --> 00:09:44,425 Bad idea. 207 00:09:46,762 --> 00:09:48,529 No, Jim, don't open the door! 208 00:09:48,597 --> 00:09:50,932 Listen to her, Jim. 209 00:09:52,434 --> 00:09:53,701 (door opening) 210 00:09:53,768 --> 00:09:54,868 Don't worry. 211 00:09:54,936 --> 00:09:56,202 There's no one out there. (door slamming) 212 00:09:56,270 --> 00:09:58,104 (woman screaming) 213 00:10:05,778 --> 00:10:07,479 (three knocks) SHELDON: Leonard and Penny! 214 00:10:07,546 --> 00:10:08,813 (three knocks) Leonard and Penny! 215 00:10:08,881 --> 00:10:10,215 (three knocks) Leonard and Penny! 216 00:10:11,718 --> 00:10:14,119 LEONARD (singsongy): Who is it? 217 00:10:18,414 --> 00:10:21,015 All right, we've got a titanium dead bolt 218 00:10:21,083 --> 00:10:22,449 and a reinforced jamb 219 00:10:22,517 --> 00:10:25,186 controlled by a state-of-the-art electronic access system. 220 00:10:25,254 --> 00:10:26,421 What if they cut the power? 221 00:10:26,488 --> 00:10:28,122 There's a 200-watt uninterruptible 222 00:10:28,190 --> 00:10:29,424 backup power supply. 223 00:10:29,492 --> 00:10:31,193 What if someone steals my keys? There are 224 00:10:31,260 --> 00:10:33,962 independent voice and fingerprint scanners. 225 00:10:34,030 --> 00:10:36,231 What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, 226 00:10:36,299 --> 00:10:38,667 and then cuts off my thumb? 227 00:10:38,735 --> 00:10:41,370 I'll send them a basket of muffins. 228 00:10:43,106 --> 00:10:46,274 Now, inside, we've got motion detectors, 229 00:10:46,342 --> 00:10:50,578 infrared sensors, and cameras connected to a server 230 00:10:50,646 --> 00:10:53,548 running state-of-the-art facial recognition software. 231 00:10:53,615 --> 00:10:55,449 Where did you get all this stuff? 232 00:10:55,517 --> 00:10:58,285 Eh, I got a buddy over at the Department of Defense. 233 00:10:58,353 --> 00:10:59,653 He just gave it to you? 234 00:10:59,721 --> 00:11:02,222 I'm sure he would have if I had asked. 235 00:11:03,024 --> 00:11:03,957 Ironically, their security 236 00:11:04,025 --> 00:11:06,293 isn't all that good. 237 00:11:06,361 --> 00:11:08,728 Raj, your car is blocking me... (alarm blaring) 238 00:11:08,796 --> 00:11:11,298 COMPUTER VOICE: Intruder alert, intruder alert. (screams) 239 00:11:11,366 --> 00:11:12,533 Intruder alert. What the hell? 240 00:11:12,601 --> 00:11:14,035 Intruder alert. Sorry, let me help you. 241 00:11:15,103 --> 00:11:16,637 Wonderful security system 242 00:11:16,705 --> 00:11:19,607 if we're attacked by a school of tuna. 243 00:11:19,675 --> 00:11:21,877 Don't worry, the net's going to be electrified. 244 00:11:21,945 --> 00:11:25,848 You picture her on the floor, spasming uncontrollably. 245 00:11:26,783 --> 00:11:29,619 Better. 246 00:11:30,988 --> 00:11:33,255 SHELDON: Sheldon's journal. 247 00:11:33,323 --> 00:11:35,257 Security system in place. 248 00:11:35,325 --> 00:11:38,060 However, sleep continues to elude me. 249 00:11:38,128 --> 00:11:42,231 I've seen the underbelly of Pasadena... 250 00:11:42,299 --> 00:11:47,203 this so-called City of Roses, and it haunts me. 251 00:11:47,271 --> 00:11:50,407 Ah, the injustice. 252 00:11:50,474 --> 00:11:53,143 I lie here awake, tormented, 253 00:11:53,211 --> 00:11:56,013 while out there evil lurks, 254 00:11:56,080 --> 00:11:59,350 probably playing Donkey Kong on my classic Nintendo. 