1 00:00:03,642 --> 00:00:04,989 ¿Qué estás dibujando ahí? 2 00:00:04,990 --> 00:00:07,541 Un hipotético campo de contención 3 00:00:07,543 --> 00:00:09,593 para un agujero de gusano del tamaño de un Frisbee 4 00:00:09,595 --> 00:00:12,663 que podría servir como portal a un universo paralelo. 5 00:00:12,665 --> 00:00:15,832 Estúpido gusanito. 6 00:00:17,185 --> 00:00:18,685 Sabes, un montón de científicos creen 7 00:00:18,687 --> 00:00:20,354 que contactar con otras formas de vida 8 00:00:20,356 --> 00:00:22,306 probablemente no terminaría bien para nosotros. 9 00:00:22,308 --> 00:00:24,691 Es un agujero de gusano del tamaño de un Frisbee, Leonard. 10 00:00:24,693 --> 00:00:26,276 Lo puedes bloquear con un Frisbee. 11 00:00:26,278 --> 00:00:27,528 Cálmate. 12 00:00:30,732 --> 00:00:32,983 ¿Esperas que construya esto? 13 00:00:32,985 --> 00:00:35,619 Espero que limpies el pudin de tu barbilla. Caballeros. 14 00:00:38,123 --> 00:00:39,706 ¿Habéis notado, chicos, que Sheldon 15 00:00:39,708 --> 00:00:42,376 siempre desaparece todos los días a las 2:45? 16 00:00:42,378 --> 00:00:43,410 ¿En serio? 17 00:00:43,412 --> 00:00:44,745 Probablemente solo vaya al servicio. 18 00:00:44,747 --> 00:00:46,196 En realidad no, va al servicio 19 00:00:46,198 --> 00:00:47,915 a las ocho de la mañana con visitas posteriores opcionales 20 00:00:47,917 --> 00:00:52,035 a la 1:45 y a las 7:10 los viernes con alto contenido de fibra. 21 00:00:52,804 --> 00:00:54,671 Es triste que sepas eso. 22 00:00:54,673 --> 00:00:57,841 Es solo la punta del iceberg de tristeza. 23 00:00:58,726 --> 00:01:01,895 Estoy mirando su calendario público. 24 00:01:01,897 --> 00:01:05,098 De 2:45 a 3:05, nada. 25 00:01:05,100 --> 00:01:07,401 Ayer, de 2:45 a 3:05, nada. 26 00:01:07,403 --> 00:01:08,936 La semana pasada, nada. 27 00:01:08,938 --> 00:01:10,087 El mes pasado, nada. 28 00:01:10,089 --> 00:01:12,823 Nunca tiene nada reservado durante ese espacio de tiempo. 29 00:01:12,825 --> 00:01:15,859 Veinte minutos al día totalmente sin explicación. 30 00:01:15,861 --> 00:01:17,895 Deberíamos averiguar dónde va. 31 00:01:17,897 --> 00:01:19,896 Esto es emocionante. 32 00:01:20,765 --> 00:01:21,832 Como una de mis clásicas 33 00:01:21,834 --> 00:01:23,617 cenas de resolver misteriosos asesinatos. 34 00:01:23,619 --> 00:01:25,619 Claro, el caso de ¿quién mató 35 00:01:25,621 --> 00:01:27,621 tres noches de sábado de mi vida? 36 00:01:28,957 --> 00:01:30,457 El coronel Koothrapali en la cocina 37 00:01:30,459 --> 00:01:32,676 con el paté de aceitunas. 38 00:01:33,962 --> 00:01:37,297 Era tapenade y sois unos idiotas. 39 00:01:37,299 --> 00:01:40,951 40 00:01:40,953 --> 00:01:44,271 41 00:01:44,273 --> 00:01:45,922 42 00:01:45,924 --> 00:01:48,458 43 00:01:48,460 --> 00:01:51,111 44 00:01:51,113 --> 00:01:53,797 45 00:01:53,799 --> 00:01:55,699 46 00:01:55,701 --> 00:01:57,668 47 00:01:57,669 --> 00:02:01,669 The Big Bang Theory 6x08 La peculiaridad 43. 48 00:02:01,670 --> 00:02:06,170 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA- 49 00:02:06,663 --> 00:02:07,930 ¿Cómo te fue hoy el trabajo? 50 00:02:07,931 --> 00:02:09,797 Bueno, pasé la mayor parte de la tarde haciendo crecer 51 00:02:09,799 --> 00:02:12,800 cristales isotópicamente puros para la detección de neutrinos. 52 00:02:14,586 --> 00:02:17,455 Eso parece divertido. 53 00:02:17,457 --> 00:02:18,856 Sí, lo fue. 54 00:02:18,858 --> 00:02:20,858 Bien, lo acerté. 55 00:02:22,696 --> 00:02:24,345 ¿Con quién estás hablando? 56 00:02:24,347 --> 00:02:26,114 Es solo un tío que conocí en la universidad. 57 00:02:26,116 --> 00:02:29,016 Genial. Todavía estamos saliendo, ¿verdad? 58 00:02:29,018 --> 00:02:31,736 Cálmate. Es solo un amigo. 59 00:02:31,738 --> 00:02:33,071 Estamos haciendo una redacción oral juntos. 60 00:02:33,073 --> 00:02:34,288 Es bastante majo. 61 00:02:34,290 --> 00:02:35,206 Lo siento, ¿qué has dicho después? 62 00:02:35,208 --> 00:02:37,742 Tuve un pequeño ataque después de "oral". 63 00:02:37,744 --> 00:02:39,744 ¿Quieres parar? 64 00:02:40,830 --> 00:02:42,547 Mira, se acaba de mudar aquí desde Londres, ¿vale? 65 00:02:42,549 --> 00:02:43,698 En realidad no conoce a nadie. 66 00:02:43,700 --> 00:02:45,917 Bien, con acento británico, 67 00:02:45,919 --> 00:02:47,368 el acento más sexy que se puede tener. 68 00:02:47,370 --> 00:02:48,586 No. 69 00:02:48,588 --> 00:02:49,870 Eso no es verdad. 70 00:02:49,872 --> 00:02:52,557 Está el francés, el italiano. 71 00:02:52,559 --> 00:02:55,543 No, tienes razón, es el mejor. 72 00:02:55,545 --> 00:02:57,178 ¿Le has dicho que tienes novio? 73 00:02:57,180 --> 00:02:58,429 No surgió. 74 00:02:58,431 --> 00:03:00,148 Bueno, quizás deberías decírselo. 75 00:03:00,150 --> 00:03:01,933 ¿Qué se supone que tengo que decir? 76 00:03:01,935 --> 00:03:03,217 Dile, "no puedo hablar ahora mismo. 77 00:03:03,219 --> 00:03:04,385 Estoy con mi novio. 78 00:03:04,387 --> 00:03:06,721 Inglaterra es una mierda, tú eres una mierda, EEUU son los número uno". 79 00:03:10,693 --> 00:03:11,892 Vale. 80 00:03:11,894 --> 00:03:13,611 "Estoy con mi novio. 81 00:03:13,613 --> 00:03:15,530 Hablamos luego". 82 00:03:15,532 --> 00:03:16,664 ¿Contento? 83 00:03:16,666 --> 00:03:18,032 Sí. Gracias. 84 00:03:24,373 --> 00:03:25,790 ¿Qué dijo? 85 00:03:25,792 --> 00:03:27,241 Nada. 86 00:03:27,243 --> 00:03:28,509 ¿Qué? 87 00:03:28,511 --> 00:03:31,679 "¿Te hizo tu novio escribir eso?" 88 00:03:38,721 --> 00:03:40,888 Odio a este tío. 89 00:03:42,975 --> 00:03:46,093 No seas así. 90 00:03:46,095 --> 00:03:48,095 Vamos, créeme, te está tirando los tejos. 91 00:03:48,097 --> 00:03:49,363 No, no lo está. Solo somos amigos. 92 00:03:49,365 --> 00:03:50,782 Mira, ¿esto se va a convertir en un problema? 93 00:03:50,784 --> 00:03:52,533 Porque se supone que va a venir mañana para el trabajo. 94 00:03:52,535 --> 00:03:54,368 ¿En serio? ¿Aquí? 95 00:03:54,370 --> 00:03:56,437 Si te incomoda, cambiaré de compañero, 96 00:03:56,439 --> 00:03:58,156 aunque la fecha de entrega es la próxima semana 97 00:03:58,158 --> 00:04:00,074 y todo el mundo tiene ya un compañero 98 00:04:00,076 --> 00:04:02,109 y yo probablemente terminaré suspendiendo la clase. 99 00:04:02,111 --> 00:04:03,711 Eso sería genial. Gracias. 100 00:04:08,584 --> 00:04:10,468 2:44, justo a la hora programada. 101 00:04:10,470 --> 00:04:11,669 Hola, Sheldon. 102 00:04:11,671 --> 00:04:13,287 Hola. 103 00:04:13,289 --> 00:04:15,456 Raj y yo nos dirigimos 104 00:04:15,458 --> 00:04:18,426 al laboratorio de genética a cuidar del conejo que brilla en la oscuridad. 105 00:04:19,178 --> 00:04:21,062 - ¿Quieres venir con nosotros? - No, gracias. 106 00:04:21,064 --> 00:04:22,597 ¿Estás seguro? Apagan las luces 107 00:04:22,599 --> 00:04:23,981 y es como un espectáculo con un pequeño y mono láser 108 00:04:23,983 --> 00:04:26,184 que se caga por todo el lugar. 109 00:04:26,186 --> 00:04:28,603 Estoy bastante seguro. Que tengáis un buen día. 110 00:04:28,605 --> 00:04:30,104 Bueno, ¿dónde vas? 111 00:04:30,106 --> 00:04:31,656 - ¿Dónde vais vosotros? - Te lo acabamos de decir. 