255 00:12:01,887 --> 00:12:03,888 (thud) 256 00:12:19,638 --> 00:12:21,872 (whimpers) 257 00:12:31,282 --> 00:12:33,551 Oh, dear. 258 00:12:33,619 --> 00:12:35,653 (gasps) 259 00:12:35,721 --> 00:12:39,190 I am the master of my own bladder. 260 00:12:43,162 --> 00:12:45,164 (passing car horn honks) 261 00:12:54,374 --> 00:12:56,075 (three knocks) Leonard and Penny. 262 00:12:56,143 --> 00:12:57,143 (three knocks) Leonard and Penny. 263 00:12:57,210 --> 00:12:58,177 (three knocks) Leonard and Penny. 264 00:12:58,245 --> 00:12:59,178 Oh, my... 265 00:12:59,246 --> 00:13:02,816 God, Sheldon. 266 00:13:04,819 --> 00:13:08,221 What the hell are you doing out there? 267 00:13:10,791 --> 00:13:12,792 I heard a noise. 268 00:13:13,894 --> 00:13:15,228 It was us. 269 00:13:15,296 --> 00:13:16,830 We knocked over a lamp. 270 00:13:16,898 --> 00:13:18,798 Why would you knock over a lamp? 271 00:13:18,866 --> 00:13:20,767 We were going to have... He doesn't need 272 00:13:20,835 --> 00:13:23,069 to know what we were doing, Leonard. 273 00:13:24,104 --> 00:13:27,206 Oh. 274 00:13:27,274 --> 00:13:29,675 No, she's right, I don't need to know what you were doing. 275 00:13:29,743 --> 00:13:31,743 Carry on. 276 00:13:31,811 --> 00:13:32,744 What are you doing? 277 00:13:32,812 --> 00:13:35,380 Use the door. 278 00:13:35,448 --> 00:13:36,815 Good thinking. 279 00:13:37,850 --> 00:13:39,817 Perhaps I'll check the perimeter 280 00:13:39,885 --> 00:13:41,118 and make some warm milk. 281 00:13:41,186 --> 00:13:43,688 Great, you do that. 282 00:13:43,755 --> 00:13:46,891 Would you like me to bring you some warm milk? 283 00:13:46,959 --> 00:13:48,726 I'm lactose intolerant. 284 00:13:48,794 --> 00:13:51,196 And you don't wish to alarm me with any more loud noises. 285 00:13:51,263 --> 00:13:52,497 Very thoughtful. 286 00:13:53,799 --> 00:13:55,200 Warm milk, Penny? 287 00:13:55,267 --> 00:13:56,667 No, thanks. 288 00:13:56,735 --> 00:13:58,369 Fine. 289 00:13:58,437 --> 00:13:59,671 Good night to you, sir. 290 00:14:00,205 --> 00:14:01,973 Miss. 291 00:14:02,040 --> 00:14:04,042 (door closes, Leonard groans) 292 00:14:04,110 --> 00:14:05,176 Sorry about that. 293 00:14:05,244 --> 00:14:07,044 Ugh, what can you do? 294 00:14:07,112 --> 00:14:08,779 Here. 295 00:14:08,847 --> 00:14:11,648 Intruder alert, intruder alert. (alarm blaring) 296 00:14:11,716 --> 00:14:13,716 Intruder alert, intruder alert. (electricity arcing, Sheldon screaming) 297 00:14:17,220 --> 00:14:19,655 (alarm blaring) 298 00:14:19,723 --> 00:14:23,725 (electricity buzzing) 299 00:14:25,161 --> 00:14:27,662 Looks like Wolowitz got the net electrified. 300 00:14:27,730 --> 00:14:30,298 Sheldon, are you okay? 301 00:14:30,365 --> 00:14:31,733 I-I'm fine... 302 00:14:31,800 --> 00:14:36,270 although I'm no longer the master of my own bladder. 303 00:14:39,675 --> 00:14:41,442 My new computer came 304 00:14:41,510 --> 00:14:44,746 with Windows 7. 305 00:14:44,813 --> 00:14:48,282 Windows 7 is much more user- friendly than Windows Vista. 306 00:14:49,418 --> 00:14:51,419 I don't like that. 307 00:14:54,422 --> 00:14:56,691 Don't you think looking for a new city to live in 308 00:14:56,758 --> 00:14:59,126 is a bit of an overreaction? 