112 00:04:31,658 --> 00:04:33,357 - Yo os lo acabo de decir. - No, no lo hiciste. 113 00:04:33,359 --> 00:04:35,860 Bueno, es vuestra palabra contra la mía, os veré en los tribunales. 114 00:04:38,497 --> 00:04:41,082 ¿Deberíamos seguirle? 115 00:04:41,084 --> 00:04:42,200 No lo sé, estoy indeciso. 116 00:04:42,202 --> 00:04:43,417 Quiero saber dónde va, 117 00:04:43,419 --> 00:04:45,837 pero ahora como que quiero jugar con el conejo. 118 00:04:46,672 --> 00:04:48,673 Hola chicos. 119 00:04:48,675 --> 00:04:50,842 Hola, Alex, ¿sabes dónde acaba de ir tu jefe? 120 00:04:50,844 --> 00:04:51,709 No. 121 00:04:51,711 --> 00:04:52,827 ¿No sabes su agenda? 122 00:04:52,829 --> 00:04:55,429 Todo lo que sé es que la pana hace demasiado ruido 123 00:04:55,431 --> 00:04:57,632 y tengo que ir a buscar "pantalones más silenciosos". 124 00:05:02,020 --> 00:05:03,437 Vamos. 125 00:05:03,439 --> 00:05:05,306 Tío, lo que daría 126 00:05:05,308 --> 00:05:07,892 por quitarle esos pantalones... 127 00:05:07,894 --> 00:05:10,344 y ponerle algo un poco más elegante. 128 00:05:24,910 --> 00:05:26,694 ¿Aquí es donde va? 129 00:05:26,696 --> 00:05:28,496 ¿Qué hay ahí dentro? 130 00:05:28,498 --> 00:05:30,081 Creo que es un viejo trastero. 131 00:05:30,083 --> 00:05:34,468 ¿Qué podría estar haciendo ahí todos los días durante 20 minutos? 132 00:05:34,470 --> 00:05:36,420 Bueno, no está haciendo 20 minutos de abdominales, 133 00:05:36,422 --> 00:05:39,640 porque si lo hiciera tendría abdominales muchísimo mejores. 134 00:05:42,311 --> 00:05:44,395 ¿Puedes oír algo? 135 00:05:44,397 --> 00:05:46,848 Aún no. 136 00:05:58,327 --> 00:06:00,928 ¿Qué estás haciendo? 137 00:06:00,930 --> 00:06:03,197 Estoy escuchando. 138 00:06:03,199 --> 00:06:06,534 ¿No puedes girar la cara para el otro lado para escuchar? 139 00:06:06,536 --> 00:06:09,570 Para ti no hago nada bien, ¿verdad? 140 00:06:09,572 --> 00:06:11,806 ¿Qué coño estará tramando? 141 00:06:11,808 --> 00:06:14,425 Él es un poco rarito. 142 00:06:14,427 --> 00:06:17,044 Quizás tenga a Leonard Nimoy encadenado ahí dentro. 143 00:06:17,046 --> 00:06:18,462 O a Bill Gates. 144 00:06:18,464 --> 00:06:20,598 O a Stephen Hawking. 145 00:06:20,600 --> 00:06:24,802 ¿Por qué encadenaría a Stephen Hawking? 146 00:06:24,804 --> 00:06:27,305 Howard, por favor, no puedes tratar de forma diferente a ese hombre 147 00:06:27,307 --> 00:06:30,057 solo porque sea incapacitado. No está bien. 148 00:06:32,694 --> 00:06:35,262 Si te estás preguntando por qué 149 00:06:35,264 --> 00:06:36,597 he estado mirando por la mirilla, 150 00:06:36,599 --> 00:06:38,316 estoy intentando echarle un vistazo a este tío 151 00:06:38,318 --> 00:06:39,951 que va a venir a casa de Penny. 152 00:06:39,953 --> 00:06:44,038 Para ser franco, no sabía que estabas aquí. 153 00:06:44,040 --> 00:06:46,274 No es nada del otro mundo. 154 00:06:46,276 --> 00:06:47,541 Él solo está en su clase de historia. 155 00:06:47,543 --> 00:06:49,076 Están trabajando en un proyecto juntos. 156 00:06:49,078 --> 00:06:50,578 Ni siquiera sé por qué me preocupo. 157 00:06:50,580 --> 00:06:51,746 Sabes qué, no me preocupa. 158 00:06:51,748 --> 00:06:54,348 Te crees que no te preocupa. 159 00:06:54,350 --> 00:06:56,801 Esto es una tontería. 160 00:06:56,803 --> 00:06:59,003 No tengo nada de qué preocuparme. 161 00:06:59,005 --> 00:07:02,957 No lo sé. 162 00:07:02,959 --> 00:07:04,225 Estadísticamente hablando, 163 00:07:04,227 --> 00:07:06,410 estoy seguro de que tienes algo de lo que preocuparte. 164 00:07:06,412 --> 00:07:08,128 ¿Qué quieres decir? 165 00:07:08,130 --> 00:07:12,099 Bueno, si asumimos que tu aspecto está en la media, 166 00:07:12,101 --> 00:07:13,801 así de primeras, 167 00:07:13,803 --> 00:07:16,938 el 50 por ciento de los hombres de la tierra son más atractivos que tú. 168 00:07:19,074 --> 00:07:22,476 Eso son 1.500 millones de tíos buenos preparados, 169 00:07:22,478 --> 00:07:24,912 esperando para aguarte la fiesta. 170 00:07:24,914 --> 00:07:28,833 Bueno, sí, pero aquí no tiene que ver solo el aspecto. 171 00:07:28,835 --> 00:07:32,286 Estoy bastante por encima de la media en un montón de otras cosas. 172 00:07:32,288 --> 00:07:34,288 Ni en altura, ni en visión, ni en cuerpo atlético, 173 00:07:34,290 --> 00:07:37,825 ni en capacidad para digerir productos lácteos. 174 00:07:37,827 --> 00:07:40,160 Estoy hablando de cosas importantes 175 00:07:40,162 --> 00:07:43,014 como madurez emocional. 176 00:07:43,016 --> 00:07:46,434 Estabas espiando a tu novia por la mirilla. 177 00:07:46,436 --> 00:07:49,503 Me gustaba más cuando pensabas que no estaba aquí. 178 00:07:49,505 --> 00:07:53,391 No digo que no tengas cualidades atractivas. 179 00:07:53,393 --> 00:07:55,860 Tu selección de amigos es impecable, 180 00:07:55,862 --> 00:07:57,812 eres un buen dormilón. 181 00:07:57,814 --> 00:07:59,814 Y por último pero no menos importante, 182 00:07:59,816 --> 00:08:03,401 compras las uvas que me gustan. 183 00:08:03,403 --> 00:08:05,703 Eres un buen partido 184 00:08:05,705 --> 00:08:07,488 comparado con otros tíos que roncan 185 00:08:07,490 --> 00:08:10,624 con un frigorífico lleno de uvas asquerosas. 186 00:08:10,626 --> 00:08:12,793 Nada de esto importa. 187 00:08:12,795 --> 00:08:14,545 Confío en que a Penny le importo 188 00:08:14,547 --> 00:08:16,630 y no va a pasar nada con este tío. 189 00:08:16,632 --> 00:08:20,001 Bueno, a menos, por supuesto, que sea un hábil hipnotizador. 190 00:08:20,003 --> 00:08:22,720 ¿Cómo? 191 00:08:22,722 --> 00:08:26,073 Aunque improbable, es todavía una posibilidad estadística. 192 00:08:26,075 --> 00:08:27,241 Ella puede estar realizando 193 00:08:27,243 --> 00:08:31,262 actos sexuales con él sin ni siquiera darse cuenta. 194 00:08:31,264 --> 00:08:34,381 Ahora estás siendo simplemente ridículo. 195 00:08:34,383 --> 00:08:35,816 ¿Sí? 196 00:08:35,818 --> 00:08:38,069 La mente humana es un misterio, Leonard. 197 00:08:38,071 --> 00:08:40,671 Él podría estar pasándoselo en grande 198 00:08:40,673 --> 00:08:43,908 mientras ella piensa que es un pollo picoteando maíz. 199 00:08:54,503 --> 00:08:57,571 Míranos, infiltrándonos en medio de la noche 200 00:08:57,573 --> 00:09:01,292 como un par de ladrones de viviendas. 201 00:09:01,294 --> 00:09:03,177 Creo que somos más como ninjas. 202 00:09:03,179 --> 00:09:06,413 No quiero ser un ninja, quiero ser un ladrón de viviendas. 203 00:09:06,415 --> 00:09:09,884 Vale, yo seré un ninja, tú un ladrón de viviendas. 204 00:09:09,886 --> 00:09:12,019 No, ambos tenemos que ser la misma cosa. 205 00:09:14,089 --> 00:09:16,590 Muy bien, somos ninjas. 206 00:09:16,592 --> 00:09:18,142 Gracias. 207 00:09:18,144 --> 00:09:21,062 Pero la próxima vez seremos ladrones de viviendas. 208 00:09:27,285 --> 00:09:29,320 - Está cerrada. - ¿Estás seguro? 209 00:09:29,322 --> 00:09:31,822 Sí, estoy seguro. 210 00:09:31,824 --> 00:09:33,774 Vale, vigila, voy a... 211 00:09:36,995 --> 00:09:40,164 Está cerrada. 