309 00:14:59,194 --> 00:15:00,995 Our apartment was broken into, 310 00:15:01,062 --> 00:15:02,863 our security system tried to kill me, 311 00:15:02,931 --> 00:15:05,832 and as a result, I'm leaving Pasadena forever. 312 00:15:05,900 --> 00:15:08,402 Tell me how that's overreacting. 313 00:15:08,469 --> 00:15:10,437 Come on, Sheldon, you can't move. 314 00:15:10,505 --> 00:15:12,072 Don't you need to stay in one place 315 00:15:12,139 --> 00:15:13,507 so the mother ship can find you 316 00:15:13,574 --> 00:15:16,409 when it returns? (laughing) 317 00:15:16,477 --> 00:15:19,245 Oh, if that were only true. 318 00:15:19,313 --> 00:15:22,382 Unfortunately, as I'm earthbound for the foreseeable future, 319 00:15:22,449 --> 00:15:24,917 I need to find a location that's more hospitable 320 00:15:24,985 --> 00:15:28,320 than the mean streets of Pasadena, like... 321 00:15:28,388 --> 00:15:30,055 Enid, Oklahoma. 322 00:15:30,123 --> 00:15:31,590 Low crime rate 323 00:15:31,658 --> 00:15:34,793 and high-speed Internet connectivity... 324 00:15:34,861 --> 00:15:37,395 but no model train shops. 325 00:15:39,098 --> 00:15:41,899 Sorry, Enid. 326 00:15:43,902 --> 00:15:46,169 Is he quitting his job at the university? 327 00:15:46,237 --> 00:15:48,405 Oh, no, he's going to telecommute. 328 00:15:48,473 --> 00:15:51,008 Everybody's really excited about it. 329 00:15:51,076 --> 00:15:52,242 All right. 330 00:15:52,310 --> 00:15:55,278 Boone, North Carolina. 331 00:15:55,346 --> 00:15:57,580 "Every summer since 1952, 332 00:15:57,648 --> 00:16:00,683 "Boone has hosted an outdoor amphitheater portrayal 333 00:16:00,750 --> 00:16:04,920 of the life and times of its namesake, Dan'l Boone." 334 00:16:06,189 --> 00:16:08,691 Sounds like something that would attract the wrong crowd. 335 00:16:11,862 --> 00:16:13,596 Penny, you're from Nebraska, correct? 336 00:16:13,664 --> 00:16:14,798 Born and raised. 337 00:16:20,905 --> 00:16:23,741 It will take me a few days to get settled. 338 00:16:23,809 --> 00:16:27,044 After I do, I will e-mail you detailed PDFs 339 00:16:27,112 --> 00:16:29,013 containing diagrams and instructions 340 00:16:29,081 --> 00:16:30,815 that will guide you through packing and shipping 341 00:16:30,883 --> 00:16:33,350 the rest of my possessions to Bozeman, Montana. 342 00:16:34,519 --> 00:16:36,353 In the meantime, please forward my mail. 343 00:16:37,388 --> 00:16:38,555 Any place specific 344 00:16:38,622 --> 00:16:41,124 or just the Bozeman, Montana Loony Bin? 345 00:16:42,593 --> 00:16:44,527 I sense you're making a joke, 346 00:16:44,594 --> 00:16:47,529 but Bozeman does have a comedy club called The Loony Bin, 347 00:16:47,597 --> 00:16:49,798 so do not forward my mail there. 348 00:16:49,866 --> 00:16:51,565 Oh, come on. 349 00:16:51,633 --> 00:16:53,467 So you were the victim of a crime. 350 00:16:53,535 --> 00:16:55,168 That's part of life. 351 00:16:55,236 --> 00:16:57,404 When my great-grandfather first came to this country, 352 00:16:57,472 --> 00:17:00,239 he put all his hopes and dreams 353 00:17:00,307 --> 00:17:01,841 into this little butcher shop he ran 354 00:17:01,908 --> 00:17:03,475 on the Lower East Side of New York. 355 00:17:03,543 --> 00:17:04,843 You know what happened? 