212 00:09:40,166 --> 00:09:41,949 Tú vigila bien. 213 00:09:41,951 --> 00:09:43,801 Esto lo abro yo en un minuto. 214 00:09:43,803 --> 00:09:45,970 ¿Cuándo aprendiste a abrir cerraduras? 215 00:09:45,972 --> 00:09:48,556 Cuando estaba empezando a hacer magia en secundaria, 216 00:09:48,558 --> 00:09:51,592 pensaba que podría ser un escapista 217 00:09:51,594 --> 00:09:53,394 como Harry Houdini. 218 00:09:53,396 --> 00:09:54,395 ¿Y qué tal te fue? 219 00:09:54,397 --> 00:09:55,513 Bastante bien. 220 00:09:55,515 --> 00:09:57,264 Me las arreglé para escapar de los amigos, de la popularidad, 221 00:09:57,266 --> 00:10:00,634 y de cada fiesta en un radio de 20 kilómetros. 222 00:10:00,636 --> 00:10:02,736 Ya está. ¿Listo? 223 00:10:02,738 --> 00:10:04,522 - Espera, espera. - ¿Qué? 224 00:10:04,524 --> 00:10:06,690 Sheldon es muy inteligente, 225 00:10:06,692 --> 00:10:08,943 y obviamente querrá mantener su secreto. 226 00:10:08,945 --> 00:10:10,027 Sí, ¿y qué? 227 00:10:10,029 --> 00:10:12,830 ¿Y si nos tiende una trampa? 228 00:10:12,832 --> 00:10:16,834 Tranquilo, ya lo había pensado. 229 00:10:16,836 --> 00:10:18,652 Genial, cuál es tu pl... 230 00:10:23,675 --> 00:10:25,176 ¿Todo bien? 231 00:10:25,178 --> 00:10:27,645 Sí. 232 00:10:34,386 --> 00:10:36,003 233 00:10:36,005 --> 00:10:37,721 Cuarenta y tres. 234 00:10:37,723 --> 00:10:40,674 ¿Qué demonios significa eso? 235 00:10:40,676 --> 00:10:42,026 No lo sé. 236 00:10:42,028 --> 00:10:44,011 ¿La solución a una ecuación? 237 00:10:44,013 --> 00:10:45,446 Puede ser. 238 00:10:45,448 --> 00:10:46,981 Es un número primo. 239 00:10:46,983 --> 00:10:50,951 Los sistemas de encriptación se construyen con números primos. 240 00:10:50,953 --> 00:10:53,904 ¿Qué secreto tiene Sheldon que deba encriptar? 241 00:10:53,906 --> 00:10:55,122 Siempre ha sido muy reservado 242 00:10:55,124 --> 00:10:57,158 sobre lo que pone en la ensalada de huevo 243 00:10:57,160 --> 00:11:00,327 que la hace tan buena. 244 00:11:02,147 --> 00:11:05,499 Es paprika. 245 00:11:05,501 --> 00:11:06,917 ¿En serio? 246 00:11:06,919 --> 00:11:09,086 Bueno, bien, un misterio menos. 247 00:11:11,973 --> 00:11:13,657 Vale, buenas noches. 248 00:11:13,659 --> 00:11:14,808 Gracias, Cole. 249 00:11:14,810 --> 00:11:15,809 Nos vemos en clase. 250 00:11:15,811 --> 00:11:17,144 Nos vemos. 251 00:11:18,414 --> 00:11:20,814 Ahora vengo. 252 00:11:20,816 --> 00:11:23,417 Pensaba que te habías ido hace un rato. 253 00:11:33,111 --> 00:11:34,728 ¿Qué tal? 254 00:11:34,730 --> 00:11:37,031 Hola. 255 00:11:37,033 --> 00:11:41,418 ¿Te mudas al apartamento de la quinta planta? 256 00:11:41,420 --> 00:11:44,071 No, estaba solo visitando a una amiga. 257 00:11:44,073 --> 00:11:45,339 Guay. 258 00:11:45,341 --> 00:11:46,707 ¿La rubia guapa del cuarto? 259 00:11:46,709 --> 00:11:48,092 Sí, ¿la conoces? 260 00:11:48,094 --> 00:11:49,960 Bueno, la veo de vez en cuando. 261 00:11:49,962 --> 00:11:52,096 Me gusta mantener las distancias 262 00:11:52,098 --> 00:11:55,766 porque su novio es un tío bastante intimidante. 263 00:11:55,768 --> 00:11:57,301 ¿En serio? 264 00:11:57,303 --> 00:11:59,086 Sí. 265 00:11:59,088 --> 00:12:02,256 Pertenece a una banda. 266 00:12:02,258 --> 00:12:04,308 Ella me dijo que es científico. 267 00:12:04,310 --> 00:12:07,695 Ese es el nombre de su banda. 268 00:12:08,546 --> 00:12:12,316 Los Científicos. 269 00:12:12,318 --> 00:12:15,653 Están locos. 270 00:12:15,655 --> 00:12:17,538 Bueno, gracias por el consejo. 271 00:12:17,540 --> 00:12:20,107 Sin problemas, hermano. Paz. 272 00:12:32,120 --> 00:12:34,238 Todavía estamos saliendo, ¿verdad? 273 00:12:47,091 --> 00:12:48,241 Hola, Dr. Hofstadter. 274 00:12:48,243 --> 00:12:50,293 Hola, Alex, y llámame Leonard. 275 00:12:50,295 --> 00:12:51,812 Dr. Hofstadter es mi padre. 276 00:12:51,814 --> 00:12:53,330 Y mi madre. 277 00:12:54,348 --> 00:12:55,849 Y mi hermana. 278 00:12:55,851 --> 00:12:58,685 Y nuestro gato. 279 00:12:59,887 --> 00:13:01,388 Aunque estoy bastante seguro 280 00:13:01,390 --> 00:13:04,808 de que el título del Dr. Botas Hofstadter era honorario. 281 00:13:04,810 --> 00:13:07,427 ¿Me puedo sentar, Leonard? 282 00:13:07,429 --> 00:13:09,279 - Claro. - Gracias. 283 00:13:09,281 --> 00:13:11,698 Alex, deja que te pregunte algo. 284 00:13:11,700 --> 00:13:14,484 Mi novia ha conocido a un chico en clase. 285 00:13:14,486 --> 00:13:16,486 Tiene acento británico. 286 00:13:16,488 --> 00:13:18,455 Me encanta el acento británico. 287 00:13:18,457 --> 00:13:21,241 Sí, a todas os gusta. 288 00:13:21,243 --> 00:13:24,044 Pues tengo la sensación de que le está tirando los tejos. 289 00:13:24,046 --> 00:13:27,113 Y ella dice que solo intenta ser agradable y que debería confiar en ella. 290 00:13:27,115 --> 00:13:28,665 No creo que sea nada. 291 00:13:28,667 --> 00:13:29,833 Ya sabes cómo es. 292 00:13:29,835 --> 00:13:32,803 Seguro que tú también ligas un montón. 293 00:13:33,638 --> 00:13:36,356 Claro. 294 00:13:36,358 --> 00:13:38,258 Las chicas siempre están en plan, 295 00:13:38,260 --> 00:13:40,343 "Ese chico tiene dos uniformes de Star Trek 296 00:13:40,345 --> 00:13:42,012 y siempre está con infección de oído. 297 00:13:42,014 --> 00:13:44,764 Tengo que probarlo". 298 00:13:44,766 --> 00:13:46,933 No sé, 299 00:13:46,935 --> 00:13:48,652 seguro que pasa más de lo que piensas. 300 00:13:48,654 --> 00:13:50,070 De verdad, no pasa. 301 00:13:50,072 --> 00:13:51,605 ¿Seguro? 302 00:13:51,607 --> 00:13:53,490 Eres guapo, eres gracioso. 303 00:13:53,492 --> 00:13:58,111 Quizá te estén tirando los tejos y ni siquiera lo sepas. 304 00:13:58,113 --> 00:13:59,579 ¿En serio? 305 00:13:59,581 --> 00:14:03,200 Estoy bastante segura. 306 00:14:08,923 --> 00:14:10,173 Vale, tengo que volver al trabajo. 307 00:14:10,175 --> 00:14:12,726 Gracias por escuchar. 308 00:14:12,728 --> 00:14:14,094 De nada. 309 00:14:14,096 --> 00:14:16,996 Espero, espero que ninguna chica me arranque la ropa por el camino. 310 00:14:20,384 --> 00:14:23,570 Venga, somos tíos inteligentes. 311 00:14:23,572 --> 00:14:25,505 Podemos averiguar esto. Cuarenta y tres. 312 00:14:25,507 --> 00:14:28,108 ¿Qué es 43? 313 00:14:28,110 --> 00:14:32,028 Además del tamaño del cuello de mi madre. 314 00:14:33,948 --> 00:14:36,483 Es el número atómico del tecnecio. 315 00:14:36,485 --> 00:14:38,685 Es algo radioactivo. 316 00:14:38,687 --> 00:14:41,071 ¿Crees que está construyendo una bomba? 317 00:14:41,073 --> 00:14:42,989 Le costó dos años montar aquella 318 00:14:42,991 --> 00:14:44,624 Estrella de la Muerte de Lego, no me preocupa. 319 00:14:46,377 --> 00:14:49,095 Esto podría ser algo. 320 00:14:49,097 --> 00:14:51,464 Cuarenta y tres es el número de calorías 321 00:14:51,466 --> 00:14:55,168 en media taza de yogur light. 322 00:14:55,170 --> 00:14:57,671 ¿Cómo es que sabes eso? 323 00:14:57,673 --> 00:14:59,038 Lo siento. 324 00:14:59,040 --> 00:15:02,609 No todos podemos comer lo que queramos y seguir estando flacos. 