356 00:17:04,911 --> 00:17:07,779 Every customer who walked into that butcher shop 357 00:17:07,847 --> 00:17:09,248 and asked for a pound of liver, 358 00:17:09,315 --> 00:17:11,216 (fingers snap) got ripped off. 359 00:17:12,919 --> 00:17:14,153 But... 360 00:17:14,221 --> 00:17:17,822 those people moved on, and so should you. 361 00:17:17,890 --> 00:17:19,524 I am moving on. 362 00:17:19,592 --> 00:17:21,659 I'm going to be a Bozite. 363 00:17:21,727 --> 00:17:23,695 They call themselves "Bozites"? 364 00:17:23,763 --> 00:17:25,096 They should. It's one of the first things 365 00:17:25,164 --> 00:17:26,531 I plan to bring up upon arrival. 366 00:17:28,501 --> 00:17:30,669 Sheldon, I can't believe I'm saying this, 367 00:17:30,737 --> 00:17:32,571 but I'm going to miss you. Please, 368 00:17:32,639 --> 00:17:34,874 Penny, as you know, I'm not comfortable 369 00:17:34,941 --> 00:17:38,244 with prolonged good-byes and maudlin displays of emotion, 370 00:17:38,312 --> 00:17:40,313 so I prepared a short video. 371 00:17:43,251 --> 00:17:44,852 SHELDON (on laptop): Greetings. 372 00:17:44,919 --> 00:17:48,656 As you know, I'm not comfortable with prolonged good-byes 373 00:17:48,723 --> 00:17:50,857 and maudlin displays of emotion, 374 00:17:50,925 --> 00:17:52,693 so I prepared this short video. 375 00:17:52,761 --> 00:17:56,330 The four of you are three of my closest friends 376 00:17:56,398 --> 00:17:58,399 and one treasured acquaintance. 377 00:18:02,937 --> 00:18:05,039 Though I cannot state categorically that my life 378 00:18:05,106 --> 00:18:07,941 will be diminished by not having you in it, 379 00:18:08,009 --> 00:18:10,177 I am comfortable if you choose to believe that. 380 00:18:12,347 --> 00:18:13,747 Since you intend to remain 381 00:18:13,815 --> 00:18:16,583 in this lawless metropolitan area, 382 00:18:16,651 --> 00:18:19,253 statistics suggest that you will succumb to tragic 383 00:18:19,320 --> 00:18:21,722 and gruesome ends before we meet again. 384 00:18:21,790 --> 00:18:24,458 Live long and prosper. 385 00:18:26,494 --> 00:18:27,928 Sheldon, that's so... 386 00:18:30,498 --> 00:18:32,999 You might want to lock the door behind me. 387 00:18:34,268 --> 00:18:35,835 This isn't Bozeman. 388 00:18:39,440 --> 00:18:41,541 How the hell do I know who's the friend 389 00:18:41,609 --> 00:18:43,277 and who's the acquaintance? 390 00:18:46,782 --> 00:18:48,716 (wind whistling outside) 391 00:18:48,783 --> 00:18:50,918 That is a bracing cold, 392 00:18:50,986 --> 00:18:52,453 an invigorating cold. 393 00:18:52,521 --> 00:18:54,622 Lord, is it cold! 394 00:18:56,558 --> 00:18:58,760 Help you with your bags, sir? 395 00:18:58,828 --> 00:19:01,496 Thank you, fellow Bozite. 396 00:19:01,564 --> 00:19:04,566 And may I say, you are the living embodiment of all 397 00:19:04,634 --> 00:19:08,203 the promises made by our lovely town's Chamber of Commerce. 398 00:19:12,175 --> 00:19:14,176 Wait! 399 00:19:15,311 --> 00:19:17,512 Wait! 400 00:19:17,580 --> 00:19:19,581 Excuse me! 401 00:19:23,552 --> 00:19:25,352 (wind howling) 402 00:19:29,224 --> 00:19:31,859 One ticket to Pasadena, California, please. 403 00:19:38,191 --> 00:19:39,492 (door unlocking, opening). 404 00:19:40,345 --> 00:19:42,212 Hey, look who's back! 405 00:19:42,980 --> 00:19:44,381 Interesting. 406 00:19:44,449 --> 00:19:46,417 The acquaintance is the first to greet me. 407 00:19:46,484 --> 00:19:51,887 -- Sync by elderman -- -- for addic7ed.com ---