325 00:15:06,214 --> 00:15:08,515 Un momento, en la Guía del Autoestopista Galáctico, 326 00:15:08,517 --> 00:15:10,350 ¿no es cuarenta y tres la respuesta a la cuestión 327 00:15:10,352 --> 00:15:12,552 de la vida, el universo, y todo lo demás? 328 00:15:12,554 --> 00:15:15,488 Es cuarenta y dos, capullo. 329 00:15:15,490 --> 00:15:17,023 330 00:15:17,025 --> 00:15:19,276 Sentimientos. 331 00:15:19,278 --> 00:15:22,062 Deberíamos parar. 332 00:15:22,064 --> 00:15:24,030 - Estoy agotado. - Sí, yo también. 333 00:15:24,032 --> 00:15:25,599 Tenemos cosas más importantes que hacer. 334 00:15:25,601 --> 00:15:27,400 ¿A quién le importa lo que signifique el cuarenta y tres? 335 00:15:27,402 --> 00:15:29,569 - A mí no. - Vámonos a casa. 336 00:15:31,372 --> 00:15:32,973 ¿Vamos a comer algo? 337 00:15:32,975 --> 00:15:35,041 Por mí bien. 338 00:15:36,910 --> 00:15:38,795 ¡¿Qué coño será el cuarenta y tres?! 339 00:15:38,797 --> 00:15:40,931 ¡Tengo que saberlo! 340 00:15:45,269 --> 00:15:46,603 Hola. 341 00:15:46,605 --> 00:15:49,723 ¿No deberías estar por ahí con tu banda, 342 00:15:49,725 --> 00:15:53,026 pintando ecuaciones con spray en las paredes de los edificios? 343 00:15:53,028 --> 00:15:55,862 Va, lo siento. 344 00:15:55,864 --> 00:15:57,530 Es que no puedo creer que no confíes en mí. 345 00:15:57,532 --> 00:15:58,902 Sí que confío, claro que confío. 346 00:15:58,927 --> 00:16:01,027 ¿Entonces por qué me avergüenzas delante de mi amigo, 347 00:16:01,069 --> 00:16:03,119 quien, además, sabía perfectamente quién eras? 348 00:16:03,121 --> 00:16:06,790 - ¿En serio? - Tu foto está en mi nevera. 349 00:16:08,609 --> 00:16:10,126 350 00:16:10,128 --> 00:16:13,330 Empieza a no gustarme nada este tío. 351 00:16:13,332 --> 00:16:14,947 ¿Qué problema tienes? 352 00:16:14,949 --> 00:16:16,883 ¿Usas todas tus neuronas para el trabajo 353 00:16:16,885 --> 00:16:19,002 y cuando llegas a casa ya no te queda ninguna? 354 00:16:19,004 --> 00:16:20,553 No lo sé. 355 00:16:20,555 --> 00:16:23,122 A veces es complicado. 356 00:16:23,124 --> 00:16:24,474 Donde quiera que vayas, 357 00:16:24,476 --> 00:16:27,394 los chicos te entran, incluso estando yo delante. 358 00:16:27,396 --> 00:16:28,595 Y todos son más altos que yo. 359 00:16:28,597 --> 00:16:31,181 ¿Por qué todos son más altos que yo? 360 00:16:31,183 --> 00:16:33,099 Sabes qué, 361 00:16:33,101 --> 00:16:34,684 está todo en mi cabeza. 362 00:16:34,686 --> 00:16:36,519 Es problema mío, no tuyo. 363 00:16:36,521 --> 00:16:38,071 Leonard, ¿por qué siempre haces esto? 364 00:16:38,073 --> 00:16:39,823 Escúchame, tú eres el único con el que estoy. 365 00:16:39,825 --> 00:16:42,158 Sabes que te amo, así que por favor cálmate 366 00:16:42,160 --> 00:16:43,994 porque me estás volviendo loca. 367 00:16:50,925 --> 00:16:53,894 Sabes que es la primera vez que me dices que me quieres. 368 00:16:55,680 --> 00:16:57,881 Sí. 369 00:17:00,885 --> 00:17:04,538 ¿Vamos a hacer como que no es nada importante? 370 00:17:06,474 --> 00:17:09,076 Eso es... 371 00:17:09,078 --> 00:17:12,812 exactamente lo que vamos a hacer... 372 00:17:12,814 --> 00:17:15,115 porque estás a punto de hacerme llorar, 373 00:17:15,117 --> 00:17:18,035 y los dos sabemos que si yo empiezo a llorar, 374 00:17:18,037 --> 00:17:21,488 tú también empezarás a llorar. 375 00:17:21,490 --> 00:17:23,924 Tienes razón, deberías irte. 376 00:17:23,926 --> 00:17:26,043 Está bien. 377 00:17:32,717 --> 00:17:35,001 Me quiere. 378 00:17:39,023 --> 00:17:40,941 "Hola, soy Alex. 379 00:17:40,943 --> 00:17:42,259 Me encantó tomar un café contigo. 380 00:17:42,261 --> 00:17:44,161 Si quieres conversar más, estoy siempre disponible. 381 00:17:44,163 --> 00:17:46,146 Carita sonriente, carita sonriente". 382 00:17:46,148 --> 00:17:48,348 Qué chica más simpática. 383 00:17:53,054 --> 00:17:55,238 Vale, tenemos imagen. 384 00:17:55,240 --> 00:17:56,990 Parece que la cámara funciona. 385 00:17:56,992 --> 00:17:58,458 Buena calidad de vídeo. 386 00:17:58,460 --> 00:18:01,778 Ya puede serlo. Es la cámara de repuesto de la Mars Rover. 387 00:18:01,780 --> 00:18:04,081 ¿Cómo la conseguiste? 388 00:18:04,083 --> 00:18:05,832 Una cámara de un millón de dólares, 389 00:18:05,834 --> 00:18:07,801 una cerradura de diez dólares. 390 00:18:08,753 --> 00:18:10,837 Dios mío, aquí viene. 391 00:18:10,839 --> 00:18:12,723 Esto es. 392 00:18:21,182 --> 00:18:22,816 ¿Qué coño es esa cosa? 393 00:18:22,818 --> 00:18:24,000 No lo sé. 394 00:18:24,002 --> 00:18:25,552 Soy el Doctor Sheldon Cooper. 395 00:18:25,554 --> 00:18:27,504 Registro de experimento. 396 00:18:27,506 --> 00:18:32,275 Generador de agujeros de gusano, prueba 44. 397 00:18:32,277 --> 00:18:35,278 ¿Una prueba de un generador de agujeros de gusano? 398 00:18:38,332 --> 00:18:41,451 Los primeros 43 universos paralelos 399 00:18:41,453 --> 00:18:44,704 que he comprobado resultaron estar vacíos. 400 00:18:44,706 --> 00:18:46,373 No veo razón para sospechar 401 00:18:46,375 --> 00:18:49,626 que el universo número 44 sea algo diferente. 402 00:18:55,266 --> 00:18:57,083 ¡Dios mío! 403 00:18:57,085 --> 00:18:59,919 ¡Joder! 404 00:19:05,526 --> 00:19:08,311 ¡Se está comiendo mi cara! 405 00:19:08,313 --> 00:19:09,946 ¡Se está comiendo su cara! 406 00:19:16,442 --> 00:19:18,794 Encontré vuestra webcam y reemplacé la señal de vídeo. 407 00:19:18,796 --> 00:19:21,330 Deberíais estar avergonzados. 408 00:19:21,332 --> 00:19:23,015 Sheldon, lo sentimos mucho. 409 00:19:23,017 --> 00:19:24,300 Sí, mucho. 410 00:19:24,302 --> 00:19:25,534 ¿Sentirlo? 411 00:19:25,536 --> 00:19:26,919 Quizás no os deis cuenta, 412 00:19:26,921 --> 00:19:30,472 pero he tenido problemas viviendo ciertos aspectos de mi día a día. 413 00:19:30,474 --> 00:19:33,258 Ya sabéis, entendiendo el sarcasmo, 414 00:19:33,260 --> 00:19:34,760 fingiendo interés por otros, 415 00:19:34,762 --> 00:19:38,731 no hablando sobre trenes tanto como quisiera. 416 00:19:38,733 --> 00:19:40,316 Es agotador. 417 00:19:40,318 --> 00:19:42,901 Que es por lo cual, durante 20 minutos al día, 418 00:19:42,903 --> 00:19:44,687 me gusta bajar a esa habitación, 419 00:19:44,689 --> 00:19:45,971 apagar mi mente 420 00:19:45,973 --> 00:19:48,390 y hacer lo que necesito hacer para recargar las pilas. 421 00:19:48,392 --> 00:19:51,476 ¿Pero qué estás haciendo ahí dentro? 422 00:19:51,478 --> 00:19:53,145 ¿Y qué significa 43? 423 00:19:53,147 --> 00:19:54,546 No necesitáis saberlo, 424 00:19:54,548 --> 00:19:56,081 no os merecéis saberlo, 425 00:19:56,083 --> 00:20:02,250 - y nunca lo sabréis. - Ya sé cómo hacer tu ensalada de huevo. 426 00:20:49,032 --> 00:20:52,334 Uno, dos, tres, cuatro, 427 00:20:52,336 --> 00:20:56,222 cinco, seis, siete, ocho... 428 00:20:56,251 --> 00:20:59,219 Caray. 429 00:21:00,447 --> 00:21:02,664 Nunca voy a llegar a 43 otra vez. 430 00:21:04,661 --> 00:21:06,969 Uno, dos, tres, cuatro... 431 00:21:07,605 --> 00:21:08,897 Caray. 432 00:21:08,898 --> 00:21:13,898 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA-